Arrêté royal déterminant les conditions contractuelles et le statut pécuniaire des membres du Comité de direction du Bureau de Normalisation | Koninklijk besluit tot bepaling van de contractuele voorwaarden en het geldelijk statuut van de leden van het Directiecomité van het Bureau voor Normalisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
31 JANVIER 2006. - Arrêté royal déterminant les conditions | 31 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot bepaling van de contractuele |
contractuelles et le statut pécuniaire des membres du Comité de | voorwaarden en het geldelijk statuut van de leden van het |
direction du Bureau de Normalisation | Directiecomité van het Bureau voor Normalisatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 avril 2003 relative à la normalisation, notamment | Gelet op de wet van 3 april 2003 betreffende de normalisatie, |
l'article 15; | inzonderheid op artikel 15; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 15 octobre 2004 et | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
le 3 mars 2005; | oktober 2004 en 3 maart 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 mai 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 12 mei 2005; |
Vu le protocole n° 89 du 5 octobre 2005 du comité de secteur IV « | Gelet op het protocol nr. 89 van 5 oktober 2005 van sectorcomité IV « |
Affaires économiques »; | Economische Zaken »; |
Vu l'avis 39.506/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2005 en | Gelet op het advies 39.506/1 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les droits et obligations de chacun des membres du Comité |
Artikel 1.De rechten en de verplichtingen van ieder lid van het |
de direction sont réglés dans une convention individuelle conclue avec | Directiecomité worden geregeld in een individuele overeenkomst |
le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions. | gesloten met de Minister bevoegd voor Economie. |
Art. 2.La convention visée à l'article 1er est un contrat à durée |
Art. 2.De overeenkomst bedoeld in artikel 1 is een overeenkomst van |
déterminée soumis aux dispositions de la loi du 3 juillet 1978 | bepaalde duur onderworpen aan de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 |
relative aux contrats de travail. | betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
Art. 3.Le Président du Comité de direction obtient le bénéfice de |
Art. 3.De Voorzitter van het Directiecomité geniet het voordeel van |
l'échelle de traitement A52 visée à l'annexe 3 de l'arrêté royal du 4 | de weddeschaal A52 bedoeld in bijlage 3 bij het koninklijk besluit van |
août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat, | 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het |
assortie au minimum d'une ancienneté pécuniaire de 12 ans. | Rijkspersoneel, met een geldelijke anciënniteit van minimum12 jaar. |
Les autres membres du Comité de direction obtiennent le bénéfice de | De andere leden van het Directiecomité genieten het voordeel van de |
l'échelle de traitement A42 visée à l'annexe 3 de l'arrêté royal | weddeschaal A42 bedoeld in bijlage 3 bij het voornoemde koninklijk |
précité, assortie au minimum d'une ancienneté pécuniaire de 12 ans. | besluit, met een geldelijke anciënniteit van minimum12 jaar. |
L'ancienneté, acquise conformément à l'article 14 de l'arrêté royal du | De anciënniteit, verkregen overeenkomstig artikel 14 van het |
29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services | koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van |
publics fédéraux et qui est supérieure à 12 ans, est admissible pour | het personeel van de federale overheidsdiensten en die 12 jaar |
l'octroi des augmentations de traitements. | overstijgt, komt in aanmerking voor het toekennen van |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
weddenverhogingen. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2006. | Gegeven te Brussel, 31 januari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |