Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 9 juin 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 juin 2021, le Tribunal de première instance du Luxembourg, division Marche-en-Famenne, a p « 1. Dans l'interprétation suivant laquelle il se déduirait des articles L1133-1 et L1133-2 du Code(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 9 juin 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 juin 2021, le Tribunal de première instance du Luxembourg, division Marche-en-Famenne, a p « 1. Dans l'interprétation suivant laquelle il se déduirait des articles L1133-1 et L1133-2 du Code(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 juni 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 juni 2021, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luxemburg, afdeling March « 1. Schenden de artikelen L1133-1 en L1133-2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 9 juin 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe januari 1989 Bij vonnis van 9 juni 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het
de la Cour le 29 juin 2021, le Tribunal de première instance du Hof is ingekomen op 29 juni 2021, heeft de Rechtbank van eerste aanleg
Luxembourg, division Marche-en-Famenne, a posé les questions Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen
préjudicielles suivantes : gesteld :
« 1. Dans l'interprétation suivant laquelle il se déduirait des « 1. Schenden de artikelen L1133-1 en L1133-2 van het Wetboek van de
articles L1133-1 et L1133-2 du Code de la démocratie locale et de la plaatselijke democratie en de decentralisatie, in de interpretatie
décentralisation que le seul mode de preuve admissible de la volgens welke uit die bepalingen zou kunnen worden afgeleid dat de
publication d'un règlement communal est l'annotation dans le registre enige toelaatbare wijze van bewijsvoering voor de bekendmaking van een
spécial tenu par le secrétaire communal et suivant laquelle les gemeentelijk reglement de aantekening is in het speciale register dat
articles L1133-1 et L1133-2 du Code de la démocratie locale et de la door de gemeentesecretaris wordt bijgehouden, en volgens welke zij de
décentralisation auraient habilité le Roi prévoir que, pour valoir Koning zouden hebben gemachtigd om te bepalen dat, opdat zij zou
preuve de la publication d'un règlement communal, l'annotation dans un gelden als bewijs voor de bekendmaking van een gemeentelijk reglement,
registre spécialement tenu à l'effet de constater le fait et la date de aantekening in een register dat speciaal wordt bijgehouden om de
de la publication des règlements et ordonnances communaux par la voie bekendmaking en de datum van bekendmaking van gemeentelijke
reglementen en verordeningen door middel van aanplakking vast te
de l'affichage doit être faite le premier jour de l'affichage, ou à stellen moet worden gedaan op de eerste dag van de aanplakking, of om
prévoir, au sujet de ce registre et de cette annotation, des règles de vormvoorschriften te bepalen, voor dat register en die aantekening,
forme, portant entre autres sur le moment de l'annotation, prescrites betreffende onder meer het tijdstip van de aantekening, die zijn
à peine de nullité de la publication elle-même ou à peine de nullité voorgeschreven op straffe van nietigheid van de bekendmaking zelf of
ou d'inopposabilité du règlement, ces dispositions violent-elles les op straffe van nietigheid of niet-tegenstelbaarheid van het reglement,
articles 10, 11, 33, 170, 172 et 191 de la Constitution, combinés avec de artikelen 10, 11, 33, 170, 172 en 191 van de Grondwet, in samenhang
les articles 105, 108, 159, 162 et 190 de la Constitution et avec les gelezen met de artikelen 105, 108, 159, 162 en 190 van de Grondwet en
principes de légalité et de sécurité juridique, en ce qu'elles privent met de beginselen van wettigheid en rechtszekerheid, in zoverre zij
tant l'autorité communale en qualité d'auteur d'un tel règlement que zowel de gemeentelijke overheid in haar hoedanigheid van auteur van
l'ensemble des personnes susceptibles d'être soumises à un tel zulk een reglement als alle personen die aan zulk een reglement kunnen
worden onderworpen, met inbegrip van de gemeentelijke overheid zelf,
règlement, en ce compris l'autorité communale elle-même, de la de waarborg ontzeggen van het optreden van een beraadslagende
garantie de l'intervention d'une assemblée législative délibérante, à wetgevende vergadering, te weten de wetgever zoals is bepaald in
savoir le législateur comme le prévoit l'article 190 de la artikel 190 van de Grondwet, voor het bepalen van de essentiële
Constitution, dans la détermination des éléments essentiels touchant à elementen met betrekking tot de bekendmaking van wetten, besluiten en
la publication des lois, arrêtés et règlements et à la forme de leur verordeningen alsook de vorm van de bekendmaking ervan, met inbegrip
publication, en ce comprise la preuve de cette publication, et, van het bewijs van die bekendmaking, en bijgevolg voor het bepalen van
partant, dans la détermination d'un élément essentiel touchant au een essentieel element met betrekking tot het verbindende karakter van
caractère obligatoire des lois, arrêtés et règlements et, dans le cas wetten, besluiten en verordeningen en, in het geval van een
d'un règlement-taxe communal, à la qualité de redevable de la taxe, gemeentelijk belastingreglement, met betrekking tot de hoedanigheid
alors que les auteurs des autres types de normes (lois, arrêtés ou van belastingschuldige, terwijl aan de auteurs van de andere types van
règlements d'administration générale ou provinciale), visés par normen (wetten, besluiten of verordeningen van algemeen of provinciaal
l'article 190 de la Constitution, et l'ensemble des personnes bestuur), bedoeld in artikel 190 van de Grondwet, en aan alle personen
susceptibles d'être soumises à de telles normes, ne sont pas privés de die aan zulke normen kunnen worden onderworpen, die waarborg niet
cette garantie ? wordt ontzegd ?
2. Interprétés dans le même sens, les articles L1133-1 et L1133-2 du 2. Schenden de artikelen L1133-1 en L1133-2 van het Wetboek van de
Code de la démocratie locale et de la décentralisation violent-ils les plaatselijke democratie en de decentralisatie, geïnterpreteerd in
articles 10, 11, 170 et 172 de la Constitution, combinés avec le dezelfde zin, de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondwet, in
principe de proportionnalité, en ce qu'ils imposent une différence de samenhang gelezen met het evenredigheidsbeginsel, in zoverre zij een
traitement injustifiée entre une commune ayant adopté et publié un onverantwoord verschil in behandeling opleggen tussen een gemeente die
règlement dont la publication par la voie de l'affichage a été een reglement heeft aangenomen en bekendgemaakt waarvan de
constatée par une annotation dans un registre spécialement tenu à cet bekendmaking door middel van aanplakking is vastgesteld door een
effet, dans la forme et dans le délai déterminés par un arrêté aantekening in een speciaal daartoe bijgehouden register, in de vorm
d'exécution de ces dispositions légales, et une commune ayant adopté en binnen de termijn die zijn vastgesteld bij een uitvoeringsbesluit
et publié un règlement dont la publication par la voie de l'affichage van die wetsbepalingen, en een gemeente die een reglement heeft
a été constatée par une annotation dans un registre spécialement tenu aangenomen en bekendgemaakt waarvan de bekendmaking door middel van
à cet effet, lorsque la forme et le délai déterminés par un arrêté aanplakking is vastgesteld door een aantekening in een speciaal
d'exécution de ces dispositions légales n'ont pas été strictement daartoe bijgehouden register, waarbij de vorm en de termijn die zijn
vastgesteld bij een uitvoeringsbesluit van die wetsbepalingen niet
respectés ? strikt in acht zijn genomen ?
3. Les articles L1133-1 et L1133-2 du Code de la démocratie locale et 3. Schenden de artikelen L1133-1 en L1133-2 van het Wetboek van de
de la décentralisation interprétés en ce sens que l'annotation dans le plaatselijke democratie en de decentralisatie, geïnterpreteerd in die
registre des publications prévue par l'alinéa 2 de l'article L1133-2 zin dat de aantekening in het register van de bekendmakingen waarin
du Code de la démocratie locale et de la décentralisation de la het tweede lid van het voormelde artikel L1133-2 van het Wetboek van
nouvelle loi communale précité [lire : de l'article L1332-2 du Code de de plaatselijke democratie en de decentralisatie voorziet de enige
la démocratie locale et de la décentralisation précité] constitue le toelaatbare wijze van bewijsvoering is voor de bekendmaking van een
seul mode de preuve admissible de la publication d'un règlement gemeentelijk reglement alsook een wezenlijke voorwaarde van de
communal et une condition substantielle de la procédure de bekendmakingsprocedure, die is vastgelegd op straffe van
publication, prévue à peine de l'inopposabilité et de niet-tegenstelbaarheid en niet-toepasselijkheid van het gemeentelijk
l'inapplicabilité du règlement communal, violent-ils les articles 10, reglement, de artikelen 10, 11 en 170 van de Grondwet, in samenhang
11 et 170 de la Constitution, combinés avec l'article 190 de la gelezen met artikel 190 ervan, in zoverre, in tegenstelling tot de
Constitution, en ce qu'à la différence des normes législatives et wetskrachtige normen en reglementaire bestuurshandelingen die door
actes administratifs réglementaires adoptés par les autres autorités, andere overheden worden aangenomen, het feit of de gemeentelijke
l'acquisition de la force obligatoire des règlements communaux dépend reglementen bindende kracht krijgen niet alleen afhangt van de
bekendmaking ervan (in casu door middel van aanplakking) maar ook van
non seulement du fait de leur publication (en l'occurrence par voie de vermelding van die bekendmaking in het register van de
d'affichage) mais également de la mention de cette publication dans le bekendmakingen van de reglementen en verordeningen van de
registre des publications des règlements et ordonnances des autorités gemeentelijke overheden, met inachtneming bovendien van de
communales, qui plus est dans le respect des conditions formelles vormvoorwaarden die zijn voorgeschreven bij het reglementair besluit
prescrites par l'arrêté réglementaire adopté en exécution de l'article dat is aangenomen ter uitvoering van artikel L1133-2 van het Wetboek
L1133-2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, waaronder de
parmi lesquelles figure la condition que l'annotation dans le registre voorwaarde dat de aantekening in het register is gedaan op de eerste
ait été faite le premier jour de la publication du règlement ? dag van de bekendmaking van het reglement ?
4. Les articles L1133-1 et L1133-2 du Code de la démocratie locale et 4. Schenden de artikelen L1133-1 en L1133-2 van het Wetboek van de
de la décentralisation, interprétés en ce sens que l'annotation dans plaatselijke democratie en de decentralisatie, geïnterpreteerd in die
le registre des publications prévue par l'alinéa 2 de l'article zin dat de aantekening in het register van de bekendmakingen waarin
L1133-2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation het tweede lid van artikel L1133-2 van het Wetboek van de plaatselijke
constitue le seul mode de preuve admissible de la publication d'un règlement communal et une condition substantielle de la procédure de publication, prévue à peine de l'inopposabilité et de l'inapplicabilité du règlement communal et que l'acquisition de la force obligatoire des règlements communaux dépend non seulement du fait de leur publication (en l'occurrence par voie d'affichage) mais également de la mention de cette publication dans le registre des publications des règlements et ordonnances des autorités communales, qui plus est dans le respect des conditions formelles prescrites par democratie en de decentralisatie voorziet de enige toelaatbare wijze van bewijsvoering is voor de bekendmaking van een gemeentelijk reglement alsook een wezenlijke voorwaarde van de bekendmakingsprocedure, die is vastgelegd op straffe van niet-tegenstelbaarheid en niet-toepasselijkheid van het gemeentelijk reglement, en in die zin dat het feit of de gemeentelijke reglementen bindende kracht krijgen niet alleen afhangt van de bekendmaking ervan (in casu door middel van aanplakking) maar ook van de vermelding van die bekendmaking in het register van de bekendmakingen van de reglementen en verordeningen van de gemeentelijke overheden, met inachtneming bovendien van de vormvoorwaarden die zijn voorgeschreven bij het reglementair besluit dat is aangenomen ter uitvoering van
l'arrêté réglementaire adopté en exécution de l'article L1133-2 du artikel L1133-2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
Code de la démocratie locale et de la décentralisation, parmi decentralisatie, waaronder de voorwaarde dat de aantekening in het
lesquelles figure la condition que l'annotation dans le registre ait register is gedaan op de eerste dag van de bekendmaking van het
été faite le premier jour de la publication du règlement, alors que reglement, terwijl de artikelen L2213-2 en L2213-3 van hetzelfde
les articles L2213-2 et L2213-3 du même code, dans leur interprétation Wetboek, in de interpretatie ervan die werd aangenomen na het arrest
postérieure à l'arrêt de la Cour constitutionnelle du 12 novembre van het Grondwettelijk Hof van 12 november 2020, bepalen dat de
2020, prévoient que les règlements et les ordonnances des provinces
deviennent obligatoires le huitième jour après celui de l'insertion provinciale reglementen en verordeningen verbindend worden de achtste
dans le Bulletin provincial et ce quand bien même la différence de dag na die van de opneming in het provinciaal Bulletin en zulks
traitement entre le mode de publication des règlements et ordonnances ofschoon het verschil in behandeling tussen de wijze van bekendmaking
des communes et le mode de publication des règlements et ordonnances van de gemeentelijke reglementen en verordeningen en de wijze van
des provinces repose sur un critère objectif, à savoir que même si les bekendmaking van de provinciale reglementen en verordeningen op een
unes et les autres sont des collectivités politiques territoriales qui objectief criterium berust, namelijk dat, ook al zijn beiden
sont investies par la Constitution de responsabilités autonomes, il territoriale politieke entiteiten die door de Grondwet zijn bekleed
résulte de cette autonomie, de la diversité en ce qui concerne met autonome verantwoordelijkheden, uit die autonomie, uit de
l'ampleur de leurs compétences territoriales et de la diversité de verscheidenheid wat betreft de omvang van hun territoriale bevoegdheid
leurs attributions que le législateur décrétal a pu organiser des en uit de verscheidenheid van hun bevoegdheden toch volgt dat de
modes de publication différents pour leurs règlements et ordonnances decreetgever, voor hun respectieve reglementen en verordeningen, in
respectifs, violent-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus verschillende wijzen van bekendmaking kon voorzien, de artikelen 10 en
en combinaison avec le principe de sécurité juridique et le principe 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het
de proportionnalité ? ». rechtszekerheidsbeginsel en met het evenredigheidsbeginsel ? ».
Cette affaire, inscrite sous le numéro 7610 du rôle de la Cour, a été Die zaak, ingeschreven onder nummer 7610 van de rol van het Hof, werd
jointe à l'affaire portant le numéro 7576 du rôle. samengevoegd met de zaak met rolnummer 7576.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^