Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 17/10/2003
← Retour vers "Décret relatif à la qualité des structures de soins de santé et d'aide sociale "
Décret relatif à la qualité des structures de soins de santé et d'aide sociale Decreet betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
17 OCTOBRE 2003. - Décret relatif à la qualité des structures de soins 17 OKTOBER 2003. - Decreet betreffende de kwaliteit van de
de santé et d'aide sociale gezondheids- en welzijnsvoorzieningen
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : décret relatif à la qualité des structures de soins de hetgeen volgt : decreet betreffende de kwaliteit van de gezondheids-
santé et d'aide sociale. en welzijnsvoorzieningen.
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :

1o structure : une organisation agréée par la Communauté flamande et 1o voorziening : een organisatie die erkend is door de Vlaamse
exerçant des activités dans les domaines des soins, de l'éducation Gemeenschap en die activiteiten uitoefent op het domein van de
sanitaire, des soins de santé préventifs, de la famille, de l'aide zorgverstrekking, de gezondheidsopvoeding, de preventieve
gezondheidszorg, het gezin, het maatschappelijk welzijn, het onthaal
sociale, de l'accueil et de l'intégration d'immigrés, de personnes en de integratie van inwijkelingen, de personen met een handicap, de
handicapées, des personnes âgées, de la protection de la jeunesse, et bejaarden, de jeugdbescherming, en de sociale hulpverlening aan
de l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie, bedoeld in
visée à l'article 5, § 1er, I et II, de la loi spéciale du 8 août 1980 artikel 5, § 1, I en II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
de réformes institutionnelles, à l'exception d'organisations exerçant hervorming der instellingen, met uitzondering van organisaties die
des activités dans le domaine de la pratique du sport dans le respect activiteiten uitoefenen op het domein van het medisch verantwoord
des impératifs de santé et des centres d'encadrement des élèves; sporten en centra voor leerlingenbegeleiding;
2o soins : soins, services ou aide dispensés par une structure; 2o zorg : zorg-, dienst- of hulpverlening, verstrekt door een voorziening;
3o usager : une personne physique ou morale ayant recours, 3o gebruiker : een natuurlijke persoon of een rechtspersoon die, al
volontairement ou non, à l'aide ou aux services proposés par une dan niet vrijwillig, een beroep doet op een voorziening;
structure; 4o secteur : un domaine tel que visé au 1o ou une partie d'un domaine. 4o sector : een domein als bedoeld in 1o of een onderdeel ervan.
CHAPITRE II. - Mission HOOFDSTUK II. - Missie

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice du respect des normes d'agrément qui lui

Art. 3.§ 1. Onverminderd de naleving van de erkenningsnormen die op

sont applicables, une structure est tenue, conformément à sa mission, haar van toepassing zijn, is een voorziening, overeenkomstig haar
opdracht, verplicht aan iedere gebruiker verantwoorde zorg te
de dispenser à tout usager des soins justifiés, sans distinction d'âge verstrekken, zonder onderscheid van leeftijd of geslacht, van
ou de sexe, de conviction idéologique, philosophique ou religieuse, de ideologische, filosofische of godsdienstige overtuiging, van ras of
race ou d'orientation, et sans distinction de situation patrimoniale geaardheid en zonder onderscheid van de vermogenstoestand van de
de l'intéressé. betrokkene.
§ 2. Les soins justifiés visés au § 1er répondent aux exigences § 2. De verantwoorde zorg, bedoeld in § 1, voldoet aan de vereisten
d'efficacité, d'efficience, de continuité, d'acceptabilité sociale et van doeltreffendheid, doelmatigheid, continuïteit, maatschappelijke
d'orientation vers l'usager. Les soins sont délivrés en garantissant aanvaardbaarheid en gebruikersgerichtheid. Bij het verstrekken van die
le respect de la dignité et de la diversité humaines, le traitement, zorg zijn respect voor de menselijke waardigheid en diversiteit, de
la protection de la vie privée et du droit à l'autodétermination, la bejegening, de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en het
médiation et le traitement des plaintes, l'information et la zelfbeschikkingsrecht, de klachtenbemiddeling en -behandeling, de
participation de l'usager et de toutes les personnes concernées de son informatie aan en de inspraak van de gebruiker en iedere
entourage. belanghebbende uit zijn leefomgeving gewaarborgd.
§ 3. Les structures et les usagers ont tous une part dans la § 3. Voorzieningen en gebruikers hebben elk een aandeel in de
responsabilité quant à la qualité des soins, sans préjudice de la verantwoordelijkheid voor de kwaliteit van de zorg, onverminderd de
responsabilité des autorités. verantwoordelijkheid van de overheid.
CHAPITRE III. - La politique de qualité interne HOOFDSTUK III. - Intern kwaliteitsbeleid

Art. 4.Toute structure assure la gestion de la qualité, axée sur des

Art. 4.Elke voorziening doet aan kwaliteitszorg, gericht op

soins justifiés tels que visés à l'article 3. La gestion de la qualité verantwoorde zorg als bedoeld in artikel 3. Kwaliteitszorg is dat deel
est l'élément de la fonction managériale déterminant pour
l'élaboration et la mise en oeuvre de la politique de qualité visée à van de managementfunctie dat bepalend is voor het vaststellen en
l'article 5, § 1er. La mise en oeuvre de la politique de qualité uitvoeren van het kwaliteitsbeleid, bedoeld in artikel 5, § 1. Voor
requiert un système de gestion de la qualité tel que visé à l'article het uitvoeren van het kwaliteitsbeleid zijn een
5, § 2, et une auto-évaluation telle que visée à l'article 5, § 2. kwaliteitsmanagementsysteem als bedoeld in artikel 5, § 2, en een
zelfevaluatie als bedoeld in artikel 5, § 3, nodig.

Art. 5.§ 1er. La politique de qualité comprend les intentions d'une

Art. 5.§ 1. Het kwaliteitsbeleid omvat de intenties van een

structure en matière de qualité et les voies pour y arriver, exprimées voorziening met betrekking tot kwaliteit en wegen daar naartoe,
formellement dans une déclaration de gestion. La politique de qualité formeel uitgedrukt in een verklaring van het management. Het
doit être conforme à la politique générale de la structure et doit kwaliteitsbeleid dient in overeenstemming te zijn met het algemeen
jeter les bases de la formulation des objectifs de qualité. Elle beleid van de voorziening en moet een basis leggen voor formulering
repose sur la participation de tous les collaborateurs et cherche à van de kwaliteitsdoelstellingen. Het steunt op de deelname van alle
réaliser des avantages pour les usagers, les collaborateurs, la medewerkers en streeft naar voordelen voor de gebruikers, de
structure et la collectivité. La politique de qualité consiste au medewerkers, de voorziening en de samenleving. Het kwaliteitsbeleid
moins en une mission, une vision, des objectifs et une stratégie. bestaat uit ten minste een missie, een visie, doelstellingen en een
§ 2. Le système de gestion de la qualité est indispensable à la strategie. § 2. Het kwaliteitsmanagementsysteem is nodig voor de vaststelling en
détermination et l'élaboration de la politique de qualité et des uitwerking van het kwaliteitsbeleid en de kwaliteitsdoelstellingen en
om die doelstellingen vervolgens te bereiken. Het systeem bestaat uit
objectifs de qualité, et à la réalisation de ces objectifs. Le système de organisatorische structuur, bevoegdheden, verantwoordelijkheden,
consiste en une structure organisationnelle, des compétences, des procedures en processen.
responsabilités, des procédures et des processus.
§ 3. L'auto-évaluation est une évaluation systématique des processus, § 3. Een zelfevaluatie is een systematische evaluatie van de
des structures et des résultats de la structure et est effectuée par processen, structuren en resultaten van de voorziening en wordt door
la structure même. La structure démontre, à l'aide d'une de voorziening zelf verwezenlijkt. De voorziening toont door middel
auto-évaluation, comment elle contrôle, gère et améliore sans cesse van een zelfevaluatie aan hoe ze haar processen, structuren en
ses processus, structures et résultats. resultaten bewaakt, beheerst en voortdurend verbetert.
Dans cette auto-évaluation, la structure démontre au minimum : In deze zelfevaluatie toont de voorziening minimaal aan :
1o comment, de manière systématique, elle collecte et enregistre des 1o hoe ze op systematische wijze gegevens verzamelt en registreert
données sur la qualité des soins; over de kwaliteit van de zorg;
2o comment elle utilise les données visées au 1o pour formuler des 2o hoe ze de gegevens, bedoeld in 1o, aanwendt om
objectifs de qualité; kwaliteitsdoelstellingen te formuleren;
3o la feuille de route, avec calendrier, qu'elle établit pour 3o welk stappenplan met tijdspad ze opstelt om de doelstellingen,
atteindre les objectifs visés au 2o; bedoeld in 2o, te bereiken;
4o comment et à quelle fréquence elle évalue si les objectifs ont été 4o hoe en met welke frequentie ze evalueert of de doelstellingen
atteints; bereikt zijn;
5o les démarches qu'elle entreprend si un objectif n'est pas atteint. 5o welke stappen ze onderneemt indien een doelstelling niet bereikt is.
§ 4. La politique de qualité, le système de gestion de la qualité et § 4. Het kwaliteitsbeleid, het kwaliteitsmanagementsysteem en de
l'auto-évaluation sont définis dans un manuel de la qualité ratifié zelfevaluatie krijgen gestalte in een kwaliteitshandboek, dat
par la direction de la structure. bekrachtigd wordt door de hoogste leiding binnen de voorziening.

Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut imposer, par secteur, des

Art. 6.§ 1. Per sector kan de Vlaamse regering vereisten opleggen met

exigences en ce qui concerne le manuel de la qualité visé à l'article betrekking tot het kwaliteitshandboek, bedoeld in artikel 5, § 4.
5, § 4. § 2. Le Gouvernement flamand peut établir une liste, par secteur, des § 2. Per sector kan de Vlaamse regering een lijst opstellen van
aspects des soins qui ont une valeur sociale particulière. En ce cas, aspecten van zorg die een bijzondere maatschappelijke waarde hebben.
le Gouvernement flamand détermine : In dat geval bepaalt de Vlaamse regering :
1o la manière dont les structures, pour ces aspects des soins, 1o de wijze waarop de voorzieningen met betrekking tot die aspecten
collectent, enregistrent et mettent à la disposition de manière van zorg systematisch gegevens verzamelen, registreren en ter
systématique des données, sans préjudice de l'application de la beschikking stellen, onverminderd de toepassing van de wetgeving tot
législation de protection de la vie privée à l'égard des traitements bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten aanzien van de
de données à caractère personnel. verwerking van persoonsgegevens;
2o le nombre minimum des aspects de soins de la liste établie par lui, 2o het minimum aantal aspecten van zorg uit de door haar opgestelde
que les structures sont tenues d'inclure dans l'auto-évaluation. lijst, die de voorzieningen in de zelfevaluatie moet opnemen.
§ 3. Les exigences visées au § 1er, ainsi que la liste des aspects des § 3. De vereisten, bedoeld in § 1, alsook de lijst van aspecten van
soins, le mode de collecte, d'enregistrement et de mise à la zorg, de wijze van verzamelen, registreren en ter beschikking stellen
disposition de données et le nombre minimum d'aspects de soins à van gegevens en het minimum aantal in de zelfevaluatie op te nemen
inclure dans l'auto-évaluation tel que visé au § 2 ne peuvent être aspecten van zorg, bedoeld in § 2, kunnen enkel na overleg met de
fixés qu'après concertation avec les secteurs concernés. Dans ce betrokken sectoren worden bepaald. Daarbij wordt er rekening gehouden
contexte il est tenu compte de la nature et de l'ampleur des met de aard en de grootte van de voorzieningen.
structures.
CHAPITRE IV. - Contrôle et évaluation HOOFDSTUK IV. - Toezicht en evaluatie

Art. 7.§ 1er. Le Gouvernement flamand organise le contrôle de

Art. 7.§ 1. De Vlaamse regering organiseert het toezicht op de

l'observation des dispositions du présent décret et des arrêtés pris naleving van de bepalingen van dit decreet en van de besluiten die
en vertu du présent décret. krachtens dit decreet zijn genomen.
Une structure met à la disposition du Gouvernement flamand toutes les Een voorziening stelt aan de Vlaamse regering alle gegevens ter
données nécessaires au contrôle. Elle autorise les mandataires du beschikking die voor het toezicht noodzakelijk zijn. Ze staat de
Gouvernement flamand à évaluer sur place la qualité des soins et de la gemachtigden van de Vlaamse regering toe ter plaatse de kwaliteit van
gestion de la qualité et à entreprendre toutes les démarches de zorg en de kwaliteitszorg te evalueren en alle stappen te
nécessaires à cet effet. ondernemen die daarvoor nodig zijn.
En vue du contrôle et de l'évaluation visés aux alinéas 1er et 2, le Met het oog op het toezicht en de evaluatie, bedoeld in het eerste en
Gouvernement flamand peut déterminer par secteur les données que les het tweede lid, kan de Vlaamse regering per sector bepalen welke
structures sont tenues de collecter et d'enregistrer, et de quelle gegevens de voorzieningen dienen te verzamelen en te registreren en op
manière elles sont tenues de collecter, d'enregistrer et de mettre à welke wijze ze die gegevens verzamelen, registreren en ter beschikking
la disposition ces données, sans préjudice de l'application de la stellen, onverminderd de toepassing van de wetgeving tot bescherming
législation de protection de la vie privée à l'égard des traitements van de persoonlijke levenssfeer ten aanzien van de verwerking van
de données à caractère personnel. persoonsgegevens.
§ 2. L'évaluation visée au § 1er, alinéa 2, est une appréciation sur § 2. De evaluatie, bedoeld in § 1, tweede lid, is een beoordeling die
pièces et de manière objectivante dans quelle mesure la structure op basis van stukken en op een objectiverende wijze bepaalt in welke
garantit la qualité des soins par rapport aux exigences explicitées. mate de voorziening de kwaliteit van de zorg waarborgt ten aanzien van
Chaque évaluation résulte en un rapport d'évaluation. Ce rapport geëxpliciteerde vereisten. Elke evaluatie resulteert in een
d'évaluation doit être porté à la connaissance, de manière active, du evaluatierapport. Dat evaluatierapport moet op actieve wijze aan de
pouvoir organisateur, des collaborateurs et des usagers de la inrichtende macht, de medewerkers en de gebruikers van de voorziening
structure. bekendgemaakt worden.

Art. 8.Le Gouvernement flamand informe une seule fois par législature

Art. 8.De Vlaamse regering informeert eenmaal per legislatuur het

le Parlement flamand, au moyen d'un rapport, de la qualité des soins Vlaams Parlement door middel van een verslag over de kwaliteit van de
dispensés par les structures. Ce rapport contient une synthèse des zorg die door de voorzieningen wordt verstrekt. Dat verslag bevat een
rapports d'évaluation visés à l'article 7, § 2, et une évaluation samenvatting van de evaluatierapporten, bedoeld in artikel 7, § 2, en
globale de la gestion de la qualité par les structures. een globale evaluatie van de kwaliteitszorg van de voorzieningen.
CHAPITRE V. - Sanctions HOOFDSTUK V. - Sancties

Art. 9.Sans préjudice de l'application des normes d'agrément, un agrément ne peut être maintenu ou prolongé que si la structure remplit les dispositions du présent décret et des arrêtés pris en vertu du présent décret. Le Gouvernement flamand peut décider, par secteur, que si une structure ne respecte pas les dispositions visées à l'alinéa premier, l'agrément peut néanmoins être maintenu ou prolongé pour une période maximum à fixer par lui, à condition que la structure s'engage à remplir les dispositions dans ce délai. Pour fixer la période maximum, le Gouvernement flamand peut tenir compte du type de structure.

Art. 9.Onverminderd de toepassing van de erkenningsnormen, kan een erkenning enkel worden behouden of verlengd, als de voorziening voldoet aan de bepalingen van dit decreet en van de besluiten die krachtens dit decreet zijn genomen. De Vlaamse regering kan per sector bepalen dat, indien een voorziening niet aan de in het eerste lid bedoelde bepalingen voldoet, de erkenning niettemin kan worden behouden of verlengd voor een door haar te bepalen maximumtermijn, op voorwaarde dat de voorziening zich ertoe verbindt om binnen die termijn aan de bepalingen te voldoen. Voor het bepalen van de maximumtermijn kan de Vlaamse regering rekening houden met de aard van de voorziening.

Art. 10.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 9, une

Art. 10.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 9 kan aan een

structure qui ne respecte pas les dispositions du présent décret et voorziening die niet voldoet aan de bepalingen van dit decreet en van
des arrêtés pris en vertu du présent décret, peut être obligée de de besluiten die krachtens dit decreet zijn genomen, een
payer une amende administrative de 100 à 100.000 euros. administratieve geldboete van 100 tot 100.000 euro worden opgelegd.
Le montant de l'amende administrative infligée est fixé en tenant Het bedrag van de opgelegde administratieve geldboete wordt
compte du nombre et de la gravité des infractions à ces dispositions. vastgesteld met inachtneming van het aantal en de ernst van de inbreuken op die bepalingen.
Une amende administrative ne peut être infligée à un structure Een administratieve geldboete kan slechts aan een voorziening worden
qu'après que : opgelegd nadat :
1o la structure ait été sommée de se conformer dans un délai déterminé 1o de voorziening werd aangemaand om zich binnen een bepaalde termijn
aux dispositions non remplies; aan de niet-nageleefde bepalingen te conformeren;
2o la structure ne s'est pas conformée à ces dispositions dans le 2o de voorziening zich binnen de bepaalde termijn niet aan die
délai imparti; bepalingen heeft geconformeerd;
3o la structure a eu l'occasion d'être entendue. 3o de voorziening de gelegenheid heeft gehad om te worden gehoord.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'imposition et du De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels voor het opleggen en het
paiement de l'amende administrative. Il désigne les fonctionnaires betalen van de administratieve geldboete. Ze wijst de ambtenaren aan
habilités à infliger l'amende. die de geldboete kunnen opleggen.
§ 2. Lorsqu'une structure ne paie pas à temps l'amende administrative, § 2. Indien een voorziening de opgelegde administratieve geldboete
celle-ci est réclamée sous contrainte. Le Gouvernement flamand désigne niet tijdig betaalt, wordt de geldboete bij dwangbevel ingevorderd. De
les fonctionnaires habilités à donner une contrainte et la déclarer Vlaamse regering wijst de ambtenaren aan die een dwangbevel kunnen
exécutoire. Une contrainte est signifiée par exploit d'huissier avec geven en uitvoerbaar verklaren. Een dwangbevel wordt betekend bij
injonction de payer. deurwaardersexploot met bevel tot betaling.
§ 3. La requête en paiement de l'amende administrative se prescrit § 3. De vordering tot voldoening van de administratieve geldboete
verjaart na verloop van vijf jaar, te rekenen vanaf de dag waarop ze
après cinq ans, à compter du jour où elle s'est formée. La is ontstaan. De verjaring wordt gestuit op de wijze en onder de
prescription est interrompue de la manière prévue à l'article 2244 et voorwaarden, bepaald in artikel 2244 en volgende van het Burgerlijk
suivants du Code civil. Wetboek.

Art. 11.Le Gouvernement flamand peut imposer des obligations à une

Art. 11.De Vlaamse regering kan aan een voorziening verplichtingen

structure en vue de remplir, dans le délai fixé à l'article 9, alinéa opleggen met het oog op het voldoen, binnen de bepaalde termijn,
2, et à l'article 10, § 1er, alinéa 3, 1o et 2o, les dispositions du bedoeld in artikel 9, tweede lid, en artikel 10, § 1, derde lid, 1o en
présent décret et des arrêtés pris en vertu du présent décret. 2o, aan de bepalingen van dit decreet en van de besluiten die
krachtens dit decreet zijn genomen.
CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires et transitoires HOOFDSTUK VI. - Opheffings- en overgangsbepalingen

Art. 12.§ 1er. La réglementation suivante est abrogée :

Art. 12.§ 1. De volgende regelgeving wordt opgeheven :

1o le décret du 25 février 1997 relatif à la gestion totale de la 1o het decreet van 25 februari 1997 betreffende de integrale
qualité dans les établissements de soins; kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen;
2o le décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans 2o het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de
les établissements d'aide sociale, modifié par le décret du 22 décembre 1999. welzijnsvoorzieningen, gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe les mesures nécessaires au § 2. De Vlaamse regering bepaalt de maatregelen die nodig zijn om de
déroulement cohérent de la transition des décrets mentionnés au § 1er overgang van de in § 1 vermelde decreten naar dit decreet op een
au présent décret. coherente manier te laten verlopen.
§ 3. Les arrêtés d'exécution des décrets mentionnés au § 1er restent § 3. De uitvoeringsbesluiten van de in § 1 vermelde decreten blijven
en vigueur jusqu'à leur abrogation. Pour l'application des articles 7, van kracht totdat ze opgeheven worden. Voor de toepassing van
9, 10 et 11, ils sont assimilés aux arrêtés pris en vertu du présent artikelen 7, 9, 10 en 11 worden ze gelijkgesteld met besluiten die
arrêté. krachtens dit decreet zijn genomen.

Art. 13.Par dérogation à l'article 9, l'agrément d'une structure

Art. 13.In afwijking van artikel 9 kan de erkenning van een

exerçant des activités dans les domaines des soins, de l'éducation voorziening die activiteiten uitoefent op het domein van het gezin,
sanitaire, des soins de santé préventifs, de la famille, de l'aide het maatschappelijk welzijn, het onthaal en de integratie van
sociale, de l'accueil et de l'intégration d'immigrés, de personnes inwijkelingen, de personen met een handicap, de bejaarden, de
handicapées, des personnes âgées, de la protection de la jeunesse, et jeugdbescherming of de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het
de l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, oog op hun sociale reïntegratie, bedoeld in artikel 5, § 1, II, van de
visée à l'article 5, § 1er, I et II de la loi spéciale du 8 août 1980 bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, en
de réformes institutionnelles, et qui ne remplit pas les dispositions die niet voldoet aan de bepalingen van dit decreet en de besluiten die
du présent décret et des arrêtés pris en vertu du présent décret, peut krachtens dit decreet zijn genomen, behouden blijven of verlengd
être maintenu ou prolongé tant que le délai visé à l'article 7, § 2 du worden zolang de termijn, bedoeld in artikel 7, § 2, van het decreet
décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans les van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de
établissements d'aide sociale n'est pas expiré. Pendant cette période, welzijnsvoorzieningen, niet is verstreken. Tot zolang kunnen ten
les articles 10 et 11 ne peuvent être appliqués à ces structures. aanzien van die voorzieningen artikelen 10 en 11 niet worden toegepast.
CHAPITRE VII. - Disposition finale HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling

Art. 14.Le Gouvernement flamand fixe par secteur la date d'entrée en

Art. 14.De Vlaamse regering bepaalt per sector de datum waarop dit

vigueur du présent décret. decreet in werking treedt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 17 octobre 2003. Brussel, 17 oktober 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
_______ _______
Note Nota
Session 2002-2003. Zitting 2002-2003
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1719, nr. 1. - Amendementen : 1719,
Documents. - Projet de décret : 1719- no 1. - Amendements : 1719-nos 2 nrs. 2 en 3. - Verslag : 1719, nr. 4. - Tekst aangenomen door de
et 3. - Rapport : 1719no 4. - Texte adopté en séance plénière : 1719- no 5. plenaire vergadering : 1719, nr. 5.
Session 2003-2004. Zitting 2003-2004
Annales. - Discussion et adoption : séance du 8 octobre 2003. Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 8 oktober
2003.
^