← Retour vers "Circulaire concernant les conditions de séjour des ressortissants suisses et des membres de leur famille. - Traduction allemande "
| Circulaire concernant les conditions de séjour des ressortissants suisses et des membres de leur famille. - Traduction allemande | Omzendbrief betreffende de verblijfsvoorwaarden voor Zwitserse onderdanen en hun familieleden. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 11 JUILLET 2002. - Circulaire concernant les conditions de séjour des | 11 JULI 2002. - Omzendbrief betreffende de verblijfsvoorwaarden voor |
| ressortissants suisses et des membres de leur famille. - Traduction allemande | Zwitserse onderdanen en hun familieleden. - Duitse vertaling |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van |
| circulaire du Ministre de l'Intérieur du 11 juillet 2002 concernant | de Minister van Binnenlandse Zaken van 11 juli 2002 betreffende de |
| les conditions de séjour des ressortissants suisses et des membres de | verblijfsvoorwaarden voor Zwitserse onderdanen en hun familieleden |
| leur famille (Moniteur belge du 9 août 2002), établie par le Service | (Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002), opgemaakt door de Centrale |
| central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement | dienst voor Duitse vertaling van het |
| adjoint à Malmedy. | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. |