Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative aux barèmes en vigueur dans le secteur | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de barema's van toepassing in de sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 décembre 2008, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2008, |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, relative aux barèmes en vigueur dans le secteur (1) | toezichtsdiensten, betreffende de barema's van toepassing in de sector (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
gardiennage et/ou de surveillance; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
toezichtsdiensten; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 décembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2008, |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, relative aux barèmes en vigueur dans le secteur. | toezichtsdiensten, betreffende de barema's van toepassing in de |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
sector. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2010. | Gegeven te Brussel, 28 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
surveillance Convention collective de travail du 16 décembre 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2008 Barema's van toepassing in de sector |
Barèmes en vigueur dans le secteur (Convention enregistrée le 26 | (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 2009 onder het nummer |
janvier 2009 sous le numéro 90420/CO/317) | 90420/CO/317) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. | onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. |
Par "travailleurs" on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé, | Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de |
masculin ou féminin. | vrouwelijke arbeider of bediende. |
CHAPITRE II. - Motivation des principes | HOOFDSTUK II. - Motivering van de principes |
Art. 2.§ 1er. Conformément à la convention collective de travail du 1er |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 |
octobre 2007 relative aux barèmes en vigueur dans le secteur, les | oktober 2007 betreffende de barema's van toepassing in de sector, |
partenaires sociaux du secteur ont réexaminé le système conventionnel | hebben de sociale partners van de sector het conventioneel |
de rémunération en vigueur au sein de la Commission paritaire pour les | verloningssysteem dat van toepassing is in het Paritair Comité voor de |
services de gardiennage et/ou de surveillance en fonction des | bewakings- en/of toezichtsdiensten opnieuw onderzocht, in functie van |
exigences découlant de l'application de la Directive européenne | de eisen die voortvloeien uit de toepassing van de Europese Richtlijn |
2007/78/CE. | 2007/78/CE. |
§ 2. Les partenaires sociaux sont arrivés à la conclusion que | § 2. De sociale partners zijn tot het besluit gekomen dat de |
l'application d'une politique salariale conforme aux dispositions | toepassing van een loonbeleid in overeenstemming met de wettelijke |
légales nécessite l'élaboration d'une nouvelle classification de | bepalingen het nodig maakt een nieuwe functieclassificatie uit te |
fonctions, plus adaptée aux exigences professionnelles actuelles et | werken, die meer aangepast is aan de huidige beroepsvereisten en aan |
aux nouveaux défis auxquels le secteur est confronté. | de nieuwe uitdagingen waarmee de sector geconfronteerd wordt. |
§ 3. Conscients de l'impossibilité de conclure cette nouvelle | § 3. De sociale partners zijn er zich van bewust dat het onmogelijk is |
classification avant la date-butoir du 31 décembre 2008, les | deze nieuwe classificatie uit te werken voor de limietdatum van 31 |
partenaires sociaux s'engagent à en négocier les principes et à | december 2008. Daarom verbinden zij er zich toe te onderhandelen over |
conclure une convention collective de travail à ce sujet endéans les 2 | de principes ervan en hierover binnen de 2 jaar een nieuwe collectieve |
ans, c'est-à-dire avant le 31 décembre 2010. | arbeidsovereenkomst te sluiten, dit wil zeggen vóór 31 december 2010. |
La mise en oeuvre de cette nouvelle classification et de la politique | Bij de toepassing van deze nieuwe classificatie en het eruit |
salariale en découlant respectera le principe de neutralité sociale et | voortvloeiende loonbeleid zal het principe van de sociale en |
budgétaire par rapport au système d'application jusqu'alors. Cela | budgettaire neutraliteit ten opzicht van het tot dan toegepaste |
signifie que la nouvelle classification ne pourra avoir pour | systeem in acht genomen worden. Dit betekent dat de nieuwe |
conséquence que la rémunération mensuelle brute des employés soit | classificatie niet tot gevolg zal mogen hebben dat het brutomaandloon |
inférieure à celle précédant l'entrée en vigueur du nouveau système, | van de bedienden lager zou zijn dan dat voor de inwerkingtreding van |
ni que la masse salariale globale puisse augmenter par le seul effet | het nieuwe systeem, noch dat de globale loonmassa zou mogen verhogen |
de l'installation des nouveaux mécanismes. | enkel door het invoeren van de nieuwe mechanismen. |
§ 4. En attendant de concrétiser cet engagement, les partenaires | § 4. In afwachting van de concretisering van deze verbintenis, |
sociaux décident de retenir le critère de l'expérience comme fondateur | beslissen de sociale partners om het criterium van de ervaring in |
pour la nouvelle structure salariale et conviennent de l'introduction | aanmerking te nemen als basis voor de nieuwe loonstructuur en komen |
d'un coefficient d'expérience comme critère de progression barémique. | zij overeen een ervaringscoëfficiënt in te voeren als criterium voor |
Ils estiment en effet que la prise en considération de différentes | de loonschaalevolutie. |
périodes de vie qui apportent un surcroît d'expérience au travailleur | Zij zijn inderdaad van mening dat het in aanmerking nemen van de |
(qu'il s'agisse de compétences techniques ou de compétences humaines) | verschillende periodes van het leven die de werknemer een toename van |
ervaring bijbrengen (zowel technische als menselijke capaciteiten) een | |
est un moyen raisonnable et proportionné pour rencontrer la grande | redelijk en geproportioneerd middel is om tegemoet te komen aan de |
diversité des situations personnelles des travailleurs du secteur et | grote verscheidenheid van de persoonlijke situaties van de werknemers |
les mettre sur un pied d'égalité. | in de sector en om hen op gelijke voet te behandelen. |
CHAPITRE III. - Barèmes | HOOFDSTUK III. - Barema's |
Section 1re. - Barèmes des ouvriers | Afdeling 1. - Barema's van de arbeiders |
Art. 3.§ 1er. Les salaires horaires minimums des ouvriers visés aux |
Art. 3.§ 1. De minimumuurlonen van de arbeiders bedoeld in artikels 2 |
articles 2 à 9 inclus de la convention collective du 30 octobre 2003 | tot en met 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober |
relative à la classification des professions, applicables depuis le 1er | 2003 betreffende de beroepenclassificatie, toepasselijk sinds 1 |
octobre 2008, pour une durée hebdomadaire moyenne de travail effectif | oktober 2008, voor een werkelijke wekelijkse arbeidsduur van gemiddeld |
de 37 heures, sont les suivants : | 37 uren, zijn de volgende : |
SB | SB |
12,3762 | 12,3762 |
SQ | SQ |
12,5259 | 12,5259 |
SE | SE |
12,6757 | 12,6757 |
SEL | SEL |
12,8253 | 12,8253 |
M1 | M1 |
12,6757 | 12,6757 |
M2 | M2 |
12,8253 | 12,8253 |
TF | TF |
14,0494 | 14,0494 |
BI | BI |
13,4294 | 13,4294 |
SBG | SBG |
13,4294 | 13,4294 |
TM | TM |
15,0098 | 15,0098 |
G | G |
12,3762 | 12,3762 |
SMB | SMB |
15,0098 | 15,0098 |
SMBP | SMBP |
15,0098, | 15,0098, |
(+ 0,0496*) | (+ 0,0496*) |
MBB | MBB |
15,0098 | 15,0098 |
(+ 0,0744*) | (+ 0,0744*) |
§ 2. Le salaire d'embauche, qui n'est pas d'application pour les bases | § 2. Het aanvangsloon, dat niet van toepassing is voor de militaire |
militaires, est fixé à 95 p.c. du salaire de la catégorie de la | basissen, is vastgesteld op 95 pct. van het loon van de categorie van |
fonction exercée et cela pour une durée maximum de trois mois : | de uitgeoefende functie en dit voor een maximum duur van drie maanden : |
SB | SB |
11,7574 | 11,7574 |
SQ | SQ |
11,8996 | 11,8996 |
SE | SE |
12,0419 | 12,0419 |
SEL | SEL |
12,1840 | 12,1840 |
M1 | M1 |
12,0419 | 12,0419 |
M2 | M2 |
12,1840 | 12,1840 |
TF | TF |
13,3469 | 13,3469 |
BI | BI |
12,7579 | 12,7579 |
SBG | SBG |
12,7579 | 12,7579 |
TM | TM |
14,2593 | 14,2593 |
G | G |
11,7574 | 11,7574 |
SMB | SMB |
- | - |
SMBP | SMBP |
- | - |
MBB | MBB |
- | - |
Section 2. - Barèmes des employés | Afdeling 2. - Barema's van de bedienden |
Art. 4.§ 1er. Les rémunérations mensuelles minimales par catégories |
Art. 4.§ 1. De minimummaandlonen per categorie bedoeld in het artikel |
visées à l'article 11 de la convention collective de travail du 30 | 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 |
octobre 2003 relative à la classification des professions, applicables | betreffende de beroepenclassificatie, van toepassing op de |
aux employés administratifs à partir du 1er janvier 2009, sont fixées | administratieve bedienden vanaf 1 januari 2009, worden vastgesteld |
selon le barème repris ci-dessous. | volgens het hierna volgende barema. |
Jaren ervaring | Jaren ervaring |
Années d'expérience | Années d'expérience |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
0 | 0 |
1.890,34 | 1.890,34 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.205,99 | 2.205,99 |
2.342,27 | 2.342,27 |
1 | 1 |
1.890,34 | 1.890,34 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.205,99 | 2.205,99 |
2.342,27 | 2.342,27 |
2 | 2 |
1.890,34 | 1.890,34 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.205,99 | 2.205,99 |
2.342,27 | 2.342,27 |
3 | 3 |
1.890,34 | 1.890,34 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.205,99 | 2.205,99 |
2.342,27 | 2.342,27 |
4 | 4 |
1.890,34 | 1.890,34 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.205,99 | 2.205,99 |
2.342,27 | 2.342,27 |
5 | 5 |
1.890,34 | 1.890,34 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.205,99 | 2.205,99 |
2.342,27 | 2.342,27 |
6 | 6 |
1.890,34 | 1.890,34 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.205,99 | 2.205,99 |
2.342,27 | 2.342,27 |
7 | 7 |
1.890,34 | 1.890,34 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.205,99 | 2.205,99 |
2.342,27 | 2.342,27 |
8 | 8 |
1.890,34 | 1.890,34 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.205,99 | 2.205,99 |
2.342,27 | 2.342,27 |
9 | 9 |
1.890,34 | 1.890,34 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.205,99 | 2.205,99 |
2.342,27 | 2.342,27 |
10 | 10 |
1.890,34 | 1.890,34 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.205,99 | 2.205,99 |
2.342,27 | 2.342,27 |
11 | 11 |
1.890,34 | 1.890,34 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.205,99 | 2.205,99 |
2.342,27 | 2.342,27 |
12 | 12 |
1.890,34 | 1.890,34 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.205,99 | 2.205,99 |
2.342,27 | 2.342,27 |
13 | 13 |
1.900,17 | 1.900,17 |
2.094,91 | 2.094,91 |
2.232,23 | 2.232,23 |
2.388,32 | 2.388,32 |
14 | 14 |
1.910,93 | 1.910,93 |
2.114,76 | 2.114,76 |
2.259,91 | 2.259,91 |
2.428,22 | 2.428,22 |
15 | 15 |
1.920,61 | 1.920,61 |
2.135,78 | 2.135,78 |
2.289,34 | 2.289,34 |
2.469,52 | 2.469,52 |
16 | 16 |
1.923,56 | 1.923,56 |
2.152,08 | 2.152,08 |
2.305,68 | 2.305,68 |
2.489,11 | 2.489,11 |
17 | 17 |
1.923,56 | 1.923,56 |
2.152,08 | 2.152,08 |
2.324,00 | 2.324,00 |
2.520,58 | 2.520,58 |
18 | 18 |
1.931,92 | 1.931,92 |
2.169,17 | 2.169,17 |
2.346,03 | 2.346,03 |
2.556,53 | 2.556,53 |
19 | 19 |
1.931,92 | 1.931,92 |
2.169,17 | 2.169,17 |
2.346,03 | 2.346,03 |
2.583,79 | 2.583,79 |
20 | 20 |
1.940,17 | 1.940,17 |
2.176,52 | 2.176,52 |
2.362,40 | 2.362,40 |
2.615,33 | 2.615,33 |
21 | 21 |
1.940,17 | 1.940,17 |
2.176,52 | 2.176,52 |
2.362,40 | 2.362,40 |
2.615,33 | 2.615,33 |
22 | 22 |
1.948,30 | 1.948,30 |
2.188,85 | 2.188,85 |
2.380,50 | 2.380,50 |
2.638,14 | 2.638,14 |
23 | 23 |
1.948,30 | 1.948,30 |
2.188,85 | 2.188,85 |
2.380,50 | 2.380,50 |
2.638,14 | 2.638,14 |
24 | 24 |
1.952,85 | 1.952,85 |
2.188,85 | 2.188,85 |
2.404,71 | 2.404,71 |
2.661,20 | 2.661,20 |
25 | 25 |
1.952,85 | 1.952,85 |
2.188,85 | 2.188,85 |
2.404,71 | 2.404,71 |
2.661,20 | 2.661,20 |
26 | 26 |
1.957,76 | 1.957,76 |
2.200,43 | 2.200,43 |
2.414,66 | 2.414,66 |
2.684,36 | 2.684,36 |
27 | 27 |
1.957,76 | 1.957,76 |
2.200,43 | 2.200,43 |
2.414,66 | 2.414,66 |
2.684,36 | 2.684,36 |
28 | 28 |
1.961,28 | 1.961,28 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.424,25 | 2.424,25 |
2.707,59 | 2.707,59 |
29 | 29 |
1.961,28 | 1.961,28 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.428,77 | 2.428,77 |
2.707,59 | 2.707,59 |
30 | 30 |
1.961,28 | 1.961,28 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.428,77 | 2.428,77 |
2.707,59 | 2.707,59 |
31 | 31 |
1.961,28 | 1.961,28 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.428,77 | 2.428,77 |
2.707,59 | 2.707,59 |
32 | 32 |
1.961,28 | 1.961,28 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.428,77 | 2.428,77 |
2.755,17 | 2.755,17 |
33 | 33 |
1.961,28 | 1.961,28 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.428,77 | 2.428,77 |
2.755,17 | 2.755,17 |
34 | 34 |
1.961,28 | 1.961,28 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.428,77 | 2.428,77 |
2.755,17 | 2.755,17 |
35 | 35 |
1.961,28 | 1.961,28 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.428,77 | 2.428,77 |
2.755,17 | 2.755,17 |
36 | 36 |
1.961,28 | 1.961,28 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.428,77 | 2.428,77 |
2.755,17 | 2.755,17 |
37 | 37 |
1.961,28 | 1.961,28 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.428,77 | 2.428,77 |
2.783,36 | 2.783,36 |
§ 2. Les rémunérations mensuelles minimales par catégorie visées à | § 2. De minimummaandlonen per categorie bedoeld in het artikel 12 van |
l'article 12 de la convention collective de travail du 30 octobre 2003 | de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de |
relative à la classification des professions, applicables aux employés | beroepenclassificatie, van toepassing op de operationele bedienden |
opérationnels à partir du 1er janvier 2009 sont fixées selon le barème | vanaf 1 januari 2009, worden vastgesteld volgens het hierna volgende |
repris ci-dessous. | barema. |
Jaren ervaring | Jaren ervaring |
Années d'expérience | Années d'expérience |
Cat. OP1a | Cat. OP1a |
Cat. OP1b | Cat. OP1b |
Cat. OP2 | Cat. OP2 |
Cat. OP3 | Cat. OP3 |
Cat. OP4 | Cat. OP4 |
0 | 0 |
1.995,68 | 1.995,68 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
1 | 1 |
1.995,68 | 1.995,68 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
2 | 2 |
1.995,68 | 1.995,68 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
3 | 3 |
1.995,68 | 1.995,68 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
4 | 4 |
1.995,68 | 1.995,68 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
5 | 5 |
1.995,68 | 1.995,68 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
6 | 6 |
1.995,68 | 1.995,68 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
7 | 7 |
1.995,68 | 1.995,68 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
8 | 8 |
1.995,68 | 1.995,68 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
9 | 9 |
1.995,68 | 1.995,68 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
10 | 10 |
1.995,68 | 1.995,68 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
11 | 11 |
1.995,68 | 1.995,68 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
12 | 12 |
1.995,68 | 1.995,68 |
2.075,55 | 2.075,55 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
13 | 13 |
2.010,51 | 2.010,51 |
2.094,91 | 2.094,91 |
2.042,66 | 2.042,66 |
2.235,18 | 2.235,18 |
2.523,31 | 2.523,31 |
14 | 14 |
2.025,98 | 2.025,98 |
2.114,76 | 2.114,76 |
2.097,07 | 2.097,07 |
2.298,90 | 2.298,90 |
2.523,31 | 2.523,31 |
15 | 15 |
2.041,65 | 2.041,65 |
2.135,78 | 2.135,78 |
2.097,07 | 2.097,07 |
2.298,90 | 2.298,90 |
2.523,31 | 2.523,31 |
16 | 16 |
2.051,45 | 2.051,45 |
2.152,08 | 2.152,08 |
2.151,55 | 2.151,55 |
2.362,52 | 2.362,52 |
2.523,31 | 2.523,31 |
17 | 17 |
2.053,06 | 2.053,06 |
2.152,08 | 2.152,08 |
2.178,62 | 2.178,62 |
2.394,34 | 2.394,34 |
2.523,31 | 2.523,31 |
18 | 18 |
2.059,91 | 2.059,91 |
2.169,17 | 2.169,17 |
2.187,36 | 2.187,36 |
2.404,95 | 2.404,95 |
2.563,40 | 2.563,40 |
19 | 19 |
2.064,30 | 2.064,30 |
2.169,17 | 2.169,17 |
2.187,36 | 2.187,36 |
2.404,95 | 2.404,95 |
2.563,40 | 2.563,40 |
20 | 20 |
2.072,77 | 2.072,77 |
2.176,52 | 2.176,52 |
2.204,71 | 2.204,71 |
2.426,14 | 2.426,14 |
2.643,50 | 2.643,50 |
21 | 21 |
2.077,12 | 2.077,12 |
2.176,52 | 2.176,52 |
2.204,71 | 2.204,71 |
2.426,14 | 2.426,14 |
2.643,50 | 2.643,50 |
22 | 22 |
2.085,56 | 2.085,56 |
2.188,85 | 2.188,85 |
2.222,19 | 2.222,19 |
2.447,21 | 2.447,21 |
2.723,66 | 2.723,66 |
23 | 23 |
2.088,85 | 2.088,85 |
2.188,85 | 2.188,85 |
2.222,19 | 2.222,19 |
2.447,21 | 2.447,21 |
2.723,66 | 2.723,66 |
24 | 24 |
2.094,50 | 2.094,50 |
2.188,85 | 2.188,85 |
2.235,67 | 2.235,67 |
2.463,67 | 2.463,67 |
2.749,20 | 2.749,20 |
25 | 25 |
2.097,91 | 2.097,91 |
2.188,85 | 2.188,85 |
2.235,67 | 2.235,67 |
2.463,67 | 2.463,67 |
2.749,20 | 2.749,20 |
26 | 26 |
2.103,72 | 2.103,72 |
2.200,43 | 2.200,43 |
2.249,31 | 2.249,31 |
2.480,31 | 2.480,31 |
2.774,66 | 2.774,66 |
27 | 27 |
2.107,05 | 2.107,05 |
2.200,43 | 2.200,43 |
2.256,08 | 2.256,08 |
2.488,52 | 2.488,52 |
2.787,36 | 2.787,36 |
28 | 28 |
2.111,52 | 2.111,52 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.261,45 | 2.261,45 |
2.495,27 | 2.495,27 |
2.795,21 | 2.795,21 |
29 | 29 |
2.114,31 | 2.114,31 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.261,45 | 2.261,45 |
2.495,27 | 2.495,27 |
2.795,21 | 2.795,21 |
30 | 30 |
2.117,09 | 2.117,09 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.272,27 | 2.272,27 |
2.508,67 | 2.508,67 |
2.810,95 | 2.810,95 |
31 | 31 |
2.119,80 | 2.119,80 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.272,27 | 2.272,27 |
2.508,67 | 2.508,67 |
2.810,95 | 2.810,95 |
32 | 32 |
2.122,59 | 2.122,59 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.283,16 | 2.283,16 |
2.522,11 | 2.522,11 |
2.826,68 | 2.826,68 |
33 | 33 |
2.122,59 | 2.122,59 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.283,16 | 2.283,16 |
2.522,11 | 2.522,11 |
2.826,68 | 2.826,68 |
34 | 34 |
2.125,29 | 2.125,29 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.289,26 | 2.289,26 |
2.527,69 | 2.527,69 |
2.834,33 | 2.834,33 |
35 | 35 |
2.125,29 | 2.125,29 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.289,26 | 2.289,26 |
2.527,69 | 2.527,69 |
2.834,33 | 2.834,33 |
36 | 36 |
2.128,37 | 2.128,37 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.295,39 | 2.295,39 |
2.533,35 | 2.533,35 |
2.841,90 | 2.841,90 |
37 | 37 |
2.129,87 | 2.129,87 |
2.207,26 | 2.207,26 |
2.298,43 | 2.298,43 |
2.536,08 | 2.536,08 |
2.845,81 | 2.845,81 |
§ 3. Barèmes pour les représentants - vendeurs | § 3. Loonschalen voor de vertegenwoordigers - verkopers |
- les représentants-vendeurs sans commission bénéficient du barème de | - de vertegenwoordigers-verkopers zonder commissieloon genieten van de |
rémunération en vigueur pour le personnel employé administratif de la | van kracht zijnde loonschaal van het administratief personeel |
catégorie 4. | categorie 4. |
- les représentants-vendeurs avec commissions bénéficient d'un barème | - de vertegenwoordigers-verkopers met commissieloon genieten een vast |
minimum fixe indexé, de 1 932,06 EUR depuis le 1er octobre 2008. En | geïndexeerd minimumloon van 1932,06 EUR vanaf 1 oktober 2008. In elk |
tout état de cause, la rémunération minimum (barème fixe + | geval mag het minimumloon (vast barema + commissies) niet lager zijn |
commissions) ne peut être inférieure à la rémunération en vigueur pour | dan het loon dat geldt voor het administratief bediendepersoneel van |
le personnel employé administratif de la catégorie 4. | categorie 4. |
§ 4. Barèmes des transporteurs de fonds | § 4. Barema's van de waardenvervoerders |
Les employés prestant comme transporteurs de fonds dans le C.I.T. sont | De bedienden die prestaties uitvoeren als chauffeur of begeleider bij |
assimilés aux employés opérationnels et bénéficient de ce fait des | de C.I.T. worden gelijkgesteld met de operationele bedienden en |
mêmes primes et avantages. | genieten bijgevolg van dezelfde premies en voordelen. |
La situation des employés travaillant dans certains services tel que | De situatie van bedienden die in zekere diensten tewerkgesteld zijn, |
le C.I.T. reste particulière à certaines entreprises; en aucun cas | zoals de C.I.T., blijft eigen aan sommige firma's; in geen enkel geval |
elle n'engendrera des obligations quelconques pour l'ensemble du | zal zij enigerlei verplichtingen meebrengen voor het geheel van de |
secteur. | sector. |
A titre indicatif, l'annexe reprend le barème des transporteurs de | Ten titel van inlichting : bijlage bevat de loonschaal van de |
fonds employés. | waardenvervoerders. |
Principes | Principes |
Art. 5.§ 1er. Le barème détermine les rémunérations minimums dans |
Art. 5.§ 1. De loonschaal bepaalt de minimumlonen in elke categorie |
chaque catégorie en fonction de l'expérience du travailleur. Il est | in functie van de ervaring van de werknemer. Zij is gebaseerd op een |
élaboré sur base d'une entrée en fonction à 18 ans. | indiensttreding in de functie op de leeftijd van 18 jaar. |
Les rémunérations de départ sont les rémunérations prévues dans le barème pour 0 année d'expérience. | De aanvangslonen zijn de lonen waarin de loonschaal voorziet voor 0 jaar ervaring. |
Les rémunérations mensuelles minimums augmentent dans la mesure où | De minimummaandlonen stijgen in de mate waarin de ervaring van de |
l'expérience du travailleur s'accroît. | werknemer toeneemt. |
§ 2. Sont comptabilisées pour la prise en compte des années | § 2. Worden verrekend bij het in aanmerking nemen van de jaren |
d'expérience : | ervaring : |
- les années d'études et les années éventuelles de service militaire; | - de studiejaren en de eventuele jaren militaire dienst; |
- toutes les périodes d'activité en milieu professionnel (entre autres | - alle activiteitsperiodes in het beroepsmilieu (onder andere : |
: intérims, stages, contrats à durée déterminée, travail indépendant, | uitzendwerk, stages, contracten voor een bepaalde tijd, werk als |
bénévolat,...); | zelfstandige, vrijwilligers-werk,...); |
- toutes les périodes de suspension de contrat de travail (crédit-temps, maternité...) ainsi que les périodes couvertes par la sécurité sociale et la législation sociale (chômage, maladie-invalidité,...). Aucune distinction n'est établie entre les prestations à temps plein ou à temps partiel pour l'octroi des années d'expérience. Art. 6.Les employés en fonction lors de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail se verront attribuer, dans leur catégorie, un nombre d'années d'expérience correspondant au barème auquel ils pouvaient prétendre jusqu'alors.Section 3. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation Art. 7.Ces barèmes minimums sont rattachés à l'indice des prix à la |
- alle schorsingsperiodes van de arbeidsovereenkomst (tijdskrediet, moederschap...) evenals de periodes door de sociale zekerheid en de sociale wetgeving (werkloosheid, ziekte, invaliditeit,...). Voor de toekenning van de jaren ervaring wordt er geen enkel onderscheid gemaakt tussen de voltijdse of de deeltijdse arbeidsprestaties. Art. 6.De bedienden die in functie zijn op het tijdstip van inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen, in hun categorie, een aantal jaren ervaring toegewezen krijgen dat overeenstemt met de loonschaal waarop zij tot dan aanspraak konden maken.Afdeling 3. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen Art. 7.Deze minimumbarema's zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de |
consommation établi mensuellement par le Service public fédéral | consumptieprijzen maandelijks vastgesteld door de Federale |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en |
belge. Ils varient conformément aux dispositions d'application pour | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Zij variëren conform de |
les salaires et rémunérations de la Commission paritaire pour les | geldende bepalingen voor lonen en wedden van het Paritair Comité voor |
services de gardiennage et/ou de surveillance. | de bewakings- en/of toezichtsdiensten. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2009 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt op van |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010. | kracht te zijn op 31 december 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe à la convention collective de travail du 16 décembre 2008, | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2008, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
gardiennage et/ou de surveillance, relative aux barèmes en vigueur pour le secteur | toezichtsdiensten, betreffende de barema's van toepassing in de sector |
Jaren ervaring - Années d'expérience | Jaren ervaring - Années d'expérience |
Cat. OP2+ | Cat. OP2+ |
0 | 0 |
2.153,06 | 2.153,06 |
1 | 1 |
2.153,06 | 2.153,06 |
2 | 2 |
2.153,06 | 2.153,06 |
3 | 3 |
2.153,06 | 2.153,06 |
4 | 4 |
2.153,06 | 2.153,06 |
5 | 5 |
2.153,06 | 2.153,06 |
6 | 6 |
2.153,06 | 2.153,06 |
7 | 7 |
2.153,06 | 2.153,06 |
8 | 8 |
2.153,06 | 2.153,06 |
9 | 9 |
2.153,06 | 2.153,06 |
10 | 10 |
2.153,06 | 2.153,06 |
11 | 11 |
2.153,06 | 2.153,06 |
12 | 12 |
2.153,06 | 2.153,06 |
13 | 13 |
2.153,06 | 2.153,06 |
14 | 14 |
2.207,52 | 2.207,52 |
15 | 15 |
2.207,52 | 2.207,52 |
16 | 16 |
2.261,97 | 2.261,97 |
17 | 17 |
2.289,03 | 2.289,03 |
18 | 18 |
2.297,79 | 2.297,79 |
19 | 19 |
2.297,79 | 2.297,79 |
20 | 20 |
2.315,13 | 2.315,13 |
21 | 21 |
2.315,13 | 2.315,13 |
22 | 22 |
2.332,59 | 2.332,59 |
23 | 23 |
2.332,59 | 2.332,59 |
24 | 24 |
2.346,10 | 2.346,10 |
25 | 25 |
2.346,10 | 2.346,10 |
26 | 26 |
2.359,73 | 2.359,73 |
27 | 27 |
2.366,45 | 2.366,45 |
28 | 28 |
2.371,88 | 2.371,88 |
29 | 29 |
2.371,88 | 2.371,88 |
30 | 30 |
2.382,69 | 2.382,69 |
31 | 31 |
2.382,69 | 2.382,69 |
32 | 32 |
2.393,57 | 2.393,57 |
33 | 33 |
2.393,57 | 2.393,57 |
34 | 34 |
2.399,69 | 2.399,69 |
35 | 35 |
2.399,69 | 2.399,69 |
36 | 36 |
2.405,81 | 2.405,81 |
37 | 37 |
2.408,86 | 2.408,86 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |