Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/12/2020
← Retour vers "Arrêté royal portant, dans le cadre de la lutte contre les conséquences socio-économiques de la pandémie du coronavirus, adaptation de diverses dispositions en matière de sécurité sociale et de volontariat "
Arrêté royal portant, dans le cadre de la lutte contre les conséquences socio-économiques de la pandémie du coronavirus, adaptation de diverses dispositions en matière de sécurité sociale et de volontariat Koninklijk besluit tot aanpassing van diverse bepalingen inzake sociale zekerheid en vrijwilligerswerk in het kader van de bestrijding van de sociaal-economische gevolgen van de coronaviruspandemie
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
28 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal portant, dans le cadre de la lutte 28 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot aanpassing van diverse
contre les conséquences socio-économiques de la pandémie du bepalingen inzake sociale zekerheid en vrijwilligerswerk in het kader
coronavirus, adaptation de diverses dispositions en matière de van de bestrijding van de sociaal-economische gevolgen van de
sécurité sociale et de volontariat coronaviruspandemie
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
concernant la sécurité sociale des travailleurs, les articles 2, § 1er, 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
2°, et 14, § 2; arbeiders, artikelen 2, § 1, 2°, en 14, § 2;
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2, de sociale zekerheid voor de werknemers, artikel 23, tweede lid,
modifié en dernier lieu par la loi du 24 juillet 2008; laatst gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008;
Vu la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires, Gelet op de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van de
l'article 12; vrijwilligers, artikel 12;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
sécurité sociale des travailleurs; december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2018 relevant le plafond annuel de Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2018 tot verhoging van
défraiement, déterminé à l'article 10, alinéa 1er de la loi du 3 het jaarlijks kostenplafond, zoals bepaald in artikel 10, eerste lid
juillet 2005 relative aux droits des volontaires, pour certaines van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van de
catégories de volontaires; vrijwilligers, voor bepaalde categorieën van vrijwilligers;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 novembre 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 november 2020;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 novembre 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 16 november 2020;
Vu l'avis du 24 novembre 2020 des commissions paritaires n° 144 de Gelet op het advies van 24 november 2020 van het paritair comité nr.
l'agriculture et n° 145 pour les entreprises horticoles; 144 voor de landbouw en het paritair comité nr. 145 voor het
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt tuinbouwbedrijf; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15, instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
alinéa 1er; Vu l'urgence; voorzorg, artikel 15, eerste lid;
Vu l'exception relative à l'accomplissement de l'analyse d'impact de Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de uitzondering inzake het verrichten van de
la réglementation, visée à l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 8, § 2, 2°, van de wet
décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake
simplification administrative; administratieve vereenvoudiging;
Vu l'urgence motivée par la situation concernant le coronavirus Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
COVID-19 qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de omstandigheid dat de situatie inzake het coronavirus COVID-19 niet
législation du Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, compte toelaat om dertig dagen te wachten op het advies van de afdeling
tenu notamment de la nécessité de prendre sans délai les mesures wetgeving van de Raad van State, in het bijzonder omwille van de
nécessaires pour atténuer les conséquences socio-économiques du noodzaak om zonder verwijl de nodige maatregelen te treffen om de
coronavirus COVID-19 pour les employeurs; sociaal-economische gevolgen van het coronavirus COVID-19 te milderen
Considérant que la COVID-19 impactera en 2021 la saison des cultures voor werkgevers; Overwegende dat de COVID-19 in 2021 het teeltseizoen in de land- en
dans l'agriculture et l'horticulture. La pandémie fait que moins de tuinbouw zal treffen. De pandemie betekent dat er voor deze sectoren
travailleurs étrangers sont et seront disponibles pour ces secteurs. minder buitenlandse werknemers beschikbaar zijn en zullen zijn. Daarom
Il faut donc permettre à ceux qui seront disponibles d'augmenter leur moeten degenen die beschikbaar zullen zijn de mogelijkheid krijgen om
activité au-delà des contingents de jours d'occupation habituellement hun activiteit uit te breiden tot boven de quota's van de
autorisés; gebruikelijke tewerkstellingsdagen;
Considérant que l'augmentation du nombre d'heures supplémentaires Overwegende dat de toename van het aantal bijkomende vrijwillige
volontaires chez les employeurs qui appartiennent aux secteurs overuren bij werkgevers die tot de cruciale sectoren behoren die vanaf
cruciaux qui sera d'application à partir du 1er octobre 2020 en 1 oktober 2020 van toepassing zullen zijn in uitvoering van de wet van
exécution de la loi du 20 décembre 2020 portant des mesures de soutien 20 december 2020 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten
temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 nécessite que gevolge van de COVID-19-pandemie, vereist dat deze uren vanaf dezelfde
celles-ci soient, à la même date, exonérées du calcul des cotisations datum worden vrijgesteld van de berekening van de
de sécurité sociale; socialezekerheidsbijdragen;
Considérant que dans le cadre de leurs interventions de support liées Overwegende dat veel organisaties in het kader van hun ondersteunende
à la crise de la COVID-19 de nombreuses organisations ont pu compter interventies in verband met de COVID-19-crisis hebben kunnen rekenen
sur l'engagement continu de nombreux volontaires; que pour nombre de op de voortdurende inzet van veel vrijwilligers; dat voor veel
volontaires les missions ont été plus fréquentes et les déplacements vrijwilligers de opdrachten frequenter waren en de verplaatsingen
plus longs qu'ils ne le sont dans le contexte habituel; que compte langer duurden dan in de gebruikelijke context; dat gelet op deze
tenu de ce contexte de crise sanitaire, un certain nombre de context van gezondheidscrisis een aantal vrijwilligers, die in het
volontaires, ceux qui sont tout particulièrement investis dans les vierde kwartaal van 2020 en het eerste kwartaal van 2021 bijzonder
missions opérationnelles directement liées à la crise sanitaire au betrokken zijn bij operationele opdrachten die rechtstreeks verband
cours du quatrième trimestre 2020 et du premier trimestre 2021, ont houden met de gezondheidscrisis, het jaarlijkse plafond van de
atteint ou atteindront le plafond annuel de défraiements forfaitaires forfaitaire kostenvergoedingen, zoals bepaald in artikel 10 van de wet
prévu par l'article 10 de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits van 3 juli 2005 betreffende de rechten van de vrijwilligers, hebben
des volontaires; que ceci a ou aura pour conséquence qu'ils ne peuvent bereikt of weldra zullen bereiken; dat dit tot gevolg heeft of zal
ou ne pourront plus être mobilisés ni pour les missions liées à la hebben dat zij niet meer ingezet (zouden) kunnen worden voor
COVID-19 ni pour les missions liées aux opérations habituelles; opdrachten die verband houden met COVID-19 of voor opdrachten die
verband houden met de gebruikelijke operaties;
Vu l'avis n° 68.383/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2020 en Gelet op het advies nr. 68.383/1 van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le december 2020 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale
sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 28 november
pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs en besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
vue d'adapter certaines règles applicables dans les secteurs de zekerheid der arbeiders met het oog op de aanpassing van bepaalde
l'agriculture et de l'horticulture regels die van toepassing zijn in de land- en tuinbouwsector

Article 1er.Dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969

Artikel 1.In artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november

pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21
inséré par l'arrêté royal du 21 juin 1994 et modifié en dernier lieu juni 1994 en laatst gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28
par les arrêtés royaux du 28 avril 2014 et n° 5 du 9 avril 2020, les april 2014 en nr. 5 van 9 april 2020, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
a) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, les mots « ou des champignons a) in paragraaf 1, tweede lid, 1°, worden de woorden "of de
» sont remplacés par les mots « , des champignons ou de la culture de champignonteelt" vervangen door de woorden ", de champignonteelt of de
fruits »; fruitteelt";
b) le paragraphe 1er, alinéa 2, est complété par un 6°, rédigé comme b) paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°,
suit : luidende :
« 6° en ce qui concerne les travailleurs manuels occupés à la culture "6° wat de handarbeiders betreft die tewerkgesteld zijn in de
de fruits : le travailleur manuel occupé durant un maximum de 100 fruitteelt: de handarbeider tewerkgesteld gedurende maximaal 100 dagen
jours par année civile, à l'exclusion des travailleurs relevant de la per kalenderjaar, met uitzondering van de werknemers die ressorteren
Commission paritaire pour le travail intérimaire en ce qui concerne onder het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, wat de laatste 35
les 35 derniers jours des 100 jours. »; dagen van de 100 dagen betreft.";
c) le paragraphe 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit : c) paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende :
« Par dérogation à l'alinéa 2, les contingents visés à l'alinéa 2 "In afwijking van het tweede lid, worden de quota bedoeld in het
sont, pour l'année 2021, adaptés comme suit : le maximum de 30 jours tweede lid voor het jaar 2021 aangepast als volgt: het maximum van 30
devient chaque fois 60 jours et le maximum de 65 jours devient chaque dagen wordt telkens 60 dagen en het maximum van 65 dagen wordt telkens
fois 100 jours. »; 100 dagen.";
d) le paragraphe 2 est complété par un alinéa, rédigé comme suit : d) paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende :
« Pour l'année 2021, le maximum de 65 jours visé au premier alinéa "Voor het jaar 2021 wordt het maximum van 65 dagen, bedoeld in het
devient 100 jours. »; eerste lid, 100 dagen.";
e) il est inséré un paragraphe 2ter rédigé comme suit : e) er wordt een paragraaf 2ter ingevoegd, luidende :
« § 2ter. Par dérogation au paragraphe 2, alinéa 1er, en ce qui " § 2ter. In afwijking van paragraaf 2, eerste lid, kan, wat de
concerne les travailleurs manuels occupés dans le travail de la handarbeiders betreft die in de fruitteelt tewerkgesteld zijn, de
culture de fruits, la limitation à l'assujettissement visée au beperking van de onderwerping bedoeld in paragraaf 1, eerste lid,
paragraphe 1er, alinéa 1er, peut être prolongée de 35 jours verlengd worden met 35 extra dagen per handarbeider die geen
supplémentaires par travailleur manuel qui n'est pas un travailleur
intérimaire, pour 33 % du nombre de travailleurs occasionnels déclarés uitzendarbeider is en dit voor 33 % van het aantal
par l'employeur concerné pour l'année 2020, pour autant que les gelegenheidswerknemers die de betrokken werkgever in het jaar 2020
conditions suivantes soient réunies : heeft aangegeven, voor zover gelijktijdig aan de volgende voorwaarden is voldaan :
1° l'employeur concerné atteste pour l'année 2021 un volume d'emploi, 1° de betrokken werkgever toont voor het jaar 2021 een
exprimé en équivalent temps plein, au moins équivalent par rapport à tewerkstellingsvolume aan, uitgedrukt in voltijds equivalent, dat
la moyenne des quatre déclarations multifonctionnelles introduites minstens gelijk is aan het gemiddelde van de vier multifunctionele
auprès de l'Office national de sécurité sociale pour l'année civile aangiften bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor het
2019; kalenderjaar 2019;
2° l'employeur concerné introduit, au plus tard le 15 avril 2021, une 2° de betrokken werkgever moet, uiterlijk op 15 april 2021, een
demande écrite auprès du Président de la commission paritaire pour les schriftelijke aanvraag richten aan de voorzitter van het Paritair
entreprises horticoles et auprès du Fonds social et de garantie pour Comité voor het tuinbouwbedrijf en aan het Waarborg- en Sociaal Fonds
les entreprises horticoles. Cette demande contient une déclaration qui voor het tuinbouwbedrijf. Deze aanvraag bevat een verklaring, die
doit être soumise avec la demande pour qu'elle soit recevable et dans samen met de aanvraag ingediend moet worden opdat deze ontvankelijk
laquelle l'employeur s'engage à : zou zijn, en waarin de werkgever zich verbindt om :
- appliquer correctement la législation sociale et les Conventions - de sociale wetgeving en de collectieve arbeidsovereenkomsten correct
collectives de travail; toe te passen;
- ne pas avoir recours à des constructions en matière de détachement; - geen gebruik te maken van detacheringsconstructies;
- ne pas avoir recours à des faux indépendants; - geen beroep te doen op schijnzelfstandigen;
- ne pas pratiquer le dumping social; - niet aan sociale dumping te doen;
- ne pas effectuer des montages en matière de contrat d'entreprise ou - niet te werken met constructies van aannemings- of
de services impliquant des entreprises belges ou étrangères dans le dienstverleningscontracten met Belgische of buitenlandse ondernemingen
but de contourner la législation belge relative à l'interdiction de la om de Belgische wetgeving betreffende de verboden
mise à disposition de travailleurs. terbeschikkingstelling te omzeilen.
Le Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles met à Het Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf stelt een
disposition un document type pour la demande écrite et la déclaration modeldocument ter beschikking voor de schriftelijke aanvraag en de
visées à l'alinéa 1er. verklaring bedoeld in het eerste lid.
Dans les cas visés à l'alinéa 1er, un groupe de travail « In de gevallen bedoeld in het eerste lid beoordeelt een werkgroep
Fructiculture », créé au sein de la Commission paritaire pour les "Fruitteelt", opgericht binnen het Paritair Comité voor het
entreprises horticoles, évalue les demandes avant le 10 mai 2021 à tuinbouwbedrijf, de aanvragen vóór 10 mei 2021 aan de hand van de
l'aide des déclarations DmfA et Dimona. DmfA- en de Dimona-aangiften.
Le Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles calcule Het Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf berekent voor
pour chaque entreprise qui en fait la demande le nombre de elke onderneming die de aanvraag indient, het aantal
travailleurs occasionnels durant l'année 2020 et le nombre de gelegenheidswerknemers tijdens het jaar 2020 en het aantal dat
travailleurs occasionnels qui correspond à 33 % pour l'année 2021. overeenkomt met 33 % daarvan voor het jaar 2021.
Le groupe de travail « Fructiculture » examine le dossier et formule De werkgroep "Fruitteelt" onderzoekt het dossier en formuleert een
un avis à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles qui advies aan het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf dat de
prend la décision. Cette décision indique, entre autres, le nombre de beslissing neemt. Deze beslissing geeft onder meer het aantal
travailleurs occasionnels occupés à la culture de fruits pour lequel gelegenheidswerknemers tewerkgesteld in de fruitteelt weer waarop de
l'employeur peut faire usage du régime élargi de 100 jours pour werkgever een beroep kan doen voor het tot 100 dagen uitgebreide
l'année 2021. La Commission paritaire communique cette décision à stelsel voor het jaar 2021. Het Paritair Comité deelt deze beslissing
l'employeur concerné et la transmet au plus tard le 31 mai 2021 ainsi mee aan de betrokken werkgever en bezorgt ze uiterlijk op 31 mei 2021
qu'à l'Office national de sécurité sociale et au ministre qui a les tevens aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en aan de minister
Affaires sociales dans ses attributions. die Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft.
f) le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : f) paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende:
« Pour l'année 2021, par dérogation au premier alinéa, la limitation à "Voor het jaar 2021 wordt, in afwijking van het eerst lid, de
65 jours sera augmentée à 100 jours. »; beperking tot 65 dagen verhoogd tot 100 dagen.";
g) dans le paragraphe 4 les mots « le secteur agricole ou horticole » g) in paragraaf 4 worden de woorden "de land- of tuinbouwsector"
sont remplacés par les mots « la même entreprise »; vervangen door de woorden "dezelfde onderneming";
h) le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit : h) paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidende:
« Pour l'application du présent paragraphe on entend par la même "Voor de toepassing van deze paragraaf verstaat men onder dezelfde
entreprise, l'ensemble des entités juridiques gérées par les mêmes onderneming, het geheel van juridische entiteiten die worden bestuurd
administrateurs et/ ou gérants ou qui relèvent de la même unité door dezelfde bestuurders en/ of beheerders of die behoren tot
technique d'exploitation telle que définie dans la loi du 20 septembre dezelfde technische bedrijfseenheid zoals bedoeld in de wet van 20
1948 portant organisation de l'économie. »; september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven.";
i) dans l'article sont insérés les paragraphes 4/1 et 4/2 rédigés comme suit : i) in het artikel worden de paragrafen 4/1 en 4/2 ingevoegd, luidende:
« § 4/1. Pour le calcul des 180 jours visés au paragraphe 4 il n'est " § 4/1. Voor de berekening van de 180 dagen, bedoeld in paragraaf 4,
pas tenu compte d'une occupation au sein de l'entreprise durant ladite wordt geen rekening gehouden met een tewerkstelling in de onderneming
période dès lors que celle-ci a été effectuée dans le cadre d'un tijdens genoemde periode, wanneer deze werd uitgevoerd in het kader
contrat à durée déterminée ou pour un travail nettement défini de van een contract voor bepaalde duur of voor een duidelijk omschreven
maximum 6 semaines calendrier d'affilées. werk van maximaal zes opeenvolgende kalenderweken.
§ 4/2. Par dérogation au paragraphe 4, lorsqu'il est mis fin au § 4/2. In afwijking van paragraaf 4 is de 180-dagenregel niet van
contrat de travail d'un travailleur à l'âge légal de la pension et que toepassing op de werknemer die als gelegenheidswerknemer in dezelfde
celui-ci souhaite ensuite être occupé en qualité de travailleur onderneming wenst te werken nadat diens arbeidsovereenkomst op de
occasionnel dans la même entreprise la règle des 180 jours ne wettelijke pensioenleeftijd werd beëindigd.".
s'applique pas. ».

Art. 2.L'article 31bis, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

Art. 2.Artikel 31bis, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté royal du 21 juin 1994, remplacé par l'arrêté royal du 30 ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juni 1994, vervangen bij
avril 2007 et modifié en dernier lieu par les arrêtés royaux des 18 het koninklijk besluit van 30 april 2007, en laatst gewijzigd bij de
mars 2018 et n° 5 du 9 avril 2020, est complété par les mots : koninklijke besluiten van 18 maart 2018 en nr. 5 van 9 april 2020,
wordt aangevuld met de woorden:
« Pour l'année 2021, la règle pour les 65 premiers jours est étendue "Voor het jaar 2021 wordt de regeling voor de eerste 65 dagen
aux 100 premiers jours. »; uitgebreid tot de eerste 100 dagen.";

Art. 3.Le présent chapitre produit ses effets le 1er janvier 2021 et

Art. 3.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021

cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021. en treedt buiten werking op 31 december 2021.
CHAPITRE 2. - Exonération de la notion de rémunération soumise à HOOFDSTUK 2. - Uitsluiting uit het begrip loon dat onderworpen is aan
cotisation de sécurité sociale des heures supplémentaires volontaires sociale zekerheidsbijdragen voor vrijwillige overuren in de kritieke
dans les secteurs critiques visées à la loi du portant des mesures de sectoren als bedoeld in de wet van houdende tijdelijke
soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie

Art. 4.L'article 19, § 2, 24°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969

Art. 4.In artikel 19, § 2, van het koninklijk besluit van 28 november

pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders, wordt de bepaling onder 24°, ingevoegd en
inséré et abrogé par l'arrêté royal du 5 juin 2020, est rétabli dans opgeheven bij het koninklijk besluit van 5 juni 2020, hersteld als
la rédaction suivante : volgt :
« 24° les rémunérations nettes des 120 heures supplémentaires "24° de netto-vergoedingen voor de 120 bijkomende overuren die
effectuées en application de l'article 52, §§ 1er et 2, de la loi du gepresteerd zijn in toepassing van artikel 52, §§ 1 en 2, van de wet
20 décembre 2020 portant des mesures de soutien temporaires en raison van 20 december 2020 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten
de la pandémie du COVID-19. » gevolge van de COVID-19-pandemie."

Art. 5.Le présent chapitre produit ses effets le 1er octobre 2020 et

Art. 5.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2020

cesse d'être en vigueur le 31 mars 2021. en treedt buiten werking op 31 maart 2021.
CHAPITRE 3. - Modification de l'article 19quinquies de l'arrêté royal HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het artikel 19quinquies van het
du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
sociale des travailleurs en vue de permettre l'octroi du chèque betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders met het oog op
consommation de toekenning van de consumptiecheque

Art. 6.A l'article 19quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 6.In artikel 19quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

royal du 15 juillet 2020 et modifié par la loi du 31 juillet 2020, les het koninklijk besluit van 15 juli 2020 en gewijzigd bij de wet van 31
modifications suivantes sont apportées : juli 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 2, 4°, alinéas 1er et 3, la date du « 7 juin 1° in paragraaf 2, 4°, eerste en derde lid, wordt de datum "7 juni
2021 » est chaque fois remplacée par la date du « 31 décembre 2021 »; 2021" telkens vervangen door de datum "31 december 2021";
2° le paragraphe 2, 4°, est complété par les alinéas suivants, rédigé 2° paragraaf 2, 4°, wordt aangevuld met de volgende leden, luidende :
comme suit : « La durée de validité du chèque consommation sur support papier qui "De geldigheidsduur van de consumptiecheque op papieren drager waarop
mentionne qu'il est valable jusqu'au 7 juin 2021, est prolongée au 31 vermeld staat dat hij geldig is tot 7 juni 2021, wordt verlengd tot en
décembre 2021 inclus. met 31 december 2021.
Par dérogation aux alinéas 1er et 3, le chèque consommation, sur In afwijking van het eerste en derde lid, mag de consumptiecheque, op
support papier ou sous forme électronique, peut être émis jusqu'au 30 papieren drager of in elektronische vorm, uitgereikt worden tot en met
juin 2021 dans les secteurs qui ont décidé de l'octroi d'un chèque 30 juni 2021 in de sectoren die beslist hebben over de toekenning van
consommation suite à une décision de financement de l'autorité een consumptiecheque na een financieringsbeslissing van de
fédérale ou de l'entité fédérée subsidiante au cours de la période du subsidiërende federale overheid of gefedereerde entiteit in de periode
1er novembre 2020 au 31 décembre 2020 inclus. » van 1 november 2020 tot en met 31 december 2020."

Art. 7.Le présent chapitre entre en vigueur le jour de la publication

Art. 7.Dit hoofdstuk treedt in werking de dag waarop dit besluit in

du présent arrêté au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 20 décembre 2018 HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 december
relevant le plafond annuel de défraiement, déterminé à l'article 10, 2018 tot verhoging van het jaarlijks kostenplafond, zoals bepaald in
alinéa 1er de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des artikel 10, eerste lid van de wet van 3 juli 2005 betreffende de
volontaires, pour certaines catégories de volontaires rechten van de vrijwilligers, voor bepaalde categorieën van
vrijwilligers

Art. 8.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 20

Art. 8.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 20

décembre 2018 relevant le plafond annuel de défraiement, déterminé à december 2018 tot verhoging van het jaarlijks kostenplafond, zoals
l'article 10, alinéa 1er de la loi du 3 juillet 2005 relative aux bepaald in artikel 10, eerste lid van de wet van 3 juli 2005
droits des volontaires, pour certaines catégories de volontaires, betreffende de rechten van de vrijwilligers, voor bepaalde categorieën
modifié par l'arrêté royal du 28 août 2020, les modifications van vrijwilligers, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28
suivantes sont apportées : augustus 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa est complété par un cinquième tiret rédigé comme suit : 1° het lid wordt aangevuld met de bepaling onder een vijfde streepje,
« - les volontaires qui ont été effectivement déployés dans les luidende : "- de vrijwilligers die effectief ingezet werden in de ondernemingen,
entreprises, associations et services qui sont nécessaires à la verenigingen en diensten die noodzakelijk zijn voor de bescherming van
protection des besoins vitaux de la Nation et des besoins de la de vitale belangen van de Natie en de behoeften van de bevolking
population visés à l'annexe à l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 bedoeld in de bijlage van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020
portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus
coronavirus COVID-19, pour des activités liées à la gestion de la COVID-19 te beperken, voor activiteiten in het kader van het beheer
crise du COVID-19, pendant le quatrième trimestre 2020; »; van de COVID-19 crisis, in het vierde kwartaal van 2020;";
2° l'alinéa est complété par un sixième tiret rédigé comme suit : 2° het lid wordt aangevuld met de bepaling onder een zesde streepje,
« - les volontaires qui ont été effectivement déployés dans les luidende : "- de vrijwilligers die effectief ingezet werden in de ondernemingen,
entreprises, associations et services qui sont nécessaires à la verenigingen en diensten die noodzakelijk zijn voor de bescherming van
protection des besoins vitaux de la Nation et des besoins de la de vitale belangen van de Natie en de behoeften van de bevolking
population visés à l'annexe à l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 bedoeld in de bijlage van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020
portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus
coronavirus COVID-19, pour des activités liées à la gestion de la COVID-19 te beperken, voor activiteiten in het kader van het beheer
crise du COVID-19, pendant le premier trimestre 2021. » van de COVID-19 crisis, in het eerste kwartaal van 2021."

Art. 9.L'article 8, 1°, produit ses effets le 1er janvier 2020 et

Art. 9.Artikel 8, 1°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020

en treedt buiten werking op 31 december 2020. Artikel 8, 2°, heeft
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. L'article 8, 2°, produit ses effets le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021. uitwerking met ingang van 1 januari 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2021.
CHAPITRE 5. - Disposition finale HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling

Art. 10.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le

Art. 10.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont,
chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
arrêté. van dit besluit.
Donné à Ciergnon, le 28 décembre 2020. Gegeven te Ciergnon, 28 december 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
^