← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 28 janvier 2005 en cause de B. Kals contre S. Kals et V. Henkinet, dont l'expédition est
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 « N'existe-t-il pas une discrimination, et par là
une violation des articles 10 et 11 de la Constit(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 28 janvier 2005 en cause de B. Kals contre S. Kals et V. Henkinet, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 « N'existe-t-il pas une discrimination, et par là une violation des articles 10 et 11 de la Constit(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 28 januari 2005 in zake B. Kals tegen S. Kals en V. Henkinet, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen o « Bestaat er een discriminatie, en daardoor een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 28 janvier 2005 en cause de B. Kals contre S. Kals et | Bij vonnis van 28 januari 2005 in zake B. Kals tegen S. Kals en V. |
V. Henkinet, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Henkinet, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is |
d'arbitrage le 2 février 2005, le Tribunal de première instance de | ingekomen op 2 februari 2005, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te |
Liège a posé la question préjudicielle suivante : | Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« N'existe-t-il pas une discrimination, et par là une violation des | « Bestaat er een discriminatie, en daardoor een schending van de |
articles 10 et 11 de la Constitution, entre les enfants majeurs dont | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, tussen de meerderjarige kinderen |
la filiation paternelle est établie postérieurement à la filiation | wier afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming |
maternelle (par reconnaissance ou par recherche de paternité) et les | van moederszijde (door erkenning van of door onderzoek naar |
enfants majeurs qui contestent la paternité de leur père en ce que les | vaderschap) en de meerderjarige kinderen die het vaderschap van hun |
premiers peuvent conserver le nom de famille qu'ils ont toujours porté | vader betwisten, in zoverre eerstgenoemden de familienaam kunnen |
behouden die zij steeds hebben gedragen, terwijl laatstgenoemden dat | |
tandis que les seconds ne le peuvent pas (article 335 du Code civil) ? » | niet kunnen (artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek) ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3472 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3472 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |