Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 15/03/2006
← Retour vers "Circulaire relative à l'inscription provisoire dans les registres de la population. - Instructions générales concernant la tenue des registres de la population, n° 94 "
Circulaire relative à l'inscription provisoire dans les registres de la population. - Instructions générales concernant la tenue des registres de la population, n° 94 Omzendbrief betreffende de voorlopige inschrijving in de bevolkingsregisters. - Algemene Onderrichtingen betreffende het houden van de bevolkingsregisters, nr. 94
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
15 MARS 2006. - Circulaire relative à l'inscription provisoire dans 15 MAART 2006. - Omzendbrief betreffende de voorlopige inschrijving in
les registres de la population. - Instructions générales concernant la de bevolkingsregisters. - Algemene Onderrichtingen betreffende het
tenue des registres de la population, n° 94 houden van de bevolkingsregisters, nr. 94
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres Aan de dames en heren Burgemeesters
A Mesdames et Messieurs Les Gouverneurs de province Aan de dames en heren Provinciegouverneurs
A Mesdames et Messieurs Les Commissaires d'arrondissement Aan de dames en heren Arrondissements-commissarissen
Madame, Monsieur, Geachte Mevrouw, Geachte Heer,
Il arrive fréquemment que des personnes s'établissent dans un logement Het gebeurt frequent dat personen zich vestigen in een gebouw of
ou une caravane dont l'occupation ou l'occupation permanente n'est pas caravan waar bewoning of permanente bewoning niet is toegelaten om
autorisée pour des motifs de sécurité, de salubrité ou d'aménagement redenen van veiligheid, gezondheid of ruimtelijke ordening. In het
du territoire. On peut en particulier se référer au phénomène bijzonder kan worden verwezen naar het toenemend fenomeen van de
croissant d'occupation permanente de résidences secondaires. Une permanente bewoning van weekendverblijven. Hiervoor werd een oplossing
solution à ce problème a été trouvée grâce à l'inscription provisoire, gevonden door middel van de voorlopige inschrijving, zoals geregeld in
telle que fixée à l'article 16, § 2 de l'arrêté royal du 16 juillet artikel 16, § 2, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992
1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers. Je dois toutefois constater que les communes n'appliquent encore que trop peu cette procédure d'inscription provisoire. Bien que ce problème ait déjà été clairement réglé dans les Instructions générales concernant la tenue des registres de la population (point 94), il me semble nécessaire de rappeler une nouvelle fois la réglementation susmentionnée et sa 'ratio legis', de même que les conséquences et les obligations concrètes que celle-ci entraîne pour les administrations communales. betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister. Ik dien echter vast te stellen dat door de gemeenten nog steeds te weinig toepassing wordt gemaakt van deze procedure van voorlopige inschrijving. Ofschoon deze problematiek reeds duidelijk wordt geregeld in de Algemene Onderrichtingen betreffende het houden van de bevolkingsregisters (nummer 94), lijkt het mij toch noodzakelijk om voormelde reglementering en haar 'ratio legis', alsook de concrete gevolgen en verplichtingen die deze met zich meebrengt voor de gemeentebesturen, nogmaals in herinnering te brengen.
En vertu de l'article 1er de la loi du 19 juillet 1991 relative aux Krachtens artikel 1 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de
registres de la population et aux cartes d'identité, les Belges et les bevolkingsregisters en de identiteitskaarten moeten de Belgen en de
étrangers admis ou autorisés à s'établir ou à séjourner dans le vreemdelingen die toegelaten of gemachtigd zijn om zich in het Rijk te
vestigen of er te verblijven, worden ingeschreven in de
Royaume sont inscrits aux registres de la population de la commune où bevolkingsregisters van de gemeente waar zij hun hoofdverblijfplaats
ils ont établi leur résidence. gevestigd hebben.
Conformément à l'article 16, § 1er, de l'arrêté royal du 16 juillet Ingevolge artikel 16, § 1, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992
1992 relatif aux registres de la population et au registre des betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister is de
étrangers, la détermination de la résidence principale se fonde sur bepaling van de hoofdverblijfplaats gebaseerd op een feitelijke
une situation de fait, c'est-à-dire la constatation d'un séjour situatie, dat wil zeggen de vaststelling van een effectief verblijf in
effectif dans une commune durant la plus grande partie de l'année. een gemeente gedurende het grootste deel van het jaar.
L'article 16, § 2, de l'arrêté royal susmentionné stipule qu'aucun Artikel 16, § 2, van voormeld koninklijk besluit bepaalt dat er geen
enkele inschrijving als hoofdverblijfplaats mag geweigerd worden
refus d'inscription ne peut être opposé pour des motifs de sécurité, omwille van de veiligheid, de gezondheid, het urbanisme of de
de salubrité, d'urbanisme ou d'aménagement du territoire. Pour ces cas ruimtelijke ordening. Voor deze gevallen is voorzien in de procedure
spécifiques, a été prévue la procédure d'inscription provisoire, qui van de voorlopige inschrijving, waarbij onder bepaalde voorwaarden de
permet, sous certaines conditions, de remettre en question la verblijfstoestand opnieuw in vraag kan worden gesteld, zonder de
situation de résidence, sans porter préjudice aux droits liés à betrokken personen te schaden in de rechten verbonden aan de
l'inscription dans les registres des personnes concernées pendant la inschrijving in de registers gedurende de periode die voorafgaat aan
période qui précède une décision administrative ou judiciaire. een administratieve of gerechtelijke beslissing.
Le principe de l'inscription provisoire consiste en ce que tout ménage Het principe van de voorlopige inschrijving bestaat erin dat ieder
qui sollicite son inscription dans un logement dont l'occupation gezin, dat om zijn inschrijving verzoekt in een gebouw waar permanente
permanente n'est pas autorisée pour des motifs de sécurité, de bewoning niet is toegelaten om reden van de veiligheid, de gezondheid,
salubrité, d'urbanisme ou d'aménagement du territoire, soit inscrit à het urbanisme of de ruimtelijke ordening, voorlopig wordt ingeschreven
titre provisoire pour une période de maximum trois ans. L'inscription voor een periode van maximum drie jaar. De inschrijving in de
dans les registres devient définitive si dans les trois mois de la registers wordt definitief als de gemeentelijke overheid binnen de
demande, l'autorité communale n'a pas entamé la procédure drie maanden na de aanvraag geen administratieve of gerechtelijke
administrative ou judiciaire prévue par ou en vertu de la loi en vue procedure, waarin door of krachtens de wet is voorzien, heeft ingezet
de mettre fin à la situation irrégulière. L'inscription devient également définitive si l'autorité judiciaire ou administrative n'a pas pris, dans les trois ans à compter de l'inscription, les décisions et mesures mettant fin à la situation litigieuse. Toutefois, l'inscription définitive ne signifie en aucun cas la légalisation de la situation. Les procédures judiciaires et administratives susmentionnées peuvent toujours être entamées ou poursuivies même après l'inscription définitive. L'inscription provisoire ou définitive n'exonère pas davantage les intéressés de leur responsabilité pénale. Si cela concerne un cas relatif à l'occupation d'un logement dangereux ou insalubre, il appartient aux administrations communales de faire exécuter l'arrêté de déclaration d'inhabitabilité qu'elles ont pris. Par contre, si l'administration communale continue à tolérer la situation, l'inscription doit avoir lieu sur la base de la situation de fait La réglementation de l'inscription provisoire tend à éviter que des personnes n'aient plus d'adresse, en conséquence de quoi elles seraient injoignables pour les prestataires sociaux, des allocations familiales aux pensions en passant par les C.P.A.S. J'estime que l'on ne résout rien en refusant l'inscription des occupants concernés, tout en leur permettant de continuer à habiter ce logement. Le problème ne peut au contraire être résolu que si les instances compétentes mettent fin aux situations illégales inacceptables en appliquant les procédures appropriées, par exemple en déclarant l'habitation insalubre ou en faisant appliquer les décrets pris en matière d'aménagement du territoire. La politique en cette matière, en matière de logement ou en matière sanitaire ne peut toutefois pas être conduite via la législation relative aux registres om een einde te maken aan de onregelmatige toestand. De inschrijving wordt eveneens definitief indien de gerechtelijke of administratieve overheid, nadat de gemeente deze procedure heeft ingezet, nagelaten heeft binnen de drie jaar na de inschrijving de beslissingen en maatregelen te nemen om aan de betwiste toestand een einde te stellen. De definitieve inschrijving betekent echter geenszins een legalisering van de situatie. Ook na de definitieve inschrijving kunnen voornoemde gerechtelijke en administratieve procedures steeds worden ingezet of voortgezet. Evenmin ontslaan de voorlopige of definitieve inschrijving de betrokkenen van hun strafrechtelijke aansprakelijkheid. Indien het een geval betreft van bewoning van een onveilig of ongezond gebouw, komt het hierbij aan de gemeentebesturen toe om de door hen genomen maatregel van onbewoonbaarverklaring te doen uitvoeren. Indien het gemeentebestuur daarentegen de toestand blijft tolereren, moet de inschrijving gebeuren op basis van de feitelijke toestand. De regeling van de voorlopige inschrijving beoogt te vermijden dat personen geen adres meer zouden hebben, waardoor ze onbereikbaar zouden worden voor de diensten die sociale prestaties leveren, van de kinderbijslag tot de pensioenen of de O.C.M.W.'s. Ik ben van oordeel dat men niets oplost door de inschrijving van de betrokken bewoners te weigeren, maar ze daarna verder te laten wonen. Het probleem kan integendeel slechts worden opgelost als de bevoegde instanties met toepassing van de geëigende procedures een einde maken aan de onaanvaardbare onwettige toestanden, bijvoorbeeld door de woning onbewoonbaar te verklaren of door de decreten op de ruimtelijke ordening te doen toepassen. Het beleid inzake ruimtelijke ordening, het woonbeleid of een sanitair beleid kan echter niet gevoerd worden
de la population. via de wetgeving inzake de bevolkingsregisters.
Tout d'abord, je rappelle aux communes qu'une attention particulière In de eerste plaats herinner ik de gemeenten er aan dat bijzondere
doit être prêtée au contrôle de la résidence principale lorsque des aandacht dient te worden besteed aan de controle van de
personnes sollicitent leur inscription dans des logements dont hoofdverblijfplaats in het geval personen om hun inschrijving
l'occupation (permanente) n'est pas autorisée pour des motifs de verzoeken in gebouwen waar (permanente) bewoning niet is toegelaten om
sécurité, de salubrité, d'urbanisme ou d'aménagement du territoire. reden van veiligheid, gezondheid, urbanisme of ruimtelijke ordening.
Dans certains cas, les intéressés ont en effet leur résidence In sommige gevallen hebben betrokkenen hun werkelijke
principale effective dans une autre commune. hoofdverblijfplaats in een andere gemeente.
S'il est constaté que les intéressés ont effectivement leur résidence Indien wordt vastgesteld dat betrokkenen effectief hun hoofdverblijf
principale dans un logement dont l'occupation (permanente) n'est pas hebben in een gebouw waar (permanente) bewoning niet is toegelaten,
autorisée, l'article 16, § 2, deuxième, troisième et quatrième moet artikel 16, § 2, tweede, derde en vierde lid, van het koninklijk
alinéas, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers doit être appliqué. Dans les cas susmentionnés où il est procédé à l'inscription provisoire, les administrations communales doivent toutefois combattre le séjour permanent dans des logements dont l'occupation n'est pas autorisée, et ce de toutes les manières légales possibles. A cet effet, les communes disposent notamment des moyens suivants: - avertir les intéressés que l'inscription dans les registres de la population est provisoire; - faire signer une déclaration aux intéressés dans laquelle ils confirment qu'ils ont (en tant que propriétaires ou locataires) établi besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister toegepast worden. In voormelde gevallen waarbij tot de voorlopige inschrijving wordt overgegaan, dienen de gemeentebesturen echter op alle mogelijke wettelijke manieren de permanente bewoning in gebouwen waar dit niet is toegelaten tegen te gaan. De gemeenten beschikken hiertoe ondermeer over de volgende middelen : - de verwittiging aan betrokkenen dat de inschrijving in de bevolkingsregisters voorlopig is; - de betrokkenen een verklaring doen ondertekenen waarbij zij bevestigen dat zij (als eigenaar of als huurder) hun
leur résidence principale dans un logement dont l'occupation hoofdverblijfplaats hebben gevestigd in een gebouw waar (permanente)
(permanente) n'est pas autorisée pour un des motifs susmentionnés; bewoning niet is toegelaten wegens één van de bovenvermelde redenen;
- (faire) dresser procès-verbal à charge des contrevenants et - het (laten) opmaken van een proces-verbaal met het oog op overmaking
transmettre celui-ci au Procureur du Roi; aan de procureur des Konings;
- au besoin, déposer plainte avec constitution de partie civile entre - desnoods een klacht met burgerlijke partijstelling neerleggen bij de
les mains du juge d'instruction; onderzoeksrechter;
- en ce qui concerne les logements dangereux ou insalubres: prendre un arrêté de déclaration d'inhabitabilité - qui implique une interdiction d'occupation et un ordre d'évacuation - et faire exécuter cette décision. Dans de tels cas, mon administration procédera systématiquement à l'inscription provisoire lorsque son intervention sera demandée en cas de difficultés ou de contestations en matière de résidence principale comme stipulé à l'article 8 de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité. A l'avenir, de telles décisions de mon administration mentionneront explicitement que, selon les renseignements fournis par l'administration communale, l'occupation permanente du logement concerné n'est pas autorisée et ce pour des motifs de sécurité, de salubrité, d'urbanisme ou d'aménagement du territoire. Mon administration enverra également une copie des décisions susmentionnées au parquet du Procureur du Roi. Il sera également fait mention dans les décisions de cette communication au parquet. Déjà au cours de l'enquête sur place, l'inspecteur de population de mon administration attirera l'attention des occupants concernés sur le fait que la décision d'inscription provisoire sera transmise au parquet. De cette manière, il doit être manifeste pour les intéressés que l'inscription provisoire n'entraîne aucune régularisation de la situation illégale qu'ils ont occasionnée. J'estime que la réglementation en matière d'inscription provisoire est suffisamment claire et je suis convaincu que dorénavant, les administrations communales appliqueront celle-ci de manière rigoureuse et correcte. Le Ministre de l'Intérieur, - met betrekking tot onveilige of ongezonde gebouwen: het nemen van een beslissing tot onbewoonbaarverklaring - wat een verbod van bewoning en een bevel tot ontruiming inhoudt - en het doen uitvoeren van deze beslissing. Ook mijn administratie zal in dergelijke gevallen systematisch gebruik maken van de voorlopige inschrijving wanneer haar tussenkomst wordt gevraagd bij moeilijkheden of betwistingen in verband met het hoofdverblijf zoals bedoeld in artikel 8 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten. In het vervolg zullen dergelijke beslissingen van mijn administratie uitdrukkelijk vermelden dat, volgens de inlichtingen verstrekt door het gemeentebestuur, permanente bewoning van het desbetreffende gebouw niet is toegelaten, dit omwille van de veiligheid, de gezondheid, het urbanisme of de ruimtelijke ordening. Eveneens zal door mijn administratie een kopie van voormelde beslissingen worden toegestuurd aan het parket van de procureur des Konings. Van deze overmaking aan het parket zal eveneens melding worden gemaakt in de beslissingen. Ook reeds tijdens het onderzoek ter plaatse zal de bevolkingsinspecteur van mijn administratie de betrokken bewoners erop wijzen dat de beslissing tot voorlopige inschrijving zal worden overgemaakt aan het parket. Op dergelijke wijze dient het voor betrokkenen duidelijk te zijn dat de voorlopige inschrijving geen regularisatie met zich meebrengt van de door hen veroorzaakte onwettige situatie. Ik ben de mening toegedaan dat de reglementering inzake de voorlopige inschrijving aldus voldoende duidelijk is en ik reken er op dat deze voortaan door de gemeentebesturen op een strikte en correcte manier zal worden toegepast. De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^