Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/07/2017
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la rémunération pour l'utilisation d'oeuvres, de bases de données et de prestations à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique "
Arrêté royal relatif à la rémunération pour l'utilisation d'oeuvres, de bases de données et de prestations à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique Koninklijk besluit betreffende de vergoeding voor gebruik van werken, databanken en prestaties ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
31 JUILLET 2017. - Arrêté royal relatif à la rémunération pour 31 JULI 2017. - Koninklijk besluit betreffende de vergoeding voor
l'utilisation d'oeuvres, de bases de données et de prestations à des gebruik van werken, databanken en prestaties ter illustratie bij
fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code de droit économique, l'article XI.242, modifié par la loi Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI.242, gewijzigd
du 22 décembre 2016 modifiant certaines dispositions du livre XI du door de wet van 22 december 2016 tot wijziging van sommige bepalingen
Code de droit économique; van het boek XI, van het Wetboek van economisch recht;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée le 12 mai 2017 Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd op 12 mei 2017
conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
des dispositions diverses concernant la simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mai 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 2017; 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 mei 2017;
Vu l'avis 61.668/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2017, en Gelet op het advies 61.668/2 van de Raad van State, gegeven op 10 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° , des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que les montants forfaitaires mentionnés dans le présent Overwegende dat de forfaitaire bedragen vermeld in dit koninklijk
arrêté royal sont fixés par élève, étudiant ou personne qui fait de la besluit vastgesteld worden per leerling, student of persoon die
recherche scientifique, mais que sont compris dans ce montant les wetenschappelijk onderzoek uitoefent, doch dat in dit bedrag zijn
actes de reproduction et de communication au public du personnel inbegrepen de reproductiehandelingen en de mededelingen aan het
enseignant, ainsi que les actes de reproduction et de communication au public du personnel administratif ou exécutif lorsque l'élève, l'étudiant ou la personne qui fait de la recherche scientifique, est l'utilisateur final du résultat de la reproduction ou de la communication au public; Considérant que les tarifs mentionnés dans le présent arrêté royal peuvent être modifiés par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, en tenant compte des objectifs de promotion des activités d'enseignement; Considérant que les tiers qui réalisent une reproduction au sein d'un établissement d'enseignement, comme dans la bibliothèque d'un établissement d'enseignement, ne relèvent pas du champ d'application du présent arrêté. Considérant que l'enveloppe budgétaire obtenue par Communauté et par niveau d'enseignement sur base des chiffres officiels certifiés d'une Communauté, peut être redistribuée au sein de chaque niveau d'enseignement par type d'enseignement sur base d'un accord entre la Communauté et la société représentative, visée à l'article XI.242, alinéa 3, du Code de droit économique; Considérant que la société représentative, visée à l'article XI.242, publiek van het onderwijzend personeel, alsmede de reproductiehandelingen en de mededelingen aan het publiek van het administratief of uitvoerend personeel waar de leerling, student of persoon die wetenschappelijk onderzoek uitoefent de eindgebruiker is van het resultaat van de reproductie of mededeling aan het publiek; Overwegende dat de tarieven in dit koninklijk besluit kunnen gewijzigd worden door een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, met inachtneming van de doelstellingen voor bevordering van onderwijsactiviteiten; Overwegende dat derden die binnen een onderwijsinstelling, zoals in de bibliotheek van een onderwijsinstelling, een reproductie uitvoeren, niet onder het toepassingsgebied van dit besluit vallen. Overwegende dat de budgettaire enveloppe die verkregen wordt per Gemeenschap en per onderwijsniveau op grond van de officiële geverifieerde cijfers van een Gemeenschap, kan herverdeeld worden binnen elk onderwijsniveau per onderwijstype op grond van een akkoord tussen de Gemeenschap en de representatieve vennootschap, bedoeld in artikel XI.242, derde lid, van het Wetboek van economisch recht;
alinéa 3, du Code de droit économique, doit prendre les mesures Overwegende dat de representatieve vennootschap, bedoeld in artikel
nécessaires afin que la déclaration visée à l'article 4 contienne XI.242, derde lid, van het Wetboek van economisch recht, de nodige
déjà, à titre indicatif, les chiffres officiels certifiés des maatregelen dient te nemen opdat de aangifte bedoeld in artikel 4, ten
Communautés, de sorte que l'établissement d'enseignement ou de indicatieve titel, reeds de officiële geverifieerde cijfers van de
recherche scientifique doive uniquement les valider ou les corriger au Gemeenschappen bevat, zodat de onderwijs- of wetenschappelijke
onderzoeksinstelling deze nog enkel moet valideren of desnoods
besoin; verbeteren;
Considérant qu'en matière d'utilisation d'oeuvres, de bases de données Overwegende dat wat het gebruik van werken, databanken en prestaties
et de prestations à des fins d'illustration de l'enseignement ou de ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek
recherche scientifique, une gestion collective obligatoire est mise en betreft, door de wetgever een verplicht collectief beheer werd
place par le législateur; qu'en vertu de l'article XI.252 du Code de ingevoerd; dat krachtens het artikel XI.252 van het Wetboek van
droit économique, la société de gestion arrête notamment les règles de economisch recht de beheersvennootschap de regels vaststelt voor de
répartition des droits entre ayants droit; qu'en vertu de l'article verdeling van de rechten onder de rechthebbenden; dat krachtens
XI.248 du même Code, elle doit effectuer sa gestion de manière artikel XI.248 van hetzelfde wetboek die beheersvennootschap haar
beheer op billijke en niet-discriminatoire wijze moet organiseren; dat
équitable et non discriminatoire; qu'afin de garantir la meilleure om een zo goed mogelijke toepassing van die bepalingen te garanderen
application de ces dispositions dans l'intérêt de l'ensemble des in het belang van alle belanghebbende partijen, moet worden bepaald
parties intéressées, il convient de prévoir que les règles de dat de verdelingsregels van de beheersvennootschap moeten worden
répartition adoptées par la société de gestion doivent être agréés par erkend door de Minister, zoals trouwens al voorgeschreven in het
le Ministre, comme le prévoit d'ailleurs l'arrêté royal du 30 octobre koninklijk besluit van 30 oktober 1997; dat die regels zullen worden
1997; que ces règles seront agréées si elles sont conformes aux
dispositions du Livre XI, titre 5, du Code de droit économique qui ont erkend als ze conform de bepalingen van boek XI, titel 5, van het
trait à la répartition des droits et en particulier à la répartition Wetboek van economisch recht zijn, die betrekking hebben op de
de la rémunération pour l'utilisation d'oeuvres, de bases de données verdeling van de rechten en in het bijzonder op de verdeling van de
et de prestations à des fins d'illustration de l'enseignement ou de vergoeding voor het gebruik van werken, databanken en prestaties ter
recherche scientifique; qu'il s'agit donc d'une compétence liée; illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek; dat het
dus een gebonden bevoegdheid betreft;
Considérant, dans une perspective de simplification administrative et Overwegende dat met het oog op administratieve vereenvoudiging en
de diminuation des coûts supportés par les institutions d'enseignement beperking van de kosten gedragen door de onderwijs- of
ou de recherche scientifique, les pouvoirs publics et les associations wetenschappelijke onderzoeksinstellingen, de publieke overheden en de
d'institutions d'enseignement ou de recherche scientifique, qu'il verenigingen van onderwijs- of wetenschappelijke
convient de veiller à ce que la perception de la rémunération pour onderzoeksinstellingen, het aangewezen is om de inning van de
l'utilisation d'oeuvres, de bases de données et de prestations à des vergoeding voor gebruik van werken, databanken en prestaties ter
fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek, geregeld
organisée par le présent arrêté royal, et la perception de la door dit koninklijk besluit, en de inning van de vergoeding geregeld
rémunération organisée par l'arrêté royal du 5 mars 2017 relatif à la door het koninklijk besluit van 5 maart 2017 betreffende de vergoeding
rémunération des auteurs pour reprographie et l'arrêté royal du 5 mars voor reprografie verschuldigd aan auteurs en het koninklijk besluit
2017 relatif à la rémunération des éditeurs pour la reproduction sur van 5 maart 2017 betreffende de vergoeding van uitgevers voor
papier ou sur un support similaire de leurs éditions sur papier, reproductie op papier of op een gelijkaardige drager van hun uitgaven
soient réalisées via un guichet unique; op papier, uit te voeren via een uniek loket;
Considérant qu'en application de l'article XI.242 du Code de droit Overwegende dat overeenkomstig artikel XI.242 van het Wetboek van
économique, le Roi est notamment habilité à fixer les modalités de
perception de la rémunération pour l'utilisation d'oeuvres, de bases economisch recht, de Koning de nadere regels bepaalt voor de inning en
de données et de prestations à des fins d'illustration de de verdeling van de vergoeding voor het gebruik van werken, databanken
l'enseignement ou de recherche scientifique; que lors de la en prestaties ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk
consultation ad hoc sur un projet d'arrêté d'exécution concernant les onderzoek; dat tijdens de ad hoc raadpleging over een ontwerp van
exceptions à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche uitvoeringsbesluit inzake de uitzonderingen ter illustratie van het
scientifique organisée le 16 décembre 2016, le souhait a été exprimé onderwijs en voor wetenschappelijk onderzoek van 16 december 2016 de
d'encadrer par le présent arrêté royal la possibilité de mettre en wens werd uitgedrukt om met dit koninklijk besluit de mogelijkheid te
place une plate-forme en ligne à disposition des institutions
d'enseignement ou de recherche scientifique, à des fins de omkaderen om een online platform ter beschikking te stellen van de
déclaration; que cette proposition a été bien accueillie; qu'en onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen voor hun
conséquence, la disposition concernée du présent arrêté, relevant de aangifte; dat dit voorstel gunstig onthaald werd; dat bijgevolg de
l'habilitation donnée au Roi en vertu de l'article XI.242 du Code de betrokken bepaling van dit besluit, die onder de machtiging van de
droit économique, est dans l'intérêt de l'ensemble des parties Koning valt, op grond van het artikel XI.242 van het Wetboek van
intéressées et que celles-ci ont été consultées via la consultation ad economisch recht, in het belang is van alle betrokken partijen en dat
hoc du 16 décembre 2016; que dans ce contexte, il convient que la deze laatsten werden geraadpleegd via de ad hoc raadpleging van 16
plate-forme soit opérationnelle dans un délai raisonnable; que ce december 2016; dat het in dat kader aangewezen is dat het digitaal
délai raisonnable a été fixé au 1er juillet 2018 et que cette date platform binnen een redelijke termijn operationeel is; dat die
peut être modifiée moyennant des raisons motivées; redelijke termijn bepaald werd op 1 juli 2018, welke datum om
Considérant qu'il a été également souhaité que soit prévue la gemotiveerde redenen kan gewijzigd worden;
possibilité pour les pouvoirs publics et les associations Overwegende dat ook de wens werd uitgedrukt om de mogelijkheid in te
d'institutions d'enseignement ou de recherche scientifique d'exécuter voeren, voor de publieke overheden en de verenigingen van onderwijs-
les obligations de déclaration de la rémunération pour l'utilisation of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen, om de verplichtingen uit
d'oeuvres, de bases de données et de prestations à des fins te voeren wat betreft de aangifte van de vergoeding voor gebruik van
d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique et de werken, databanken en prestaties ter illustratie bij onderwijs of voor
payer celle-ci, pour le compte des institutions d'enseignement ou de wetenschappelijk onderzoek en de betaling ervan, voor rekening van de
recherche scientifique; que ces possibilités offertes aux institutions onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen; dat deze
d'enseignement ou de recherche scientifique sont complémentaires à la mogelijkheden die de onderwijs- of wetenschappelijke
déclaration papier individuelle et de nature à réduire à terme leurs onderzoeksinstellingen worden geboden een aanvulling vormen van de
individuele papieren aangifte en op termijn hun beheerskosten en die
coûts de gestion et ceux de la société de gestion; van de beheersvennootschap kunnen verminderen;
Considérant que la rémunération pour l'utilisation d'oeuvres, de bases Overwegende dat de vergoeding voor het gebruik van werken, databanken
de données et de prestations à des fins d'illustration de en prestaties ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk
l'enseignement ou de recherche scientifique est perçue via un système onderzoek werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening;
de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties dat de betrokken partijen werden ingelicht over de krachtlijnen van de
intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des hervorming van de regeling voor onderwijs en wetenschappelijk
règles relatives à l'enseignement et la recherche scientifique depuis onderzoek, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele
la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals
2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été
annoncé lors de la réunion de la Commission consultative reprographie werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie
organisée le 10 octobre 2016, lors de la consultation ad hoc du 16 reprografie van 10 oktober 2016 en tijdens de ad hoc raadpleging van
décembre 2016 et dans les travaux parlementaires relatifs à la loi du 16 december 2016 en in de parlementaire werkzaamheden betreffende de
22 décembre 2016 (projet de loi modifiant certaines dispositions du wet van 22 december 2016 (wetsontwerp tot wijziging van sommige
livre XI du Code de droit économique, Doc. Parl., Chambre, 2016-2017, bepalingen van het boek XI, van het Wetboek van economisch recht,
n° 54-2122/002, p. 9), à ce que les nouveaux tarifs s'appliquent à Gedr. St. Kamer, 2016-2017, nr. 54-2122/002, blz. 9), dat de nieuwe
partir du 1er janvier 2017; que la société de gestion actuellement tarieven ingang vinden vanaf 1 januari 2017; dat de
compétente pour la perception et la répartition de la rémunération beheersvennootschap die nu bevoegd is voor de inning en verdeling van
pour reprographie a d'ailleurs déjà annoncé officiellement via son de vergoeding voor reprografie overigens al officieel op haar website
site internet que la législation a été modifiée récemment et que les heeft aangekondigd dat de wetgeving onlangs gewijzigd werd en dat de
informations disponibles sur ce même site à propos de la rémunération informatie die op diezelfde site wordt verstrekt in verband met de
pour l'enseignement ne valent que pour les photocopies réalisées avant vergoeding voor onderwijs enkel geldt voor de fotokopieën gemaakt vóór
le 1er janvier 2017; que par conséquent, les parties intéressées ont 1 januari 2017; dat de betrokken partijen zich bijgevolg al te goeder
déjà pu, de bonne foi et en confiance, adapter leur comportement; trouw en in vertrouwen hebben kunnen aanpassen; dat het omwille van de
qu'en conséquence, il est nécessaire, pour des raisons de sécurité
juridique et afin de régulariser un état de fait, de faire courir la rechtszekerheid en om een feitelijke toestand te regulariseren,
période de référence pour l'utilisation d'oeuvres, de bases de données noodzakelijk is om de referentieperiode voor de voor het gebruik van
et de prestations à des fins d'illustration de l'enseignement ou de werken, databanken en prestaties ter illustratie bij onderwijs of voor
recherche scientifique à partir du 1er janvier 2017; que cette wetenschappelijk onderzoek te laten aanvangen op 1 januari 2017; dat
solution est également souhaitable, pour des raisons de nature deze situatie ook, om redenen van praktische, boekhoudkundige en
pratique, comptable et opérationnelle; operationele aard, aangewezen is;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, et Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en op het
de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° la rémunération : le droit à rémunération visé à l'article XI.240 1° vergoeding : het recht op vergoeding bedoeld in artikel XI.240 van
du Code de droit économique; het Wetboek van economisch recht;
2° les pouvoirs publics : 2° overheid :
a) l'Etat, les communautés, la commission communautaire commune, la a) de Staat, de gemeenschappen, de gemeenschappelijke
commission communautaire française, la commission communautaire gemeenschapscommissie, de Franse gemeenschapscommissie, de Vlaamse
flamande, les régions, les provinces, les communes ainsi que les gemeenschapscommissie, de gewesten, de provincies, de gemeenten,
associations formées par un ou plusieurs de ceux-ci; alsmede de verenigingen gevormd door één of meer ervan;
b) les organismes d'intérêt public, les associations de droit public, b) de organismen van openbaar nut, de publiekrechtelijke verenigingen,
les centres publics d'aide sociale, les fabriques d'église et les de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de kerkfabrieken en
établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de
les sociétés de développement régional, les polders et wateringues, erkende erediensten, de gewestelijke ontwikkelingsmaatschappijen, de
les organes territoriaux intracommunaux, les comités de remembrement polders en wateringen, de binnengemeentelijke territoriale organen, de
des biens ruraux; ruilverkavelingscomités;
c) les personnes morales qui ont été créées pour satisfaire c) de rechtspersonen opgericht met het specifieke doel te voorzien in
spécifiquement des besoins d'intérêt général ayant un caractère autre behoeften van algemeen belang die niet van industriële of commerciële
qu'industriel ou commercial, qui sont dotées de la personnalité aard zijn, die rechtspersoonlijkheid bezitten en waarvan de
juridique et dont soit l'activité est financée majoritairement par les werkzaamheden in hoofdzaak gefinancierd worden door de overheden of
autorités ou les organismes mentionnés aux a) et b), soit la gestion instellingen bedoeld in de bepalingen onder a) en b), of waarvan het
est soumise à un contrôle de ces autorités ou organismes, soit plus de beheer aan het toezicht van die overheden of instellingen onderworpen
la moitié des membres du conseil d'administration, de la direction ou is of waarvan meer dan de helft van de leden van de raad van bestuur,
du conseil de surveillance est désignée par ces autorités ou van de directie of van de raad van toezicht door die overheden of
organismes; instellingen word aangewezen;
3° l'établissement d'enseignement : un établissement qui a pour 3° onderwijsinstelling : instelling die onderwijs of opleidingen
activité l'enseignement ou la formation et qui est reconnu ou organisé verstrekt en die daartoe door de overheid is erkend of opgericht,
à cette fin par un pouvoir public, ou un établissement public ou un evenals de openbare instellingen en de instellingen die behoren tot
établissement appartenant au secteur associatif, actif dans le domaine het verenigingswezen en werkzaam zijn in het domein van de
de l'emploi, de la formation professionnelle et de l'insertion tewerkstelling, de beroepsopleiding en de socio-professionele
socio-professionnelle; integratie;
4° les institutions de recherche scientifique : les institutions 4° wetenschappelijke onderzoeksinstelling : erkende instelling die in
agréées qui, en exécution de l'article 275, alinéa 2, du Code des uitvoering van artikel 275, tweede lid, van het Wetboek van de
impôts sur les revenus 1992, sont reprises dans la liste de l'annexe inkomstenbelastingen 1992 is opgenomen in de lijst van de bijlage
IIIquater de l'arrêté royal d'exécution du 27 août 1993 du Code des IIIquater van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 in
impôts sur les revenus 1992; uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992;
5° la société de gestion : la société chargée de percevoir et de 5° beheersvennootschap : de vennootschap die in uitvoering van artikel
répartir la rémunération à des fins d'illustration de l'enseignement XI.242, derde lid, van het Wetboek van economisch recht, belast is met
ou de recherche scientifique en exécution de l'article XI.242, alinéa de inning en de verdeling van de vergoeding voor illustratie bij
3, du Code de droit économique; onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek;
6° la période de référence : la période annuelle à laquelle la 6° de referentieperiode : de jaarlijkse periode waarop de vergoeding
rémunération à des fins d'illustration de l'enseignement ou de ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek
recherche scientifique se rapporte. Cette période correspond à une betrekking heeft. Deze periode komt overeen met een kalenderjaar;
année calendrier;
7° le Ministre : le Ministre ayant le droit d'auteur dans ses 7° Minister : de Minister bevoegd voor het auteursrecht;
attributions; 8° le service de contrôle : le service de contrôle visé à l'article 8° de controledienst : de controledienst bedoeld in artikel XI.279 van
XI.279 du Code de droit économique. het Wetboek van economisch recht.
CHAPITRE 2. - Montants de la rémunération à des fins d'illustration de HOOFDSTUK 2. - Bedragen van de vergoeding ter illustratie bij
l'enseignement ou de recherche scientifique onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek

Art. 2.Le montant de la rémunération à des fins d'illustration de

Art. 2.Het bedrag van de vergoeding ter illustratie bij onderwijs of

l'enseignement ou de recherche scientifique comprend un montant voor wetenschappelijk onderzoek bevat een forfaitair bedrag dat, met
forfaitaire qui, en tenant compte des objectifs de promotion des inachtneming van de doelstellingen voor bevordering van
activités d'enseignement, est fixé comme suit : onderwijsactiviteiten, als volgt wordt bepaald :
1° 50 cents par élève dans l'enseignement maternel durant une période 1° 50 cent per leerling in het kleuteronderwijs gedurende een bepaalde
de référence déterminée; referentieperiode;
2° 1,86 euros par élève dans l'enseignement primaire durant une 2° 1,86 euro per leerling in het lager onderwijs gedurende een
période de référence déterminée; bepaalde referentieperiode;
3° 2,65 euros par élève dans l'enseignement secondaire durant une 3° 2,65 euro per leerling in het secundair onderwijs gedurende een
période de référence déterminée; bepaalde referentieperiode;
4° 2,21 euros par étudiant équivalent temps plein dans l'enseignement 4° 2,21 euro per voltijds equivalente student in het hoger en
supérieur et universitaire durant une période de référence déterminée; universitair onderwijs gedurende een bepaalde referentieperiode; dit
ce montant comprend par ailleurs une rémunération pour les
reproductions et communications au public d'oeuvres, bases de données bedrag omvat tevens een vergoeding voor de reproducties en
et prestations effectuées à des fins de recherche scientifique, par mededelingen aan het publiek van werken, databanken en prestaties voor
les chercheurs d'universités et de hautes écoles, comme prévues par wetenschappelijk onderzoek, zoals bepaald in de artikelen XI.191/1, §
les articles XI.191/1, § 1er, 3° et 4°, XI.191/2, § 1er et XI.217/1, 1, 3° en 4°, XI.191/2, § 1 en XI.217/1, 3° en 4° van het Wetboek van
3° et 4° du Code de droit économique; economisch recht verricht door de onderzoekers van universiteiten en hogescholen;
5° 7,5 cents par élève ou étudiant dans l'enseignement artistique à 5° 7,5 cent per leerling of student in het deeltijds kunstonderwijs
horaire reduit durant une période de référence déterminée; gedurende een bepaalde referentieperiode;
6° 30 cents par étudiant dans l'enseignement pour adultes et 6° 30 cent per cursist in het volwassenenonderwijs en het onderwijs
l'éducation de base, ainsi que l'enseignement de promotion sociale ter sociale bevordering gedurende een bepaalde referentieperiode;
durant une période de référence déterminée; 7° 2,21 euros par personne équivalent temps plein qui fait de la recherche scientifique dans une institution de recherche scientifique durant une période de référence déterminée. Le nombre d'élèves et d'étudiants durant une période de référence déterminée, est fixé sur base du nombre d'élèves et d'étudiants durant l'année scolaire ou académique qui s'est terminée l'année calendrier précédant la période de référence. En ce qui concerne l'enseignement communautaire et l'enseignement subsidié par les Communautés, les chiffres certifiés par les Communautés concernant le nombre d'élèves et d'étudiants seront utilisés. Le mode de calcul du nombre de personnes faisant de la recherche 7° 2,21 euro per voltijds equivalente persoon die wetenschappelijk onderzoek uitoefent in een wetenschappelijke onderzoeksinstelling gedurende een bepaalde referentieperiode. Het aantal leerlingen en studenten gedurende een bepaalde referentieperiode wordt bepaald op basis van het aantal leerlingen en studenten gedurende het school- of academiejaar dat in het kalenderjaar voor de referentieperiode eindigt. Voor wat betreft het Gemeenschapsonderwijs en het door de Gemeenschappen gesubsidieerd onderwijs, zullen de door de Gemeenschappen geverifieerde cijfers van het aantal leerlingen en studenten worden gebruikt. De wijze van berekening van het aantal personen die wetenschappelijk
scientifique durant la période de référence visée à l'article 1er, est onderzoek uitoefenen gedurende de referentieperiode bedoeld in artikel
fixé sur base du nombre de personnes équivalents temps plein faisant 1, wordt bepaald op basis van het aantal voltijds equivalente personen
de la recherche scientifique au cours de l'année calendrier précédent die wetenschappelijk onderzoek uitoefenden in het kalenderjaar dat
la période de référence. voorafgaat aan de referentieperiode.
CHAPITRE 3. - Modalités de perception de la rémunération HOOFDSTUK 3. - Nadere regels voor de inning van de vergoeding
Section 1ère. - Moment où la rémunération est due Afdeling 1. - Tijdstip waarop de vergoeding verschuldigd is

Art. 3.La rémunération à des fins d'illustration de l'enseignement ou

Art. 3.De vergoeding ter illustratie bij onderwijs of voor

de recherche scientifique est due sur une base annuelle pour chaque wetenschappelijk onderzoek is verschuldigd op jaarbasis voor elke
période de référence. referentieperiode.
Section 2. - Déclaration Afdeling 2. - Aangifte

Art. 4.§ 1er. L'institution d'enseignement ou de recherche

Art. 4.§ 1. De onderwijs- of de wetenschappelijke

scientifique déclare au plus tard pour le 31 mars de la période de onderzoeksinstelling doet uiterlijk op 31 maart van de
référence de manière complète et exacte à la société de gestion au referentieperiode aan de hand van het in de tweede paragraaf bedoelde
moyen du formulaire visé au paragraphe 2 : formulier op volledige en nauwkeurige wijze bij de beheersvennootschap aangifte van :
1° les renseignements permettant de l'identifier; 1° de gegevens op grond waarvan zijn identiteit kan worden
2° le nombre d'établissements pour lesquels elle remet une déclaration vastgesteld; 2° het aantal instellingen waarvoor hij een aangifte indient alsook
ainsi que leurs coordonnées; het adres en nadere gegevens ervan;
3° le nombre d'élèves, d'étudiants ou de personnes qui font de la 3° het aantal leerlingen, studenten of personen die wetenschappelijk
recherche scientifique, conformément à l'article 2; onderzoek uitoefenen, overeenkomstig artikel 2;
4° l'identité de la personne chargée des relations avec la société de 4° de identiteit van de persoon belast met de betrekkingen met de
gestion, ainsi que ses coordonnées, y compris son adresse e-mail, si beheersvennootschap, alsmede zijn contactgegevens, inclusief een
elle en possède une. e-mailadres, indien hij hierover beschikt.
§ 2. Le formulaire de déclaration contient au moins les mentions suivantes : § 2. Het aangifteformulier bevat ten minste de volgende gegevens :
1° la période à laquelle la déclaration se rapporte; 1° de periode waarop de aangifte betrekking heeft;
2° le délai imparti pour remettre la déclaration à la société de 2° de termijn binnen welke de aangifte aan de beheersvennootschap moet
gestion ; worden bezorgd;
3° les renseignements qui doivent être déclarés en application du 3° de gegevens waarvan overeenkomstig de eerste paragraaf aangifte
paragraphe 1er; wordt gedaan;
4° l'obligation de secret professionnel prévue à l'article XI.281 du 4° de verplichting tot het bewaren van het beroepsgeheim zoals bepaald
Code de droit économique. in artikel XI.281 van het Wetboek van economisch recht.
Le Ministre peut déterminer la forme et le contenu des déclarations De minister kan de vorm en de inhoud van de in deze paragraaf bedoelde
visées au présent paragraphe. aangiftes bepalen.
§ 3. Avant le 1er mars de la période de référence, la société de § 3. De beheersvennootschap zendt vóór 1 maart van de
gestion notifie un exemplaire du formulaire de déclaration aux referentieperiode, aan de onderwijs- of de wetenschappelijke
institutions d'enseignement ou de recherche scientifique qu'elle a pu onderzoeksinstelling van wie zij de identiteit op behoorlijke wijze
raisonnablement identifier. heeft kunnen vaststellen, een exemplaar van het aangifteformulier toe.
En outre, la société de gestion remet aux institutions d'enseignement Bovendien bezorgt de beheersvennootschap aan de onderwijs- of de
ou de recherche scientifique, sur demande de leur part, la wetenschappelijke onderzoeksinstellingen die daarom verzoeken, de
documentation nécessaire concernant les dispositions légales et nodige documentatie omtrent de wets- en verordeningsbepalingen inzake
réglementaires relatives à la rémunération ainsi que le formulaire de de vergoeding, alsook een aangifteformulier.
déclaration.Section 3. - Notification du montant de la rémunération Afdeling 3. - Kennisgeving van het bedrag van de vergoeding

Art. 5.La société de gestion notifie le montant de la rémunération

Art. 5.De beheersvennootschap deelt het bedrag mee van de vergoeding

aux institutions d'enseignement ou de recherche scientifique dans un aan de onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen binnen
délai de deux mois à dater de la réception de la déclaration. een termijn van twee maanden, vanaf de ontvangst van de aangifte.
La notification mentionne : In de kennisgeving wordt vermeld :
1° la période pour laquelle la rémunération est due; 1° de periode waarvoor de vergoeding verschuldigd is;
2° le montant de la rémunération due par l'institution d'enseignement 2° het bedrag van de vergoeding dat de onderwijs- of wetenschappelijke
ou de recherche scientifique et son calcul. onderzoeksinstelling verschuldigd is, alsmede de berekening ervan.
Section 4. - Déclaration et paiement pour le compte des établissements Afdeling 4. - Aangifte en betaling voor rekening van de onderwijs- of
d'enseignement ou de recherche scientifique wetenschappelijke onderzoeksinstellingen

Art. 6.Les pouvoirs publics et les associations d'institutions

Art. 6.De overheden en de verenigingen van onderwijs- of

d'enseignement ou de recherche scientifique peuvent décider de remplir wetenschappelijke onderzoeksinstellingen kunnen beslissen de
les obligations prévues par l'article 4 pour le compte d'institutions verplichtingen bepaald in artikel 4 te vervullen voor rekening van
d'enseignement ou de recherche scientifique. onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen.
Lorsque les pouvoirs publics et/ou les associations d'institutions Wanneer de overheden en/of de verenigingen van onderwijs- of
d'enseignement ou de recherche scientifique font usage de cette wetenschappelijke onderzoeksinstellingen gebruik maken van deze
faculté, ils payent à la société de gestion le montant visé à mogelijkheid, betalen zij aan de beheersvennootschap, het bedrag,
l'article 2 dû pour les institutions d'enseignement ou de recherche bepaald in artikel 2 verschuldigd voor de betrokken onderwijs- of
scientifique concernées. wetenschappelijke onderzoeksinstellingen.
Dans ce cas, la société de gestion effectue la notification visée à In dat geval doet de beheersvennootschap de kennisgeving, bepaald in
l'article 5 aux pouvoirs publics et aux associations d'institutions artikel 5, aan de overheden en aan de verenigingen van onderwijs- of
d'enseignement ou de recherche scientifique pour ce qui concerne ces wetenschappelijke onderzoeksinstellingen voor wat die instellingen
institutions. betreft.
CHAPITRE 4. - Modalités de contrôle HOOFDSTUK 4. - Nadere regels voor de controle

Art. 7.§ 1er. Les institutions d'enseignement ou de recherche

Art. 7.§ 1. De onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen

scientifique ou, si ceux-ci font usage de la faculté prévue à of, indien zij gebruik maken van de mogelijkheid, bepaald in artikel
l'article 6, les pouvoirs publics et les associations d'institutions 6, overheden en verenigingen van onderwijs- of wetenschappelijke
d'enseignement ou de recherche scientifique, remettent à la société de onderzoeksinstellingen verstrekken aan de beheersvennootschap, op haar
gestion, à sa demande, les renseignements nécessaires à la perception
de la rémunération à des fins d'illustration de l'enseignement ou de verzoek, de gegevens die nodig zijn voor de inning van de vergoeding
recherche scientifique. ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek.
Une telle demande ne peut pas porter sur les chiffres officiels Een dergelijk verzoek kan geen betrekking hebben op de officiële door
certifiés par les Communautés. de Gemeenschappen geverifieerde cijfers.
§ 2. La société de gestion indique dans la demande de renseignements : § 2. De beheersvennootschap doet in het verzoek opgave van :
1° les bases juridiques de la demande; 1° de rechtsgronden van de aanvraag;
2° les renseignements demandés; 2° de gevraagde gegevens;
3° les motifs et le but de la demande; 3° de redenen en het doel van het verzoek;
4° le délai imparti pour fournir les renseignements demandés; celui-ci 4° de termijn binnen welke de gevraagde gegevens moeten worden
ne peut être inférieur à vingt jours ouvrables à dater de la réception aangeleverd; deze mag niet minder dan twintig werkdagen bedragen te
de la demande; rekenen vanaf de ontvangst van het verzoek;
5° les sanctions prévues en application de l'article XI.293, alinéa 4, 5° de sancties, bepaald met toepassing van artikel XI.293, vierde lid,
du Code de droit économique, au cas où le délai imparti ne serait pas van het Wetboek van economisch recht, in het geval dat de toegestane
respecté ou au cas où des renseignements incomplets ou manifestement termijn niet zou worden gerespecteerd of in het geval dat onvolledige
inexacts seraient fournis. of kennelijk onjuiste inlichtingen zouden worden gegeven.
§ 3. Les renseignements obtenus en réponse à une demande ne peuvent § 3. De gegevens, verkregen als antwoord op een verzoek, mogen niet
être utilisés dans un but ou pour des motifs autres que ceux indiqués dans la demande. La demande de renseignements ne peut imposer aux institutions d'enseignement ou de recherche scientifique ou, si ceux-ci font usage de la faculté prévue à l'article 6, aux pouvoirs publics et aux associations d'institutions d'enseignement ou de recherche scientifique, de reconnaître qu'ils ont commis ou participé à une infraction à la loi. Le délai visé au paragraphe 2, 4°, ne court que si la demande de renseignement est notifiée par envoi recommandé avec accusé de réception. Le Ministre peut déterminer le contenu, le nombre et la fréquence des demandes de façon à ce qu'elles ne perturbent pas plus que nécessaire les activités des entités interrogées. voor andere doeleinden of om andere redenen worden aangewend dan die omschreven in het verzoek. De onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen of, indien zij gebruik maken van de mogelijkheid, bepaald in artikel 6, overheden en verenigingen van onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen, kunnen op grond van het verzoek om gegevens aan te leveren niet worden verplicht te erkennen dat zij de wet hebben overtreden of daaraan participeerden. De termijn, bepaald in paragraaf 2, 4°, begint slechts te lopen wanneer het verzoek om inlichtingen aan de bestemmeling werd betekend bij aangetekende zending met ontvangstbewijs. De Minister kan de inhoud, het aantal en de frequentie van de verzoeken om gegevens, op zodanige wijze bepalen dat de activiteiten van de ondervraagde entiteiten niet meer dan nodig worden gehinderd.
CHAPITRE 5. - Clé de répartition de la rémunération HOOFDSTUK 5. - Verdeelsleutel van de vergoeding

Art. 8.§ 1er. Sous réserve des conventions internationales, la

Art. 8.§ 1. Onverminderd het bepaalde in internationale

rémunération due pour la reproduction et la communication d'oeuvres
littéraires, de bases de données ou d'oeuvres d'art graphique ou overeenkomsten wordt de vergoeding voor de reproductie en de
plastique à des fins d'ullistration de l'enseignement ou de recherche mededeling van werken van letterkunde, databanken of werken van
scientifique dans les conditions visées à l'article XI.240, alinéas 1er grafische en beeldende kunst ter illustratie bij onderwijs of voor
et 2, du Code de droit économique, est répartie à parts égales entre les auteurs et les éditeurs. § 2. Sous réserve des conventions internationales, la rémunération due pour la reproduction et la communication d'oeuvres sonores ou audiovisuelles à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique dans les conditions visées à l'article XI.240, alinéas 1er et 3, du Code de droit économique, est répartie, par tiers, entre les auteurs, les artistes-interprètes ou exécutants et les producteurs. wetenschappelijk onderzoek onder de voorwaarden bedoeld in artikel XI.240, eerste en tweede lid, van het Wetboek van economisch recht, in gelijke delen verdeeld tussen auteurs en de uitgevers. § 2. Onder voorbehoud van toepassing van het bepaalde in internationale overeenkomsten wordt de vergoeding voor de reproductie en de mededeling van geluidswerken of audiovisuele werken ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek, onder de voorwaarden bedoeld in artikel XI.240, eerste en derde lid, van het Wetboek van economisch recht, verdeeld tussen de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten naar rata van een derde voor elk.
CHAPITRE 6. - Agrément des règles de répartition HOOFDSTUK 6. - Goedkeuring van de verdelingsregels

Art. 9.Les règles de répartition de la rémunération à des fins

Art. 9.De verdelingsregels inzake de vergoeding ter illustratie bij

d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique que la onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek die de
société de gestion arrête, ainsi que toute modification qu'elle beheersvennootschap vaststelt, alsook elke wijziging die zij daarin
apporte à ces règles, sont agréées par le Ministre conformément aux aanbrengt, worden door de Minister overeenkomstig de bepalingen van
dispositions du chapitre 10. hoofdstuk 10 goedgekeurd.
Les règles de répartition et les modifications visées à l'alinéa 1er De in het eerste lid bedoelde verdelingsregels en de wijzigingen ervan
sont agréées si elles sont conformes à la loi. worden goedgekeurd indien zij in overeenstemming zijn met de wet.
Le Ministre peut retirer l'agrément dans le cas où les conditions De Minister kan de goedkeuring intrekken wanneer niet meer is voldaan
mises à son octroi ne sont plus respectées. aan de voorwaarden gesteld voor de toekenning ervan.
CHAPITRE 7. - Simplification administrative HOOFDSTUK 7. - Administratieve vereenvoudiging

Art. 10.§ 1er. La société de gestion met en place et gère une

Art. 10.§ 1. De beheersvennootschap richt een platform op en zorgt

plate-forme permettant aux institutions d'enseignement ou de recherche voor het beheer ervan, waarbij de onderwijs- of wetenschappelijke
scientifique ou, si ceux-ci font usage de la faculté prévue à onderzoeksinstellingen of, indien zij gebruik maken van de
l'article 6, aux pouvoirs publics et aux associations d'institutions mogelijkheid, bepaald in artikel 6, overheden en verenigingen van
d'enseignement ou de recherche scientifique, qui le choisissent : onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen, die dat wensen :
1° d'exécuter leurs obligations en vertu de l'article 4, § 1er, de 1° hun verplichtingen op grond van artikel 4, § 1, kunnen nakomen, de
factuur van de verschuldigde vergoeding kunnen krijgen en deze kunnen betalen;
recevoir la facture de la rémunération due et de la payer; 2° aan de beheersvennootschap verzoeken kunnen richten op grond van
2° de lui adresser des demandes en vertu de l'article 4, § 3, alinéa artikel 4, § 3, tweede lid.
2. Aucun frais ne peut être mis à charge des institutions d'enseignement Er kunnen de onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen
ou de recherche scientifique ou, si ceux-ci font usage de la faculté of, indien zij gebruik maken van de mogelijkheid, bepaald in artikel
prévue à l'article 6, des pouvoirs publics et des associations 6, overheden en verenigingen van onderwijs- of wetenschappelijke
d'institutions d'enseignement ou de recherche scientifique, parce onderzoeksinstellingen, geen kosten worden aangerekend omdat zij er
qu'ils choisissent de ne pas exécuter leurs obligations via la plate-forme. niet voor kiezen om hun verbintenissen via het platform na te komen.
Lorsque les institutions d'enseignement ou de recherche scientifique Wanneer onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen of,
ou, si ceux-ci font usage de la faculté prévue à l'article 6, des indien zij gebruik maken van de mogelijkheid, bepaald in artikel 6,
pouvoirs publics et des associations d'institutions d'enseignement ou overheden en verenigingen van onderwijs- of wetenschappelijke
de recherche scientifique, choisissent d'utiliser la plate-forme visée onderzoeksinstellingen, het platform wensen te gebruiken als bedoeld
à l'alinéa 1er, la société de gestion peut exécuter ses obligations à in het eerste lid, kan de beheersvennootschap haar verplichtingen
leur égard en vertu des articles 4, § 3 et 5 par l'intermédiaire de jegens hen op grond van de artikelen 4, § 3 en 5 nakomen via dit
cette plate-forme, pour autant que cela ne nécessite pas que cette platform, voor zover de onderwijs- of wetenschappelijke
institution d'enseignement ou de recherche scientifique ou, si ceux-ci onderzoeksinstellingen of, indien zij gebruik maken van de
font usage de la faculté prévue à l'article 6, ces pouvoirs publics et mogelijkheid, bepaald in artikel 6, overheden en verenigingen van
ces associations d'institutions d'enseignement ou de recherche onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen, daartoe niet
scientifique, consultent d'initiative la plate-forme. op eigen initiatief het platform moeten raadplegen.
§ 2. La société de gestion peut, avec les personnes visées à l'article § 2. De beheersvennootschap kan met de personen bedoeld in artikel 7,
7, § 1er, qui le choisissent, et selon les conditions de cet article, § 1 die dat wensen, en volgens de voorwaarden bepaald in dat artikel,
organiser les demandes et communications de renseignements visées à
l'article 7 au moyen de la plate-forme visée au paragraphe 1er. de verzoeken om en mededelingen van gegevens bedoeld in artikel 7
organiseren via het platform bedoeld in paragraaf 1.
§ 3. La plate-forme visée au paragraphe 1er consiste en un service qui § 3. Het platform bedoeld in paragraaf 1 bestaat in een dienst die
répond aux conditions suivantes : voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° il est presté gratuitement, à distance, par voie électronique; 1° hij wordt gratis van op afstand, via elektronische weg verstrekt;
2° il est accessible en permanence aux institutions d'enseignement ou 2° hij is permanent toegankelijk voor de onderwijs- of
de recherche scientifique ou, si ceux-ci font usage de la faculté wetenschappelijke onderzoeksinstelling of, indien zij gebruik maken
prévue à l'article 6, aux pouvoirs publics et aux associations van de mogelijkheid, bepaald in artikel 6, overheden en verenigingen
d'institutions d'enseignement ou de recherche scientifique; van onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen;
3° il est simple d'utilisation; 3° hij is gebruiksvriendelijk;
4° il accuse réception des données communiquées par l'institution 4° hij geeft ontvangstbevestiging van de door de onderwijs- of
d'enseignement ou de recherche scientifique ou, si ceux-ci font usage wetenschappelijke onderzoeksinstelling of, indien zij gebruik maken
de la faculté prévue à l'article 6, par les pouvoirs publics et les van de mogelijkheid, bepaald in artikel 6, door de overheden en
associations d'institutions d'enseignement ou de recherche verenigingen van onderwijs- of wetenschappelijke
scientifique; onderzoeksinstellingen, meegedeelde gegevens;
5° il comporte des mesures techniques de nature à garantir l'identité 5° hij omvat technische maatregelen waarbij de identiteit van de
de l'institution d'enseignement ou de recherche scientifique, ou, si onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstelling, of, indien zij
ceux-ci font usage de la faculté prévue à l'article 6, l'identité des gebruik maken van de mogelijkheid, bepaald in artikel 6, de identiteit
pouvoirs publics et des associations d'institutions d'enseignement ou van overheden en verenigingen van onderwijs- of wetenschappelijke
de recherche scientifique, l'intégrité des données communiquées et le onderzoeksinstellingen, de integriteit van de meegedeelde gegevens en
moment auquel celles-ci sont communiquées. het moment waarop deze worden meegedeeld kunnen worden gewaarborgd.
Le Ministre peut, après consultation de la Commission de consultation De Minister kan na raadpleging van de Adviescommissie voor de
des milieux intéressés visée à l'article 12, déterminer les mesures betrokken milieus bedoeld in artikel 12, beslissen welke technische
techniques à mettre en oeuvre en vertu de l'alinéa 1er, 5°. maatregelen moeten worden genomen op grond van het eerste lid, 5°.
La société de gestion met en place la plate-forme visée au paragraphe De beheersvennootschap richt het in paragraaf 1 bedoelde platform op
1er, le 1er juillet 2018 au plus tard. Cette date peut être modifié tegen 1 juli 2018. Deze termijn kan om gemotiveerde redenen verlengd
par le Ministre pour des raisons motivées. worden door de Minister.
§ 4. La société de gestion est responsable des traitements de données § 4. De beheersvennootschap is verantwoordelijk voor de verwerking van
à caractère personnel réalisés dans le cadre de la plate-forme visée persoonsgegevens uitgevoerd in het raam van het platform bedoeld in
au paragraphe 1er, au sens de la loi du 8 décembre 1992 relative à la paragraaf 1, in de zin van de wet van 8 december 1992 betreffende de
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
caractère personnel.
CHAPITRE 8. - Adaptation des montants de la rémunération à des fins HOOFDSTUK 8. - Aanpassing van de bedragen van de vergoeding ter
d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek

Art. 11.Les montants de la rémunération à des fins d'illustration de

Art. 11.De bedragen van de vergoeding ter illustratie bij onderwijs

l'enseignement ou de recherche scientifique sont adaptés au 1er of voor wetenschappelijk onderzoek worden jaarlijks op 1 januari
janvier de chaque année à l'indice santé du mois de septembre de aangepast aan de gezondheidsindex van de maand september van het jaar
l'année précédente. tevoren.
L'indice de départ est celui du mois de septembre 2016 (103,68). Het aanvangsindexcijfer is dat van de maand september 2016 (103,68).
L'adaptation de chaque montant est effectuée conformément à la formule De aanpassing van de bedragen geschiedt volgens de volgende formule :
suivante : le nouveau montant est égal au montant de base multiplié het nieuwe bedrag is gelijk aan het basisbedrag, vermenigvuldigd met
par le nouvel indice et divisé par l'indice de départ.
Les montants adaptés qui seront applicables à compter du 1er janvier het nieuwe indexcijfer en gedeeld door het aanvangsindexcijfer.
de l'année suivante, sont publiés au Moniteur belge au plus tard le 30 Uiterlijk op 30 november van elk jaar, worden de aangepaste bedragen
die van toepassing zullen zijn vanaf 1 januari van het daaropvolgende
novembre de chaque année. jaar, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
CHAPITRE 9. - Consultation des milieux intéressés HOOFDSTUK 9. - Raadpleging van de betrokken milieus

Art. 12.§ 1er. Il est institué auprès du SPF Economie une Commission

Art. 12.§ 1. Bij de FOD Economie wordt een adviescommissie van de

de consultation des milieux intéressés. betrokken milieus ingesteld.
§ 2. La Commission est présidée par un représentant du Ministre et est § 2. De commissie wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de
composée, en outre, de personnes désignées par la société de gestion Minister en bestaat daarnaast uit personen aangewezen door de
et de personnes désignées par des organisations représentant les beheersvennootschap, alsmede door organisaties die de onderwijs- of
wetenschappelijke onderzoeksinstellingen vertegenwoordigen.
institutions d'enseignement ou de recherche scientifique. De organisaties die de leden van de commissie aanwijzen, alsook het
Les organisations appelées à désigner les membres de la Commission aantal personen dat de beheersvennootschap en iedere organisatie
ainsi que le nombre de personnes que la société de gestion des droits kunnen aanwijzen, worden door de Minister vastgesteld. Om door de
et chaque organisation sont appelées à désigner sont déterminés par le Minister te worden vastgesteld, zijn de organisaties representatief
Ministre. Pour être déterminées par le Ministre, les organisations voor degenen die een vergoeding voor het gebruik van werken,
sont représentatives des débiteurs de la rémunération pour databanken en prestaties ter illustratie bij onderwijs of voor
l'utilisation d'oeuvres, de bases de données et de prestations à des wetenschappelijk onderzoek verschuldigd zijn.
fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique. De commissie neemt haar adviezen consensueel aan. Bij gebreke van
La Commission adopte ses avis par consensus. En l'absence de consensus worden de verschillende standpunten in het advies vermeld.
consensus, l'avis mentionne les différentes positions.
§ 3. Le Président de la Commission convoque la Commission et fixe § 3. De voorzitter van de commissie roept de commissie samen en stelt
l'ordre du jour. de agenda vast.
La Commission arrête avec l'approbation du Ministre son règlement De commissie stelt haar huishoudelijk reglement vast onder goedkeuring
d'ordre intérieur. van de Minister.
CHAPITRE 1 0. - Procédure d'agrément par le Ministre HOOFDSTUK 1 0. - Procedure van goedkeuring door de Minister

Art. 13.§ 1er. La demande d'agrément visée à l'article 9 est notifiée

Art. 13.§ 1. Het in artikel 9 bedoelde verzoek om goedkeuring wordt

au Ministre par envoi recommandé avec accusé de réception. aan de Minister gericht bij een aangetekende zending met ontvangbewijs.
§ 2. La demande est accompagnée des documents pour lesquels l'agrément § 2. Bij de aanvraag worden de stukken gevoegd waarvoor om goedkeuring
est demandé. wordt verzocht.
S'agissant de l'agrément des règles de répartition, la demande est Met betrekking tot de goedkeuring van de verdelingsregels worden bij
accompagnée en outre : de aanvraag de volgende stukken gevoegd :
1° d'une copie des règles de répartition pour lesquelles l'agrément 1° een afschrift van de verdelingsregels waarvoor om goedkeuring wordt
est demandé; verzocht;
2° d'une déclaration mentionnant le nom et le domicile des personnes 2° een verklaring waarin de naam en de woonplaats van de natuurlijke
physiques ainsi que le nom, l'adresse précise du siège social et personen, alsook de naam, de zetel en het doel van de rechtspersonen
l'objet des personnes morales qui ont confié directement à la société zijn vermeld, die het beheer van hun rechten inzake de vergoeding
de gestion la gestion de leurs droits à rémunération; rechtstreeks aan de beheersvennootschap hebben toevertrouwd;
3° d'une copie des contrats conclus avec des sociétés de gestion 3° een afschrift van de contracten gesloten met in het buitenland
établies à l'étranger, en vertu desquels la société de gestion perçoit gevestigde beheersvennootschappen, op grond waarvan de
pour leur compte des rémunérations à des fins d'illustration de beheersvennootschap voor rekening van die buitenlandse vennootschappen
l'enseignement ou de recherche scientifique sur le territoire belge. de vergoedingen ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk
onderzoek in België int.
§ 3. La société de gestion fournit tous renseignements complémentaires § 3. De beheersvennootschap verstrekt aanvullende inlichtingen die
nécessaires à l'appréciation de sa demande. nodig zijn voor de beoordeling van haar aanvraag.
§ 4. Lorsque le Ministre dispose des renseignements qui doivent § 4. Ingeval de Minister beschikt over gegevens die bij het verzoek om
accompagner la demande d'agrément, il en informe la société de gestion par envoi recommandé avec accusé de réception. La décision d'octroi ou de refus d'agrément est notifiée dans les six mois à dater de l'envoi recommandé visé à l'alinéa 1er. § 5. Lorsque le Ministre envisage de refuser l'agrément ou de retirer celui-ci, il avertit, par envoi recommandé avec accusé de réception, la société de gestion. Cet avertissement indique les motifs pour lesquels le refus ou le retrait de l'agrément est envisagé. A dater de l'avertissement visé à l'alinéa précédent, la société de gestion dispose d'un délai d'un mois pour faire valoir ses moyens au Ministre, par envoi recommandé avec accusé de réception, et être entendue à sa demande par le Ministre ou la personne qu'il désigne à cet effet. goedkeuring moeten worden gevoegd, stelt hij de beheersvennootschap daarvan in kennis bij aangetekende zending met ontvangbewijs. De beslissing houdende goedkeuring of weigering ervan wordt betekend binnen zes maanden te rekenen van de aangetekende zending bedoeld in het eerste lid. § 5. Wanneer de Minister voornemens is de goedkeuring te weigeren of in te trekken, geeft hij hiervan bij een aangetekende zending met ontvangbewijs kennis aan de beheersvennootschap. In deze kennisgeving worden de redenen vermeld waarom de weigering of de intrekking van de goedkeuring wordt overwogen.. De beheersvennootschap beschikt over een termijn van een maand te rekenen van de kennisgeving bedoeld in het vorige lid om door middel van een aangetekende zending met ontvangbewijs bij de Minister beroep aan te tekenen tegen de beslissing en op haar verzoek door de Minister of door de persoon die deze laatste daartoe aanwijst, te worden gehoord.
§ 6. L'octroi, le refus et le retrait de l'agrément sont notifiés à la § 6. De goedkeuring, alsook de weigering en de intrekking ervan worden
société de gestion concernée par envoi recommandé avec accusé de aan de betrokken beheersvennootschap ter kennis gebracht bij een
réception. aangetekende zending met ontvangbewijs.
CHAPITRE 1 1. - Dispositions finales HOOFDSTUK 1 1. - Slotbepalingen

Art. 14.La société de gestion effectue chaque année un rapport

Art. 14.De beheersvennootschap maakt elk jaar een verslag op van de

relatif à la perception et à la répartition des montants de la inning en de verdeling van de vergoedingen ter illustratie bij
rémunération à des fins d'illustration de l'enseignement ou de onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek door de
recherche scientifique par la société de gestion et par les sociétés beheersvennootschap en door de beheersvennootschappen die zij
de gestion qu'elle représente. Le Ministre peut déterminer la forme et vertegenwoordigt. De Minister kan de vorm en de inhoud van dit verslag
le contenu de ce rapport. bepalen.
Ce rapport est remis au plus tard le 30 juin de chaque année au Dit verslag wordt uiterlijk op 30 juni van elk jaar voorgelegd aan de
Ministre et aux Communautés, et il porte sur les perceptions et les Minister en de Gemeenschappen, en betreft de inningen en verdelingen
répartitions effectuées au cours de l'année civile qui précède. verricht tijdens het voorgaande kalenderjaar.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 16.Sans préjudice de l'article 11, les tarifs visés à l'article

Art. 16.Onverminderd artikel 11 gelden de tarieven bepaald in artikel

2 sont valables à partir du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2 van 1 januari 2017 tot 31 december 2018. De eerste referentieperiode waarvoor op basis van dit besluit een
aangifte dient te geschieden, loopt van 1 januari 2017 tot 31 december
2018. 2017.
La première période de référence pour laquelle une déclaration doit De termijnen bedoeld in artikel 4 worden voor wat betreft de
être introduite sur base de cet arrêté, court du 1er janvier 2017 au referentieperiode 2017 verlengd met zeven maanden.

Art. 17.De minister bevoegd voor het auteursrecht is belast met de

uitvoering van dit besluit.
31 décembre 2017. Gegeven te Brussel, 31 juli 2017.
Les délais visés à l'article 4 sont prolongés de sept mois pour la
période de référence 2017.

Art. 17.Le ministre qui a le droit d'auteur dans ses attributions,

est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, De Minister van Economie en Consumenten,
K. PEETERS K. PEETERS
^