Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2002, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative au crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports pour les années 2001-2002 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties in de subsector van de afhandeling op luchthavens voor de jaren 2001-2002 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 JANVIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 mars 2002, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002, |
Commission paritaire du transport, relative au crédit-temps, la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende |
diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
mi-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports pour | arbeidsprestaties in de subsector van de afhandeling op luchthavens |
les années 2001-2002 (1) | voor de jaren 2001-2002 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 mars 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002, |
Commission paritaire du transport, relative au crédit-temps, la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende |
diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
mi-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports pour | arbeidsprestaties in de subsector van de afhandeling op luchthavens |
les années 2001-2002. | voor de jaren 2001-2002. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2004. | Gegeven te Brussel, 29 januari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
Convention collective de travail du 19 mars 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002 |
Crédit-temps, diminution de carrière et réduction des prestations de | Tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
travail à mi-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les | arbeidsprestaties in de subsector van de afhandeling op luchthavens |
aéroports pour les années 2001-2002 (Convention enregistrée le 17 | voor de jaren2001-2002 (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2002 |
juillet 2002 sous le numéro 63394/CO/140.08) | onder het nummer 63394/CO/140.08) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et leurs ouvriers ressortissant à la Commission | de werkgevers en hun arbeiders die ressorteren onder het Paritair |
paritaire du transport et appartenant au sous-secteur de l'assistance | Comité voor het vervoer en die tot de subsector van de afhandeling op |
dans les aéroports. | luchthavens behoren. |
Par "assistance dans les aéroports" on entend entre autres : | Onder "afhandeling op luchthavens" wordt onder andere verstaan : |
l'assistance logistique et administrative apportée aux avions, aux | logistieke en administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, |
membres d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et/ou aux | aan bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en/of aan |
marchandises (manutention, tri, expédition), tant dans l'aire | vracht (afhandeling, sortering, verzending) zowel op de |
d'embarquement, dans et autour des avions et dans les bâtiments de | inschepingsvloer, in en rond de vliegtuigen als in de |
l'aéroport. | luchthavengebouwen. |
Ne sont pas visées par "assistance dans les aéroports", les activités | Worden niet beschouwd als "afhandeling op luchthavens" de volgende |
suivantes : | activiteiten : |
- l'approvisionnement en combustibles et en graisses; | - de bevoorrading met motorbrandstoffen en smeermiddelen; |
- la fourniture de repas, appelée "inflight catering". | - de bereiding van maaltijden, "inflight catering" genoemd. |
CHAPITRE II. - Crédit-temps, diminution de carrière | HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van |
et réduction des prestations de travail | de arbeidsprestaties |
Art. 2.La convention collective de travail no 77bis conclue au sein |
Art. 2.Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis gesloten in de |
du Conseil national du travail instaurant un système de crédit-temps, | Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
mi-temps est d'application à partir du 1er janvier 2002, étant entendu | halftijdse betrekking is van toepassing met ingang van 1 januari 2002, |
que : | met dien verstande dat : |
- en dérogation à l'article 3, § 1er de la convention collective de | - in afwijking van artikel 3 § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst |
travail no 77bis du Conseil national du travail, la durée maximum du | nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad de maximale duurtijd van het |
crédit-temps est portée de 1 à 3 ans pour les personnes âgées de moins | tijdskrediet, beneden de 50 jarige leeftijd, van 1 op 3 jaar wordt |
de 50 ans; | gebracht; |
- au moins 1 ouvrier par entreprise doit pouvoir user ou du | - minimum 1 arbeider per onderneming gebruik dient te kunnen maken van |
crédit-temps, ou de la diminution de carrière, ou de la réduction des | ofwel het tijdskrediet ofwel de loopbaanvermindering ofwel de |
prestations de travail à mi-temps; | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
- la limite de 5 p.c., prévue au chapitre IV, article 15 de la | - de 5 pct. grens, voorzien in hoofdstuk IV, artikel 15 van de |
convention collective de travail no 77bis du Conseil national de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad |
travail est d'application. | van toepassing is. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
au 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december |
2002. | 2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 janvier 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |