Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 décembre 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 janvier 2024, le Tribunal du travail de Liège, division de Liège, a posé la question p « L'article 2, 4° de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration, selon le(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 décembre 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 janvier 2024, le Tribunal du travail de Liège, division de Liège, a posé la question p « L'article 2, 4° de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration, selon le(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 december 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 januari 2024, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de vol « Voert artikel 2, 4°, van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, volge(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 22 décembre 2023, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 22 december 2023, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 8 janvier 2024, le Tribunal du travail de Liège, het Hof is ingekomen op 8 januari 2024, heeft de Arbeidsrechtbank te
division de Liège, a posé la question préjudicielle suivante : Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 2, 4° de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité « Voert artikel 2, 4°, van de wet van 11 april 1994 betreffende de
de l'administration, selon lequel les administrés doivent recevoir une openbaarheid van bestuur, volgens hetwelk de beroepsmogelijkheden en
information quant aux voies de recours et aux formes et délais à de in acht te nemen vormvereisten en termijnen ter kennis moeten
respecter, à défaut de quoi, le délai de prescription pour introduire worden gebracht van de bestuurden, bij ontstentenis waarvan de
le recours ne commence pas à courir, ne crée-t-il pas une verjaringstermijn voor het indienen van het beroep geen aanvang neemt,
discrimination, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, le geen discriminatie in, in het licht van de artikelen 10 en 11 van de
cas échéant lus en combinaison avec l'article 23, alinéa 3, 2° de la Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 23,
Constitution et/ou l'article 6 de la Convention européenne des droits derde lid, 2°, van de Grondwet en/of met artikel 6 van het Europees
de l'homme, dans l'interprétation où les délais de recours évoqués Verdrag voor de rechten van de mens, in die interpretatie dat de in de
dans la disposition précitée n'incluent pas les délais de voormelde bepaling vermelde beroepstermijnen niet de
prescription, en manière telle que l'absence d'information dans les verjaringstermijnen omvatten, zodat de afwezigheid van informatie in
décisions du MEDEX prises conformément à l'article 8 de l'Arrêté royal de beslissingen die MEDEX heeft genomen overeenkomstig artikel 8 van
du 13 juillet 1970 relatif à la réparation, en faveur de certains het koninklijk besluit van 13 juli 1970 betreffende de
membres du personnel des services ou établissements publics du secteur schadevergoeding, ten gunste van sommige personeelsleden van
local, des dommages résultant des accidents du travail et des overheidsdiensten of overheidsinstellingen van de lokale sector, voor
accidents survenus sur le chemin du travail quant au délai de arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk,
prescription de l'action en paiement des indemnités, visée à l'article ten aanzien van de verjaringstermijn van de vordering tot betaling van
20, alinéa 1 de la loi du 3 juillet 1967, n'a pas pour effet de vergoedingen, bedoeld in artikel 20, eerste lid, van de wet van 3
juli 1967, niet tot gevolg heeft de aanvang van die verjaringstermijn
d'empêcher la prise de cours de ce délai des prescription et ce, dans te beletten, in de hypothese dat de openbare werkgever geen enkel
l'hypothèse où l'employeur public n'a formulé aucune proposition voorstel heeft geformuleerd overeenkomstig artikel 9, § 3, tweede lid,
conformément à l'article 9 § 3 alinéa 2 de l'AR du 13 juillet 1970 van het voormelde koninklijk besluit van 13 juli 1970 en geen enkele
précité et n'a pris aucune décision conformément à l'article 10 de beslissing heeft genomen overeenkomstig artikel 10 van het voormelde
l'Arrêté royal du 13 juillet 1970 précité ? ». koninklijk besluit van 13 juli 1970 ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 8135 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 8135 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
N. Dupont N. Dupont
^