← Retour vers "Circulaire n° 273. - Projet PUBLIATO. - Communication des données des accidents du travail par les employeurs
publics assujettis à la loi du 3 juillet 1967 à la banque de données du Fonds des Accidents du Travail A
l'ensemble des administrations Mme la Ministre, M. le Ministre, Mme la Secrétaire
d'Etat, M. le Secrétaire d'Etat, L'a(...)"
Circulaire n° 273. - Projet PUBLIATO. - Communication des données des accidents du travail par les employeurs publics assujettis à la loi du 3 juillet 1967 à la banque de données du Fonds des Accidents du Travail A l'ensemble des administrations Mme la Ministre, M. le Ministre, Mme la Secrétaire d'Etat, M. le Secrétaire d'Etat, L'a(...) | Aanschrijving nr. 273. - PUBLIATO-project. - Mededeling van de arbeidsongevallengegevens aan de gegevensbank van het Fonds voor Arbeidsongevallen door de werkgevers uit de overheidssector die onderworpen zijn aan de wet van 3 juli 1967 Aan alle Mevr. de Minister, Mijnheer de Minister, Mevr. de Staatssecretaris, Mijnheer de Staatss(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Circulaire n° 273. - Projet PUBLIATO. - Communication des données des | Aanschrijving nr. 273. - PUBLIATO-project. - Mededeling van de |
accidents du travail par les employeurs publics assujettis à la loi du | arbeidsongevallengegevens aan de gegevensbank van het Fonds voor |
Arbeidsongevallen door de werkgevers uit de overheidssector die | |
3 juillet 1967 à la banque de données du Fonds des Accidents du | onderworpen zijn aan de wet van 3 juli 1967 |
Travail A l'ensemble des administrations, établissements ou services publics | Aan alle federale, gemeenschaps-, gewestelijke, provinciale of |
fédéraux, communautaires, régionaux, provinciaux ou locaux assujettis | plaatselijke overheidsbesturen, -instellingen of -diensten die |
à la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des | onderworpen zijn aan de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie |
dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus | van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op |
sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le | de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de |
secteur public. | overheidssector. |
Mme la Ministre, | Mevr. de Minister, |
M. le Ministre, | Mijnheer de Minister, |
Mme la Secrétaire d'Etat, | Mevr. de Staatssecretaris, |
M. le Secrétaire d'Etat, | Mijnheer de Staatssecretaris, |
L'arrêté royal du 7.05.2013 (MB 17.05.2013) portant exécution de | Het koninklijk besluit van 07.05.2013 (KB 17.05.2013) houdende |
l'article 20sexies de la loi du 3.07.1967 sur la prévention et la | uitvoering van artikel 20sexies van de wet van 3.07.1967 betreffende |
réparation des dommages résultant des accidents du travail, des | de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor |
accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies | ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de |
professionnelles dans le secteur public prévoit l'obligation, pour les | overheidssector bepaalt dat de werkgevers uit de overheidssector |
employeurs publics, de déclarer les données des accidents du travail à | verplicht zijn de arbeidsongevallengegevens aan te geven aan de |
la banque de données du Fonds des accidents du travail via le portail | gegevensbank van het Fonds voor arbeidsongevallen via het portaal van |
de la sécurité sociale. | de sociale zekerheid. |
La transmission électronique via le réseau de la sécurité sociale | De elektronische overdracht via het netwerk van de sociale zekerheid |
organisé par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale permettra à la | dat wordt georganiseerd door de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid |
zal België toelaten om zijn verplichtingen na te komen die zijn | |
Belgique de remplir les obligations prévues par le règlement européen | vastgelegd in de Europese verordening 1338/2008. Daarin staat dat de |
1338/2008 qui prévoit la fourniture à Eurostat des données des | arbeidsongevallengegevens van werknemers aan Eurostat moeten worden |
accidents du travail des travailleurs salariés. Elle assurera | doorgegeven. Ze zal ook de uitwisselingen van de |
également les échanges des données des accidents du travail jusqu'au | arbeidsongevallengegevens tot aan de juiste bestemmeling (Medex, |
bon destinataire (Médex, secteur AMI..). La Banque de données du Fonds | ZIVsector, ...) verzekeren. De gegevensbank van het Fonds zal het |
sera en mesure de couvrir l'ensemble du risque des accidents du | volledige risico op arbeidsongevallen van werknemers, inclusief de |
travail des travailleurs salariés, secteur public y compris. | overheidssector, kunnen dekken. |
A partir du 1er janvier 2014 | Vanaf 1 januari 2014 |
L'arrêté royal entre en vigueur le 1.01.2014 et concerne les | Het koninklijk besluit treedt in werking op 1.01.2014 en heeft |
déclarations d'accident adressées au service ou au fonctionnaire | betrekking op de arbeidsongevallenaangiftes die aan de dienst of |
désigné à cet effet. Il s'applique donc également aux accidents | ambtenaar worden gestuurd die daarvoor is aangesteld. Het is dus ook |
survenus avant le 1.01.2014 et déclarés à partir de cette date. | van toepassing op arbeidsongevallen die zich vóór 1.01.2014 hebben |
voorgedaan en die vanaf die datum worden aangegeven. | |
L'arrêté royal du 19.04.1999 fixant les éléments de la déclaration | Het koninklijk besluit van 19.04.1999 tot vaststelling van de |
d'accident à communiquer au Fonds des accidents est abrogé au | elementen van de ongevalsaangifte over te dragen aan het Fonds voor |
1.01.2014. Les données des accidents de 2013, déclarés en 2013, seront | Arbeidsongevallen wordt opgeheven op 1.01.2014. De gegevens van de |
arbeidsongevallen van 2013, die werden aagegeven in 2013, zullen nog | |
aan het Fonds worden overgedragen op de wijze die tot dan van | |
encore transmises au Fonds sur le mode en vigueur jusque-là et défini | toepassing is en bepaald is volgens de instructies van het Fonds |
selon les instructions du Fonds (Structure des données à communiquer | (Structuur van de gegevens die aan het Fonds voor arbeidsongevallen |
au Fonds des accidents du travail - Secteur public). | moeten worden meegedeeld - Overheidssector). |
La communication des données via le portail se fera en plusieurs | De mededeling van de gegevens via het portaal zal in meerdere fases |
phases | verlopen |
L'article 4 de l'arrêté royal détermine les données que l'employeur | Artikel 4 van het koninklijk besluit bepaalt welke gegevens de |
doit transmettre au Fonds des accidents du travail et dans quel délai. La mise en oeuvre de ce nouveau mode de communication des données des accidents du travail dans le secteur public se fera en plusieurs phases. La première phase qui débutera le 01.01.2014 concerne les données de la déclaration d'accident et la décision relative à la prise en charge ou non de la déclaration par l'employeur. Dans une phase ultérieure, la communication au portail de la Sécurité Sociale concernera les périodes d'incapacité temporaire, la prévision d'une incapacité permanente et les décisions portant sur le règlement | werkgever moet doorgeven aan het Fonds voor arbeidsongevallen en binnen welke termijn hij dat moet doen. De uitvoering van die nieuwe manier om arbeidsongevallengegevens in de overheidssector over te dragen zal in meerdere fases gebeuren. De eerste fase zal van start gaan op 1.01.2014. Die betreft de gegevens van de aangifte en de beslissing van de werkgever om de aangifte al dan niet ten laste te nemen. In een latere fase zullen de periodes van tijdelijke ongeschiktheid, de voorziene blijvende ongeschiktheid en de beslissingen over de regeling van de ongevallen via het portaal van de sociale zekerheid |
des accidents. | worden meegedeeld. |
Les données de la déclaration d'accident sont celles contenues dans le | De gegevens van de arbeidsongevallenaangifte zijn opgenomen in het |
modèle de déclaration établi en vertu de l'article 7 de l'arrêté royal | aangiftemodel dat is vastgelegd krachtens artikel 7 van het koninklijk |
du 24.01.1969 et de l'article 7 de l'arrêté royal du 13.07.1970. | besluit van 24.01.1969 en van artikel 7 van het Koninklijk Besluit van 13.07.1970. |
Comment transmettre les données d'accident au portail ? | Hoe moeten de arbeidsongevallengegevens aan het portaal worden meegedeeld ? |
La déclaration des données des accidents du travail au portail de la | De arbeidsongevallen kunnen op twee manieren worden aangegeven op het |
sécurité sociale peut se faire de deux manières : | portaal van de sociale zekerheid: |
soit en mode Web : envoi de la déclaration via le service en ligne | hetzij in webmodus: verzending van de aangifte via de online dienst op |
disponible sur le portail ; | het portaal; |
soit en mode Batch : envoi de la déclaration dans un fichier | hetzij in batchmodus: verzending van de aangifte in een gestructureerd |
structuré. | bestand. |
Le certificat médical (modèle B) sera scanné et communiqué également | Het medisch attest (model B) zal worden ingescand en ook worden |
au portail. | meegedeeld op het portaal. |
Les instructions pour l'envoi selon ces deux modes figurent sur le | De instructies voor de verzending volgens die twee manieren staan op |
Portail de la Sécurité Sociale à l'adresse suivante : | de website van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid: : |
https://www.socialsecurity.be/ puis en suivant le chemin : Employeurs | https://www.socialsecurity.be/ en daarna de weg volgen > Werkgevers > |
> Risques sociaux > 4 - Publiato Outre les instructions aux employeurs reprenant des informations générales sur le projet PUBLIATO et sur les données à communiquer au portail, les employeurs publics y trouveront les informations et les instructions nécessaires pour effectuer une déclaration en mode Web ou en mode Batch. Préalable à la déclaration : le numéro d'unité d'établissement. Certaines données sont indispensables pour pouvoir faire une déclaration au portail. Parmi celles-ci, le numéro d'établissement de l'employeur où travaille normalement le travailleur accidenté. Chaque entreprise se voit attribuer par la Banque Carrefour des Entreprises un numéro d'entreprise et un numéro d'unité d'établissement pour chacun de ses lieux d'activité, géographiquement identifiable par une adresse, où s'exerce au moins une activité de l'entreprise ou à partir duquel elle est exercée. Les données relatives aux unités d'établissement rattachées à un numéro d'entreprise peuvent être consultées au moyen du BCE Public Search sur le site de la Banque Carrefour des Entreprises. Recommandations En vue d'assurer une mise en route efficiente du projet PUBLIATO au 1.01.2014, les employeurs publics sont invités dès à présent 1. à consulter les instructions et les informations relatives à la déclaration des données des accidents du travail disponibles sur le | Sociale risico's > 4 - Publiato Naast de instructies aan de werkgevers met algemene informatie over het PUBLIATO-project en de gegevens die aan het portaal moeten worden meegedeeld, vinden de werkgevers uit de overheidssector er de nodige informatie en instructies om een aangifte in web- of batchmodus te doen. Voorafgaand aan de aangifte: het vestigingseenheidsnummer Sommige gegevens zijn noodzakelijk om een aangifte via het portaal te kunnen doen. Eén daarvan is het vestigingsnummer van de werkgever waarvoor de werknemer die een arbeidsongeval heeft gehad normaal werkt. Elke onderneming krijgt van de Kruispuntbank van Ondernemingen een ondernemingsnummer en een vestigingseenheidsnummer voor elk van haar activiteitsplaatsen, die geografisch identificeerbaar zijn met een adres. Op of vanaf dat adres wordt minstens één activiteit van de onderneming uitgeoefend. De gegevens over de vestigingseenheden die gekoppeld zijn aan een ondernemingsnummer kunnen worden geraadpleegd met behulp van de KBO Public Search op de website van de Kruispuntbank van Ondernemingen. Aanbevelingen Om het PUBLIATO-project op 1.01.2014 efficiënt van start te kunnen laten gaan worden de werkgevers uit de overheidssector vanaf nu verzocht om 1. de instructies en de informatie over de aangifte van de arbeidsongevallengegevens te raadplegen op de website van de |
Portail de la Sécurité Sociale à l'adresse suivante : | Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid : |
https://www.socialsecurity.be/site_fr/employer/infos/index.htm | https://www.socialsecurity.be/site_nl/employer/infos/index.htm |
2. à vérifier si chacune de leurs unités d'établissement a bien été | 2. na te kijken of elk van hun vestigingseenheden werd geregistreerd |
enregistrée auprès de la Banque Carrefour des Entreprises en | bij de Kruispuntbank van Ondernemingen. Daarvoor kunnen ze de |
zoekmotor op het volgende adres gebruiken: | |
consultant le moteur de recherche à l'adresse suivante : | http://kbopub.economie.fgov.be/kbopub/zoekwoordenform.html; |
http://kbopub.economie.fgov.be/kbopub/zoekwoordenform. html?lang=fr | jsessionid=47369173FEBEF2FCB6A857F83AB7955F.worker4b?lang=nl |
Si une unité locale n'a pas été enregistrée, l'employeur public est | Als een lokale eenheid niet werd geregisteerd, wordt de werkgever uit |
prié de demander son enregistrement auprès de son institution de | de overheidssector verzocht om de registratie ervan te vragen aan zijn |
référence : | referentie-instelling: |
? Les unités d'établissement des régions et des communautés sont | ? de vestigingseenheden van de gewesten en gemeenschappen worden |
gérées par l'ONSS, à l'exception de l'enseignement subventionné ; | beheerd door de RSZ, met uitzondering van het gesubsidieerd onderwijs; |
? Les unités d'établissement des provinces, communes, | ? de vestigingseenheden van de provincies, gemeenten, intercommunales, |
intercommunales... sont gérées par l'ONSSAPL, à l'exception de | ... worden beheerd door de RSZ-PPO, met uitzondering van het |
l'enseignement subventionné ; | gesubsidieerd onderwijs; |
? Les unités d'établissement de l'administration fédérale sont gérées | ? de vestigingseenheden van de federale overheid worden beheerd door |
par le SPF P&O ; | de FOD P&O; |
? Les unités d'établissement de l'enseignement subventionné sont | ? de vestigingseenheden van het gesubsidieerd onderwijs worden beheerd |
gérées par le Service de Gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises. | door de Beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen. |
Bruxelles, le 21 novembre 2013. | Brussel, 21 november 2013. |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, |
chargé des Risques professionnels, | belast met Beroepsrisico's, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |