Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 |
2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005, 27 décembre 2005 et § 2, | april 2005, 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 30 | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 30 vervangen bij |
remplacé par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par les | het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 7 avril 1995, 24 août 2001 et 12 septembre 2001, et | koninklijke besluiten van 7 april 1995, 24 augustus 2001 en 12 |
l'article 30bis, remplacé par l'arrêté royal du 24 août 2001, et | september 2001, en op artikel 30bis, vervangen bij het koninklijk |
besluit van 24 augustus 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
modifié par l'arrêté royal du 28 septembre 2006, et l'article 30ter | van 28 september 2006, en artikel 30ter ingevoegd bij het koninklijk |
inséré par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés | besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
royaux du 7 avril 1995, du 22 novembre 1999 et du 12 septembre 2001; | van 7 april 1995, 22 november 1999 en 12 september 2001; |
Vu la proposition de la Commission de convention opticiens-organismes | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
assureurs du 16 juin 2006 et du 1er mars 2007; | opticiens-verzekeringsinstellingen van 16 juni 2006 en 1 maart 2007; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 mai | op 23 mei 2007; |
2007; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 4 juin 2007; | invaliditeitsverzekering van 4 juni 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er février 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 februari 2008; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 5 mars 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 |
Vu l'avis 44.332/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2008; | maart 2008; Gelet op het advies 44.332/1 van de Raad van State, gegeven op 8 april |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 30 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 30 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux | besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
des 7 avril 1995, 24 août 2001 et 12 septembre 2001, sont apportées | van 7 april 1995, 24 augustus 2001 en 12 september 2001 worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, intitulé « II. Autres prothèses », il est inséré à la | 1° in § 1, opschrift « II. Andere prothesen » wordt in de plaats van |
place de l'intitulé « C. Séances d'essai et d'adaptation pour | opschrift « C. Zittingen voor passen en aanpassen voor de toerusting : |
l'appareillage : » qui devient l'intitulé « D. Séances d'essai et | », dat opschrift « D. Zittingen voor passen en aanpassen voor de |
d'adaptation pour l'appareillage : », un nouvel intitulé rédigé comme suit : | toerusting : » wordt, een nieuw opschrift ingevoegd, luidende : |
« C. Autres lentilles de contact : | « C. Andere contactlenzen : |
668953 | 668953 |
Lentille de contact souple hydratée à iris opaque peint à la main, | Zachte gehydrateerde contactlens met ondoorzichtige handgeschilderde |
avec pupille opaque ou transparente, correctrice ou non . . . . . Z | iris, met ondoorzichtige of transparante pupil, al dan niet met |
1607,15 | correctie . . . . . Z 1607,15 |
668975 | 668975 |
Lentille de contact souple hydratée transparente en périphérie, à | Zachte gehydrateerde contactlens met transparante perifere zone, met |
pupille à taille variable opaque et noire . . . . . Z 937,50 »; | een ondoorzichtige en zwarte pupil in variabele maten . . . . . Z 937,50 »; |
2° au § 5 sont apportées les modifications suivantes : | 2° in § 5 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : | a) het eerste lid wordt vervangen door het volgende lid : |
« § 5. Dans les cas où, après application de la règle de transposition | « § 5. In de gevallen dat, na toepassing van de transpositieregel |
conformément au § 4, la sphère et le cylindre sont exprimés | overeenkomstig § 4, de sfeer en de cylinder positief zijn uitgedrukt |
positivement ou lorsque la prescription médicale mentionne une sphère | of wanneer het medisch voorschrift een positieve sfeer en cylinder |
et un cylindre positifs, le verre dont la sphère est inférieure à 8,25 | vermeldt, dan wordt het glas waarvan de sfeer lager is dan 8,25 |
dioptries est également remboursé si la somme algébrique de la sphère | dioptrie eveneens vergoed als de algebraïsche som van de sfeer en de |
et du cylindre est égale ou supérieure à 8,25 dioptries; ce | cylinder gelijk is aan of hoger dan 8,25 dioptrie; die vergoeding |
remboursement s'effectue sur base du verre torique dans la série de | gebeurt op basis van het torische glas in de overeenstemmende serie |
verres correspondante dont la puissance sphérique est de 8,25 à 10 | van glazen waarvan de sferische sterkte van 8,25 tot 10 dioptrie |
dioptries. »; | bedraagt. »; |
b) à l'alinéa 2, les mots « Dans ce cas, il convient » sont remplacés | b) in tweede lid, worden de woorden « Bij het tariferen moet in dat |
par les mots « Dans les cas suivants, il convient alors »; | geval » vervangen door de woorden « In de volgende gevallen moet dan |
bij het tariferen »; | |
3° au § 7 sont apportées les modifications suivantes : | 3° In § 7 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « supérieure à - 8 et à + 8 dioptries » sont remplacés par | a) de woorden « meer dan - 8 en + 8 dioptrieën » worden vervangen door |
les mots « supérieure à 8 dioptries en valeur absolue »; | de woorden « meer dan 8 dioptrieën in absolute waarde »; |
b) le § 7 est complété par l'alinéa suivant : | b) § 7 wordt aangevuld met het volgende lid : |
« L'amétropie maximale est la valeur maximale soit de la sphère, soit | « De maximale ametropie is de maximale waarde ofwel van de sfeer, |
de la valeur obtenue en additionnant la sphère et le cylindre. »; | ofwel van de waarde die men bekomt wanneer de sfeer en de cylinder |
worden opgeteld. »; | |
4° au § 8, alinéa 1er, les mots « en sphère ou en cylindre » sont | 4° in § 8, eerste lid, worden de woorden « in de sfeer of in de |
insérés entre les mots « dioptrie » et « , la différence »; | cylinder » ingevoegd tussen de woorden « dioptrie » en « verschillen |
5° le § 10 est remplacé par ce qui suit : | »; 5° § 10 wordt vervangen als volgt : |
« § 10. Le renouvellement d'un oeil artificiel en émail ne peut se faire qu'après un délai d'un an suivant la date de la fourniture antérieure. Le renouvellement d'un oeil artificiel en matière plastique ou d'une lentille sclérale sans caractère optique ne peut se faire : - pour les bénéficiaires de moins de quatre ans, que maximum trois fois par an; - pour les bénéficiaires à partir de quatre ans jusqu'à vingt ans accomplis, qu'après un délai de deux ans suivant la date de la fourniture antérieure; - pour les bénéficiaires à partir de vingt-et-un ans, qu'après un | « § 10. Een kunstoog in email mag pas worden hernieuwd na een termijn van één jaar na de datum van de vorige levering. Een kunstoog in plastiek of een sclerale lens zonder optisch karakter mag : - voor de rechthebbenden jonger dan vier jaar, maximaal drie maal per jaar hernieuwd worden; - voor de rechthebbenden vanaf vier jaar tot en met twintig jaar, pas worden hernieuwd na een termijn van twee jaar na de datum van de vorige levering; - voor de rechthebbende vanaf eenentwintig jaar, pas worden hernieuwd |
délai de six ans suivant la date de la fourniture antérieure. | na een termijn van zes jaar na de datum van de vorige levering. |
Dans le cas d'un oeil artificiel en matière plastique ou d'une | |
lentille sclérale sans caractère optique, le renouvellement du moulage | Als het om een plastieken kunstoog gaat of om een sclerale lens zonder |
de l'orbite de l'oeil ne peut se faire : | optisch karakter, mag het afgietsel van de oogholte : |
- pour les bénéficiaires de moins de quatre ans, que maximum trois | - voor de rechthebbenden jonger dan vier jaar, maximaal drie maal per |
fois par an; | jaar hernieuwd worden; |
- pour les bénéficiaires à partir de quatre ans jusqu'à vingt ans | - voor de rechthebbenden vanaf vier jaar tot en met twintig jaar, pas |
accomplis, qu'après un délai de deux ans à dater de la fourniture | worden hernieuwd na een termijn van twee jaar na de datum van de |
antérieure; | vorige levering; |
- pour les bénéficiaires à partir de vingt-et-un ans, qu'après un | - voor de rechthebbenden vanaf eenentwintig jaar, pas worden hernieuwd |
délai de six ans suivant la date de la fourniture antérieure. | na een termijn van zes jaar na de datum van de vorige levering. |
Wanneer een substantiële anatomische wijziging van de oogkas of zijn | |
En cas de modification anatomique substantielle de l'orbite ou de son | inhoud optreedt, kan de adviserend geneesheer een voortijdige |
contenu, le médecin-conseil peut accorder un renouvellement anticipé | hernieuwing van een kunstoog in plastiek of een niet-optische sclerale |
d'un oeil artificiel en matière plastique ou d'une lentille sclérale | lens en de eventueel er uit voortvloeiende afgietsels toestaan. |
sans caractère optique, ainsi que des moulages éventuels qui y sont | De aanvraag voor een voortijdige hernieuwing is gebaseerd op een |
liés. La demande de renouvellement anticipé est basée sur un rapport du | verslag van de behandelende geneesheer, specialist voor oftalmologie, |
médecin traitant, spécialiste en ophtalmologie, dans lequel | waarin omstandig de evolutie van de anatomische toestand van de orbita |
l'évolution de la situation anatomique de l'orbite et la nécessité | en de noodzaak tot voortijdige hernieuwing wordt beschreven. |
d'un renouvellement anticipé sont décrits de façon détaillée. | Dit verslag moet vóór de aflevering van de oogprothese aan de |
Ce rapport doit être soumis à l'autorisation du médecin-conseil avant | adviserend geneesheer worden voorgelegd met het oog op zijn |
la fourniture de la prothèse oculaire. »; | toestemming. »; |
6° est complété par les paragraphes 13 et 14 rédigés comme suit : | 6° een § 13 en een § 14 worden toegevoegd, luidende : |
« § 13. Les lentilles de contact visées à la prestation 668953 ne sont | « § 13. De contactlenzen bedoeld onder de verstrekking 668953 worden |
remboursées que dans les cas d'opacification de la cornée qui recouvre | enkel vergoed in geval van corneavertroebeling die de pupil |
partiellement ou totalement la pupille, de colobome, de mydriase | gedeeltelijk of volledig overdekt, coloboma, definitieve mydriasis, |
fixée, de pupille déformée ou d'albinisme. | vervorming van de pupil of albinisme. |
Ces lentilles de contact ne peuvent être renouvelées qu'après un délai | Deze contactlenzen mogen hernieuwd worden na een termijn van één jaar |
d'un an suivant la date de la fourniture antérieure. | na de datum van de vorige levering. |
§ 14. Les lentilles de contact visées à la prestation 668975 ne sont | § 14. De contactlenzen bedoeld onder de verstrekking 668975 worden |
remboursées que dans les seuls cas de diplopie, de strabisme avec | enkel vergoed in geval van diplopie, bij strabisme in geval van |
allergie cutanée aux obturateurs (avec ventouse ou micropores), | huidallergie voor occluders (schelp met zuignapje of microporiën), |
d'amblyopie persistante ou de cataracte inopérable. | blijvende amblyopie of inoperabel cataract. |
Ces lentilles de contact ne peuvent être renouvelées qu'après un délai | Deze contactlenzen met zwarte pupil mogen hernieuwd worden na een |
d'un an suivant la date de la fourniture antérieure. ». | termijn van één jaar na de datum van de vorige levering. ». |
Art. 2.A l'article 30bis de la même annexe, remplacé par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 30bis van dezelfde bijlage, vervangen bij het |
koninklijk besluit van 24 augustus 2001 en gewijzigd bij het | |
royal du 24 août 2001, et modifié par l'arrêté royal du 28 septembre | koninklijk besluit van 28 september 2006, worden de volgende |
2006, sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er sont apportées les modifications suivantes : | 1° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) Le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : « - les verres de | a) Het tweede lid wordt vervangen als volgt : « - de brilglazen voor |
lunettes pour les bénéficiaires n'ayant pas atteint leur dix-huitième | rechthebbenden die op het tijdstip van de levering geen achttien jaar |
anniversaire au moment de la fourniture : »; | zijn geworden : »; |
b) à l'intitulé C., les mots « trifocaux et » sont insérés entre les | b) in opschrift C., wordt het woord « Multifocale » vervangen door de |
mots « organiques » et « multifocaux »; | woorden « Trifocale en multifocale »; |
c) à l'intitulé G., prestation 668931, le mot « unique » est supprimé; | c) in opschrift G., wordt de omschrijving van de verstrekking 668931 |
vervangen door « Forfaitaire tegemoetkoming van het montuur, ongeacht | |
de sterkte van de glazen »; | |
2° le § 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° § 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Les verres peuvent être renouvelés en cas de variation d'au | « § 3. De glazen mogen worden hernieuwd als ze tenminste 0,5 dioptrie, |
moins 0,5 dioptrie, en sphère ou en cylindre, par rapport à la | in sfeer of cylinder, wijzigen ten overstaan van de vorige levering. |
fourniture précédente. Pour les verres bi-, tri- ou multifocaux, cette | Voor de bi-, tri- en multifocale glazen mag dat verschil betrekking |
différence peut s'appliquer en vision de loin, en vision intermédiaire | hebben op het zicht voor ver, op het intermediair zicht of op het |
ou en vision de près. | zicht voor nabij. |
Pour les aphaques et les pseudophaques, les verres bi-, tri- et | Voor de afaken en de pseudo-afaken mogen de bi-, tri- en multifocale |
multifocaux de même dioptrie peuvent également être renouvelés après | glazen met dezelfde dioptrieën eveneens hernieuwd worden na een |
un délai de deux ans suivant la date de la fourniture antérieure. »; | termijn van twee jaar na de datum van de vorige levering. »; |
3° le § 3bis est supprimé; | 3° § 3bis wordt geschrapt; |
4° le § 3ter devient le § 3bis ; | 4° § 3ter wordt § 3bis ; |
5° au § 6, le mot « , tri- » est inséré entre les mots « bi- » et « et | 5° in § 6, wordt het woord « , tri- » ingevoegd tussen de woorden « |
»; | bi- » en « en »; |
6° il est ajouté un paragraphe 10, rédigé comme suit : | 6° een § 10 wordt toegevoegd, luidende : |
« § 10. L'intervention forfaitaire pour la monture (prestation 668931) | « § 10. De forfaitaire tegemoetkoming voor het montuur (verstrekking |
ne peut être renouvelée qu'une seule fois. ». | 668931) kan slechts één maal hernieuwd worden. ». |
Art. 3.A l'article 30ter, § 5 de la même annexe, inséré par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 30ter, § 5 van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het |
royal du 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux du 7 avril | koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke |
1995, du 22 novembre 1999 et du 12 septembre 2001 sont apportées les | besluiten van 7 april 1995, 22 november 1999 en 12 september 2001 |
modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : | 1° het eerste lid wordt vervangen door het volgende lid : |
« § 5. Dans les cas où, après application de la règle de transposition | « § 5. In de gevallen dat, na toepassing van de transpositieregel |
conformément au § 4, la sphère et le cylindre sont exprimés | overeenkomstig § 4, de sfeer en de cylinder positief zijn uitgedrukt |
positivement ou lorsque la prescription médicale mentionne une sphère | of wanneer het medisch voorschrift een positieve sfeer en cylinder |
et un cylindre positifs, le verre dont la sphère est inférieure à 4,25 | vermeldt, dan wordt het glas waarvan de sfeer lager is dan 4,25 |
dioptries est également remboursé si la somme algébrique de la sphère | dioptrie eveneens vergoed als de algebraïsche som van de sfeer en de |
et du cylindre est égale ou supérieure à 4,25 dioptries; ce | cylinder gelijk is aan of hoger dan 4,25 dioptrie; die vergoeding |
remboursement s'effectue sur base du verre torique dans la série de | gebeurt op basis van het torische glas in de overeenstemmende serie |
verres correspondante dont la puissance sphérique est de 4,25 à 6,00 | van glazen waarvan de sferische sterkte van 4,25 tot 6,00 dioptrie |
dioptries. »; | bedraagt. »; |
2° à l'alinéa 2, les mots « Dans ce cas, il convient » sont remplacés | 2° in tweede lid, worden de woorden « Bij het tariferen moet in dat |
par les mots « Dans les cas suivants, il convient alors ». | geval » vervangen door de woorden « In de volgende gevallen moet dan |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
bij het tariferen ». Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2008. | Gegeven te Brussel, 28 mei 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |