Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au supplément d'ancienneté | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de anciënniteitstoeslag |
---|---|
30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 septembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
supplément d'ancienneté (1) | betreffende de anciënniteitstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
métaux; | van metalen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
supplément d'ancienneté. | betreffende de anciënniteitstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. | Gegeven te 30 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux | Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen |
Convention collective de travail du 14 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023 |
Supplément d'ancienneté (Convention enregistrée le 20 octobre 2023 | Anciënniteitstoeslag (Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2023 |
sous le numéro 183197/CO/142.01) | onder het nummer 183197/CO/142.01) |
CHAPITRE Ie. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
métaux. | metalen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Supplément d'ancienneté | HOOFDSTUK II. - Anciënniteitstoeslag |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2024 un supplément d'ancienneté sur le |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2024 wordt aan arbeiders met volgende |
salaire horaire est accordé aux ouvriers qui comptabilisent | anciënniteit in de onderneming een anciënniteitstoeslag op het uurloon |
l'ancienneté suivante dans l'entreprise : | toegekend, met name : |
- après 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise, un supplément | - na 5 jaar anciënniteit in de onderneming wordt een |
d'ancienneté de 0,05 EUR/heure est accordé; | anciënniteitstoeslag toegekend van 0,05 EUR/uur; |
- après 10 ans d'ancienneté dans l'entreprise, un supplément | - na 10 jaar anciënniteit in de onderneming wordt een bijkomende |
d'ancienneté complémentaire de 0,05 EUR/heure est accordé; | anciënniteitstoeslag toegekend van 0,05 EUR/uur; |
- après 15 ans d'ancienneté dans l'entreprise, un supplément | - na 15 jaar anciënniteit in de onderneming wordt een bijkomende |
d'ancienneté complémentaire de 0,05 EUR/heure est accordé. | anciënniteitstoeslag toegekend van 0,05 EUR/uur. |
Art. 3.Ainsi, à partir du 1er janvier 2024 un ouvrier qui a 10 ans |
Art. 3.Hierdoor wordt vanaf 1 januari 2024 voor een arbeider met 1 |
d'ancienneté ou plus dans l'entreprise voit son salaire augmenter d'un | jaar of meer anciënniteit in de onderneming een anciënniteitstoeslag |
supplément d'ancienneté de 0,1 EUR/heure et un ouvrier qui a 15 ans | toegekend van 0,1 EUR/uur en voor een arbeider met 15 jaar of meer |
d'ancienneté ou plus de 0,15 EUR/heure. | anciënniteit van 0,15 EUR/uur. |
CHAPITRE III. - Dispositions générales | HOOFDSTUK III. - Algemene bepalingen |
Art. 4.Cette augmentation forfaitaire est octroyée le mois suivant le |
Art. 4.Deze forfaitaire verhoging wordt toegekend de maand volgend op |
mois au cours duquel l'ancienneté mentionnée ci-avant est acquise. | de maand waarin hogervermelde anciënniteit bereikt werd. Voor de |
Pour le calcul de l'ancienneté, il est tenu compte de la date d'entrée | berekening van de anciënniteit, wordt rekening gehouden met de datum |
en service qui doit être renseignée sur chaque fiche de salaire | van indiensttreding die op elke individuele loonfiche en/of |
individuelle et/ou compte individuel. | individuele rekening dient te worden vermeld. |
Art. 5.Ce supplément d'ancienneté ressortit sous la notion |
Art. 5.Deze anciënniteitstoeslag valt onder het begrip loon, zoals |
rémunération, comme prévu dans l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 | bedoeld in artikel 2 van de wet van 12 april 1965 betreffende de |
concernant la protection de la rémunération des travailleurs et doit | bescherming van loon der werknemers en daardoor moet zij ook in |
dès lors être pris en compte pour les revenus de remplacement, pour la | rekening worden gebracht voor alle vervangingsinkomens, voor de |
sécurité sociale et pour toutes les indemnités, calculées sur la base | sociale zekerheid en voor alle vergoedingen berekend op basis van het |
de la rémunération. | loon. |
Ce supplément d'ancienneté doit être assimilé à du salaire et ne | Deze anciënniteittoeslag dient beschouwd te worden als loon, niet als |
constitue pas une prime. | een premie. |
Art. 6.Cette augmentation forfaitaire est accordée quel que soit le |
Art. 6.Deze forfaitaire verhoging wordt toegekend ongeacht het |
régime horaire auquel est soumis l'ouvrier. En outre cette indemnité | uurregime waarin de arbeider is tewerkgesteld. Bovendien is deze |
est récurrente les années suivantes. Art. 7.Ce supplément d'ancienneté doit figurer sous une rubrique séparée sur la fiche de paie. Art. 8.Les entreprises qui ont prévu dans leur salaire horaire via une convention collective de travail une indemnité d'ancienneté, doivent s'adapter au minimum à la disposition sectorielle. Outre la disposition sectorielle, d'autres dispositions en matière d'ancienneté existantes au niveau des entreprises restent applicables telles quelles. |
vergoeding recurrent naar de volgende jaren. Art. 7.Deze anciënniteittoeslag dient apart te worden vermeld op de loonfiche. Art. 8.Ondernemingen die in hun uurloon via een collectieve arbeidsovereenkomst een anciënniteitvergoeding voorzien hebben, dienen zich minimaal aan te passen aan de sectorale regeling. Andere ancienniteitregelingen op ondernemingsvlak blijven onverminderd van toepassing naast de sectorale regeling. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 9.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 18 juin 2009 relative au | arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 betreffende de |
supplément d'ancienneté, enregistrée sous le numéro 94380/CO/142.01 et | anciënniteitstoeslag, geregistreerd onder het nummer 94380/CO/142.01 |
rendue obligatoire le 4 mars 2010 (Moniteur belge du 25 juin 2010). | en algemeen verbindend verklaard op 4 maart 2010 (Belgisch Staatsblad |
van 25 juni 2010). | |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2024 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. Le Ministre du Travail, P-Y. DERMAGNE | 2024 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |