← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les panneaux solaires photovoltaïques, les panneaux solaires thermiques et les chauffe-eaux solaires, les pompes à chaleur et la démolition et la reconstruction de bâtiments sur tout le territoire de la Belgique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les panneaux solaires photovoltaïques, les panneaux solaires thermiques et les chauffe-eaux solaires, les pompes à chaleur et la démolition et la reconstruction de bâtiments sur tout le territoire de la Belgique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat de fotovoltaïsche zonnepanelen, de thermische zonnepanelen en de zonneboilers, de warmtepompen, en de afbraak en heropbouw van gebouwen op het hele Belgische grondgebied betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les panneaux solaires photovoltaïques, les panneaux solaires thermiques et les chauffe-eaux solaires, les pompes à chaleur et la démolition et la reconstruction de bâtiments sur tout le territoire de la Belgique RAPPORT AU ROI Sire, Depuis quelque temps, l'Union européenne dans son ensemble est confrontée à une forte hausse des prix de l'énergie, causée notamment par l'augmentation de la demande mondiale d'énergie résultant de la reprise économique après la crise du COVID-19, d'une instabilité sur le plan géopolitique et de problèmes d'approvisionnement. Depuis l'invasion par les troupes russes du territoire ukrainien et la guerre que cette invasion a déclenchée, cette situation d'inflation des prix de l'énergie, déjà très critique, est devenue hors de contrôle. La hausse est actuellement telle qu'un nombre croissant de ménages (en particulier ceux qui ont des contrats variables ou qui ont vu leur fournisseur d'énergie faire faillite), peut à peine payer leurs factures d'énergie, même s'il existe un tarif social pour près de vingt pour cent de la population, tarif social qui par ailleurs est également prolongé jusqu'au 30 septembre 2022. Compte tenu de la flambée des prix de l'énergie, le Gouvernement a adopté plusieurs plans énergie dont les horizons sont multiples. Les premiers plans avaient pour objet d'alléger à brève échéance le coût énergétique dans le chef des ménages qui se sont vus confrontés à ces hausses incontrôlables des coûts de l'énergie, singulièrement d'origines fossiles, tels que le gaz et le mazout. Ainsi, le 14 mars 2021, le Conseil des ministres restreint a conclu un accord global visant à rendre la facture énergétique abordable pour | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat de fotovoltaïsche zonnepanelen, de thermische zonnepanelen en de zonneboilers, de warmtepompen, en de afbraak en heropbouw van gebouwen op het hele Belgische grondgebied betreft VERSLAG AAN DE KONING Sire, Sinds enige tijd wordt de ganse Europese Unie geconfronteerd met een scherpe stijging van de energieprijzen, onder meer veroorzaakt door een toegenomen wereldwijde vraag naar energie ten gevolge van het economische herstel na de COVID-19-crisis, geopolitieke instabiliteit en bevoorradingsproblemen. Sinds de invasie van de Russische troepen op het Oekraïense grondgebied en de oorlog die daaruit is voortgevloeid, is deze situatie van inflatie van de energieprijzen, die al zeer kritiek was, niet meer onder controle. De stijging is op dit ogenblik van die aard dat steeds meer gezinnen (in het bijzonder degene met variabele contracten of degene die hun energieleverancier failliet zagen gaan) hun energiefactuur nog nauwelijks kunnen betalen, ook al is er voor bijna twintig procent van de bevolking een sociaal tarief dat bovendien eveneens wordt verlengd tot en met 30 september 2022. Rekening houdend met de enorme stijging van de energieprijzen, heeft de Regering meerdere energieplannen goedgekeurd met verschillende implementatietermijnen. De eerste plannen strekten ertoe op korte termijn de energiekost te drukken voor de gezinnen die werden geconfronteerd met oncontroleerbare prijsverhogingen van energie, in het bijzonder die van fossiele oorsprong zoals gas en stookolie. Op 14 maart 2021 heeft het kernkabinet aldus een globaal akkoord goedgekeurd om de energiefactuur voor de gezinnen beheersbaar te |
les ménages, notamment en introduisant une réduction temporaire du | houden, met name door de invoering van een tijdelijk verlaagd |
taux de T.V.A. pour la fourniture de gaz naturel et de chaleur via des | btw-tarief voor de levering van aardgas en warmte via warmtenetten en |
réseaux de chaleur et en prolongeant la réduction temporaire du taux | door de verlenging van de tijdelijke verlaging van het btw-tarief voor |
de T.V.A. pour la fourniture d'électricité déjà en vigueur. L'ensemble | de levering van elektriciteit die al van toepassing was. Die |
de ces mesures sera applicable, au moins, jusqu'au 30 septembre 2022. | maatregelen zullen minstens tot 30 september 2022 van toepassing zijn. |
Ces mesures, si elles sont nécessaires à court et moyen terme compte | Die maatregelen, die noodzakelijk zijn op korte en middellange termijn |
tenu du contexte économique et géopolitique actuel, ne dispensent pas | rekening houdend met de huidige economische en geopolitieke context, |
le Gouvernement de réfléchir à des solutions structurelles qui doivent | ontslaan de Regering niet van de verplichting om na te denken over |
mener la Belgique vers une transition énergétique en faveur du | structurele oplossingen die België naar een energietransitie moeten |
développement des sources d'énergie durables et renouvelables. Il est | leiden ten voordele van de ontwikkeling van duurzame en hernieuwbare |
en effet important d'accélérer le développement d'un système d'énergie | energiebronnen. Het is inderdaad belangrijk om de ontwikkeling van een |
durable et climatiquement neutre à l'horizon 2050 avec plus | duurzaam en klimaatneutraal energiesysteem naar 2050 toe te versnellen |
d'électrification (pour la mobilité et le chauffage), plus de capacité | met meer elektrificatie (voor mobiliteit en verwarming), meer |
contrôlable et plus de stockage. Le Gouvernement veut réaliser | stuurbare capaciteit en meer opslag. De Regering wil die |
notamment ces objectifs dans une perspective de neutralité | doelstellingen met name in een perspectief van |
technologique en créant des opportunités de production qui | technologie-neutraliteit realiseren, door duurzame en koolstofneutrale |
s'inscrivent dans la durabilité et la neutralité carbone. | productiemogelijkheden toe te laten. |
Dans ce contexte, le Gouvernement a adopté le 18 mars 2022 un | In die context heeft de Regering op 18 maart 2022 een vierde pakket |
maatregelen goedgekeurd dat ertoe strekt om de energietransitie te | |
quatrième paquet de mesures dont l'objet est de donner un coup | versnellen om op die manier ook de onafhankelijkheid inzake de |
d'accélérateur vers cette transition énergétique en vue d'accroître | energiebevoorrading van België te vergroten. |
l'indépendance d'approvisionnement énergétique de la Belgique. | Dit ontwerp van koninklijk besluit voorziet daarom in respons op de |
Ce projet d'arrêté royal prévoit dès lors, en réponse aux | huidige uitzonderlijke omstandigheden in nieuwe aanvullende |
circonstances exceptionnelles actuelles, de nouvelles mesures | maatregelen bovenop degene die werden ingevoerd door het koninklijk |
complémentaires à celles qui ont été introduites par l'arrêté royal du | besluit van 21 februari 2022 tot wijziging van de koninklijke |
21 février 2022 modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de | besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de |
taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la diminution du taux de | toegevoegde waarde wat de verlaging van het tarief van de belasting |
la taxe sur la valeur ajoutée relatif à la livraison d'électricité | over de toegevoegde waarde betreft voor de levering van elektriciteit |
dans le cadre de contrats résidentiels (Moniteur belge du 28 février | in het kader van residentiële contracten (Belgisch Staatsblad van 28 |
2022, éd. 1, p. 16847) et l'arrêté royal du 23 mars 2022 modifiant les | februari 2022, ed. 1, p. 16847) en het koninklijk besluit van 23 maart |
arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de taxe sur la valeur ajoutée en | 2022 tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met |
ce qui concerne la diminution du taux de la taxe sur la valeur ajoutée | betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde wat de |
relatif à la livraison d'électricité, de gaz naturel et de chaleur via | verlaging van het tarief van de belasting over de toegevoegde waarde |
des réseaux de chaleur dans le cadre de contrats résidentiels. | betreft voor de levering van elektriciteit, van aardgas en van warmte |
via warmtenetten in het kader van residentiële contracten. | |
Le présent arrêté royal, d'une part, prolonge jusqu'au 31 décembre | Het huidige koninklijk besluit verlengt enerzijds tot 31 december 2023 |
2023 la diminution du taux de T.V.A. pour les opérations ayant pour | de verlaging van het btw-tarief voor de handelingen die de afbraak van |
objet la démolition d'un bâtiment et la reconstruction conjointe d'un | een gebouw en de daarmee gepaard gaande heropbouw van een woning |
bâtiment d'habitation destiné au logement du maître d'ouvrage-personne | bestemd voor bewoning door de bouwheer-natuurlijke persoon tot |
physique (article 1erquater de l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet | voorwerp hebben (artikel 1quater van het koninklijk besluit nr. 20 van |
1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant | 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de |
la répartition des biens et des services selon ces taux (ci-après : | toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij |
"arrêté royal n° 20")). Il insère, en outre, dans le même arrêté royal | die tarieven (hierna: "koninklijk besluit nr. 20")). Het voegt |
une disposition temporaire (article 1erquater/1, nouveau) en vertu de | daarnaast in hetzelfde koninklijk besluit een tijdelijke bepaling in |
laquelle les travaux immobiliers ayant pour objet la livraison avec | (artikel 1quater/1, nieuw) krachtens dewelke het werk in onroerende |
installation de panneaux solaires photovoltaïques, de panneaux | staat dat de levering met plaatsing in woningen van fotovoltaïsche |
solaires thermiques et de chauffe-eaux solaires ainsi que de pompes à | zonnepanelen, van thermische zonnepanelen en zonneboilers, alsook van |
chaleur dans des bâtiments d'habitation sont soumis au taux réduit de | warmtepompen tot voorwerp heeft, onderworpen is aan het verlaagd |
6 p.c.. | tarief van 6 pct. |
Bien que constituant une mesure ayant une portée structurelle à long | Alhoewel deze maatregel een structurele draagwijdte heeft op lange |
terme, il convient néanmoins d'amorcer ce virage énergétique dès | termijn, moet de energetische omslag niettemin al vandaag ingezet |
aujourd'hui. Par conséquent, afin de fournir aux ménages un soutien | worden. Bijgevolg zal deze nieuwe maatregel al in werking treden op 1 |
financier immédiat en vue de cette transition, cette nouvelle mesure | april 2022 en van toepassing zijn tot en met 31 december 2023, om |
entrera déjà en vigueur le 1er avril 2022 et sera applicable jusqu'au | gezinnen onmiddellijk een financiële ruggensteun te geven met het oog |
31 décembre 2023. | op die omslag. |
Commentaire des articles | Toelichting bij de artikelen |
Article 1er | Artikel 1 |
L'article 1er du projet prolonge la mesure tarifaire favorable | Artikel 1 van het ontwerp verlengt de tarifaire gunstregeling inzake |
concernant certaines opérations ayant pour objet la démolition d'un | bepaalde handelingen die tot voorwerp hebben de afbraak van een gebouw |
bâtiment et la reconstruction conjointe d'un bâtiment d'habitation | en de daarmee gepaard gaande heropbouw van een woning die bestemd is |
destiné au logement du maître d'ouvrage-personne physique (article 1erquater | voor bewoning door de bouwheer-natuurlijke persoon (artikel 1quater |
de l'arrêté royal n° 20). | van het koninklijk besluit nr. 20). |
L'article 15 de la loi-programme du 20 décembre 2020 (Moniteur belge | Artikel 15 van de programmawet van 20 december 2020 (Belgisch |
du 30 décembre 2020, éd. 1) a instauré une diminution du taux de | Staatsblad van 30 december 2020, ed. 1) heeft een vermindering van het |
T.V.A. de 21 à 6 p.c. pour : | btw-tarief van 21 pct. naar 6 pct. ingevoerd voor: |
- les travaux immobiliers et autres opérations énumérées à la rubrique | - de werken in onroerende staat en de andere handelingen opgesomd in |
XXXI, § 3, 3° à 6°, du tableau A de l'annexe à l'arrêté n° 20, ayant | rubriek XXXI, § 3, 3° tot 6°, van tabel A van de bijlage bij het |
pour objet la démolition d'un bâtiment et la reconstruction conjointe d'un bâtiment d'habitation destiné au logement du maître d'ouvrage-personne physique et situé sur la même parcelle cadastrale que ce bâtiment ; - les travaux immobiliers et autres opérations énumérées à la rubrique XXXI, § 3, 3° à 6°, du tableau A de l'annexe à l'arrêté n° 20, ayant pour objet la démolition d'un bâtiment et la reconstruction conjointe d'un bâtiment d'habitation destiné à une location de longue durée dans le cadre de la politique sociale et situé sur la même parcelle cadastrale que ce bâtiment ; | koninklijk besluit nr. 20 die tot voorwerp hebben de afbraak van een gebouw en de daarmee gepaard gaande heropbouw van een woning die bestemd is voor bewoning door de bouwheer-natuurlijke persoon en die op hetzelfde kadastraal perceel gelegen is als het gebouw; - de werken in onroerende staat en de andere handelingen opgesomd in rubriek XXXI, § 3, 3° tot 6°, van tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 die tot voorwerp hebben de afbraak van een gebouw en de daarmee gepaard gaande heropbouw van een woning die bestemd is voor langdurende verhuur in het kader van het sociaal beleid en die op hetzelfde kadastraal perceel gelegen is als het gebouw; |
- les livraisons de bâtiments d'habitation et le sol y attenant, ainsi | - de levering van woningen en het bijhorend terrein, evenals voor de |
qu'aux constitutions, cessions ou rétrocessions de droits réels au | vestigingen, overdrachten en wederoverdrachten van zakelijke rechten |
sens de l'article 9, alinéa 2, 2°, du Code, portant sur un bâtiment | bedoeld in artikel 9, tweede lid, 2°, van het Wetboek, die betrekking |
d'habitation et le sol y attenant, qui ne sont pas exemptées de la | hebben op een woning en het bijhorend terrein en die niet vrijgesteld |
taxe conformément à l'article 44, § 3, 1°, du Code, par l'assujetti | zijn van de belasting overeenkomstig artikel 44, § 3, 1°, van het |
qui a procédé à la démolition d'un bâtiment et la reconstruction | Wetboek, door de belastingplichtige die de afbraak van een gebouw |
conjointe d'un bâtiment d'habitation situé sur la même parcelle | heeft uitgevoerd met de daarmee gepaard gaande heropbouw van een |
cadastrale que ce bâtiment. | woning die op hetzelfde kadastraal perceel gelegen is als dat gebouw. |
Cette mesure, compte tenu du contexte économique et sanitaire de | Deze maatregel was, rekening houdend met de toenmalige economische en |
l'époque, avait été envisagée pour une période de deux années, du 1er | sanitaire context, voorzien voor een periode van twee jaar, van 1 |
janvier 2021 au 31 décembre 2022. Le contexte actuel lié à la | januari 2021 tot en met 31 december 2022. De huidige context met de |
nécessité de garantir à terme l'indépendance d'approvisionnement | noodzaak om op termijn de bevoorradingsonafhankelijkheid van België |
énergétique de la Belgique impose une prolongation de cette mesure | inzake energie te verzekeren maakt een verlening van deze maatregel |
pour une année supplémentaire. En effet, cette mesure avait deux | voor een jaar noodzakelijk. Deze maatregel had inderdaad twee |
objectifs, à savoir d'une part, principalement, soutenir | doelstellingen, met name enerzijds, hoofdzakelijk, de bouwsector en de |
financièrement le secteur de la construction et les ménages désireux | gezinnen die graag in goede omstandigheden willen wonen, financieel te |
de se loger dans de bonnes conditions et d'autre part, compte tenu des | ondersteunen, en anderzijds, rekening houdend met de huidige |
standards urbanistiques actuels, de permettre une reconversion du parc | stedenbouwkundige normen, de omschakeling mogelijk te maken van het |
immobilier résidentiel belge vieillissant vers des habitats modernes, | verouderende woningpatrimonium in België naar moderne, comfortabele en |
confortables et nettement moins énergivores. | energiezuinigere woningen. |
Par la prolongation de cette mesure, la transition énergétique | Door de verlenging van deze maatregel, wordt de door de Regering |
souhaitée par le Gouvernement est également fortement encouragée. | gewenste energietransitie eveneens sterk aangemoedigd. |
La présente prolongation ne modifie en rien les conditions et | Deze verlenging brengt geen enkele wijziging aan in de voorwaarden en |
modalités d'application de la mesure initiale, à savoir : | toepassingsvoorwaarden van de oorspronkelijke maatregel, met name: |
- sont visées les livraisons d'habitations et mêmes opérations que | - worden bedoeld de leveringen van woningen en dezelfde handelingen |
celles qui sont visées dans la rubrique XXXVII du tableau A de | als bedoeld in rubriek XXXVII van tabel A van de bijlage bij het |
l'annexe à l'arrêté royal n° 20, applicable aux bâtiments d'habitation | koninklijk besluit nr. 20, van toepassing op de woningen gelegen in |
situés dans une des villes visées à l'alinéa 2, 2°, de cette rubrique | één van de in het tweede lid, 2°, van die rubriek bedoelde steden; |
; - les opérations en cause doivent être relatives à un bâtiment qui, | - de bedoelde handelingen moeten betrekking hebben op een gebouw, dat |
après l'exécution des travaux de démolition et reconstruction, est | na uitvoering van de werken van afbraak en heropbouw, wordt gebruikt, |
utilisé, au moment de la première utilisation ou de la première | op het moment van de eerste inbezitneming of de eerste |
occupation, comme habitation unique et à titre principal comme | ingebruikneming, wordt gebruikt als enige en hoofdzakelijk eigen |
logement propre au sens de l'article 5/5, § 4, alinéas 2 à 8 de la loi | woning in de zin van artikel 5/5, § 4, tweede tot achtste lid van de |
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
des Régions, par l'acquéreur ou le maître d'ouvrage-personne physique | Gemeenschappen en de Gewesten door de verkrijger of |
qui y aura son domicile sans délai ; | bouwheer-natuurlijke persoon die er zonder uitstel zijn domicilie zal |
- l'habitation, après l'exécution des travaux de démolition et | hebben; - de woning heeft, na de uitvoering van de werken van afbraak en |
reconstruction, a une superficie totale habitable, à l'exclusion de la | heropbouw, een totale bewoonbare oppervlakte, zonder rekening te |
superficie des pièces utilisées à l'exercice d'une activité | houden met de oppervlakte van de vertrekken die worden gebruikt voor |
économique, qui n'excède pas 200 m2 ; | de uitoefening van de economische activiteit, van niet meer dan 200 m2; |
- le respect des deux conditions précitées doit être assuré pendant au | - die twee voorwaarden moeten gedurende tenminste vijf jaar vervuld |
moins cinq années ; | blijven; |
- le maître d'ouvrage-personne physique ou le promoteur (avec | - de bouwheer-natuurlijke persoon of de promotor (met |
contreseing de l'acquéreur personne-physique) remet, préalablement au | mede-ondertekening door de verkrijger-natuurlijke persoon) |
moment où la taxe devient exigible, auprès de l'administration en | overhandigt, vooraleer de belasting opeisbaar wordt, aan de |
charge de la taxe sur la valeur ajoutée, une déclaration envoyée à | administratie belast met de belasting over de toegevoegde waarde een |
verklaring die naar het door de minister van Financiën of zijn | |
l'adresse électronique indiquée par le ministre des Finances ou son | gemachtigde aangeduide elektronisch adres wordt verstuurd en die alle |
délégué contenant les informations ou documents nécessaires à la | noodzakelijke inlichtingen of documenten bevat die noodzakelijk zijn |
vérification de la correcte application du taux réduit (déclaration | om de correcte toepassing van het verlaagd tarief te controleren |
sur l'honneur du client, copie du permis d'urbanisme et copie des | (verklaring op eer van de klant, afschrift van de omgevingsvergunning |
contrats d'entreprise) ; | en afschrift van de aannemingscontracten); |
- le moment où la taxe devient exigible doit survenir au plus tard le | - het moment waarop de belasting opeisbaar wordt moet ten laatste |
31 décembre de l'année de la première occupation ou de la première | plaatsvinden op 31 december van het jaar van de eerste inbezitneming |
mise en service du bâtiment d'habitation ; | of de eerste ingebruikneming van de woning; |
- les factures émises par l'entrepreneur ou le promoteur doivent, au | - de door de aannemer of promotor uitgereikte facturen moeten aan de |
travers de leurs mentions, constater l'existence des différents | hand van hun vermeldingen de verschillende elementen vaststellen die |
éléments justifiant l'application du taux réduit de 6 p.c. ; | de toepassing van het verlaagd tarief van 6 pct. rechtvaardigen; |
- en ce qui concerne les travaux de démolition-reconstruction et les | - met betrekking tot de werken van afbraak en heropbouw en de |
livraisons relatifs à une habitation qui fait l'objet d'une location | leveringen met betrekking tot een woning die het voorwerp uitmaken van |
dans le cadre d'un mandat de gestion accordé à une agence immobilière | een verhuur in het kader van een beheersmandaat toegestaan door de |
sociale par le maître d'ouvrage, les conditions relatives à | bouwheer aan een sociaal verhuurkantoor, moeten de voorwaarden met |
l'affectation sociale du bien doivent rester réunies pendant une | betrekking tot de aanwending van het goed voor sociale doeleinden |
période qui prend fin au plus tôt le 31 décembre de la quinzième année | vervuld blijven gedurende een periode die ten vroegste eindigt op 31 |
suivant l'année de la première occupation ou la première utilisation | december van het vijftiende jaar volgend op het jaar van de eerste |
du bâtiment d'habitation. | ingebruikneming of eerste inbezitneming van de woning. |
Deze verlenging handhaaft tenslotte de antimisbruikregel met | |
Enfin, la présente prolongation maintient la mesure anti-abus relative | betrekking tot bepaalde belastingplichtigen die hun diensten op een |
à la préfacturation excessive par certains assujettis de leurs | dermate overdreven wijze zouden vooruitfactureren dat ze op een |
prestations qui dépasserait de façon exorbitante les prestations | exorbitante wijze de daadwerkelijke verrichte diensten gedurende de |
effectivement réalisées durant la période d'application de la mesure | toepassingsperiode van de tarifaire gunstregeling zouden |
tarifaire favorable. La date pivot du 1er juillet 2022 est, dans ce | overschrijven. De scharnierdatum van 1 juli 2022 werd in dat verband |
cadre, reportée d'un an. | met een jaar uitgesteld. |
Concrètement, l'article 1er du projet remplace chaque fois dans | In concreto vervangt artikel 1 van het ontwerp in artikel 1quater van |
l'article 1erquater de l'arrêté royal n° 20 le mot "2022" par le mot | het koninklijk besluit nr. 20, telkens het woord "2022" door het woord |
"2023". | "2023". |
Article 2 | Artikel 2 |
L'article 2 du projet diminue le taux de T.V.A. de 21 à 6 p.c., pour | Artikel 2 van het ontwerp verlaagt het btw-tarief van 21 tot 6 pct. |
une période courant du 1er avril 2022 au 31 décembre 2023, pour les | voor een periode die loopt van 1 april 2022 tot en met 31 december |
travaux immobiliers ayant pour objet la livraison avec installation de | 2023 voor werken in onroerende staat die tot voorwerp hebben de |
: | levering met plaatsing van: |
- panneaux solaires photovoltaïques (ou en français simplement | - fotovoltaïsche zonnepanelen (of in het Nederlands vaak zonder meer |
"panneaux photovoltaïques") sur ou à proximité immédiate de bâtiments | aangeduid als "zonnepanelen") op of in de onmiddellijke nabijheid van |
d'habitation ; | woningen; |
- panneaux solaires thermiques (généralement désigné sur le plan | - thermische zonnepanelen (of in het Nederlands technisch meestal |
technique en français comme des "panneaux solaires" ou "capteurs | aangeduid als "thermische zonnecollectoren") en van zonneboilers in, |
solaires thermiques") et de chauffe-eaux solaires dans, sur ou à proximité immédiate de bâtiments d'habitation ; - pompes à chaleur dans, sur ou à proximité immédiate de bâtiments d'habitation. Le taux réduit est applicable aux travaux immobiliers au sens de l'article 19, § 2, alinéa 2, du Code, soit très concrètement dans ce cas-ci la fourniture d'un bien meuble et son placement sur ou dans un immeuble (ou à proximité immédiate de celui-ci mais connecté à cet immeuble) en manière telle que ce bien meuble devienne immeuble par nature. Sont visées par l'application du taux réduit les installations techniques suivantes : - les panneaux solaires photovoltaïques : panneaux constitués de cellules photovoltaïques au sein desquelles se produit un échange d'électrons, générant ainsi un courant électrique. Ces panneaux sont reliés à un onduleur qui transforme l'électricité produite au départ du soleil dans la tension habituelle de l'installation électrique intérieure. Ces panneaux et onduleurs sont destinés exclusivement à la production d'électricité ; | op of in de onmiddellijke nabijheid van woningen; - warmtepompen in, op of in de onmiddellijke nabijheid van woningen. Het verlaagd tarief is van toepassing op werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede lid, van het Wetboek. In concreto betekent dit in dit geval de levering van roerende goederen en de plaatsing ervan op of in een gebouw (of in de onmiddellijke nabijheid ervan, maar ermee verbonden) op zodanige wijze dat deze roerende goederen onroerend uit hun aard worden. Voor de toepassing van het verlaagd tarief worden de volgende technische installaties bedoeld: - fotovoltaïsche zonnepanelen: de panelen die bestaan uit fotovoltaïsche cellen waarin een uitwisseling van elektronen tot stand komt, waardoor een elektrische stroom wordt opgewekt. Deze panelen zijn verbonden met een omvormer die de door de zon opgewekte elektriciteit omzet in de gangbare spanning van de elektrische binneninstallatie. Deze panelen en omvormers zijn uitsluitend bestemd voor het opwekken van elektriciteit; |
- les panneaux solaires thermiques et les chauffe-eaux solaires : | - thermische zonnepanelen en zonneboilers: toestellen die enerzijds |
dispositifs composés, d'une part, de panneaux qui transforment la | bestaan uit panelen die zonlicht omzetten in warmte (of in het |
Nederlands technisch meestal aangeduid als "thermische | |
lumière du soleil en chaleur (techniquement, on parle généralement en | zonnecollectoren") en anderzijds uit een watervoorraadvat (de |
français de "capteurs solaires thermiques") et, d'autre part, d'un | zonneboiler). Deze technologie bestaat uit een regelsysteem die een |
réservoir de stockage d'eau (le chauffe-eau solaire). Cette | warmte-uitwisseling op gang brengt van de panelen naar het |
technologie consiste en un système de régulation qui déclenche un | watervoorraadvat, via een warmtegeleidende vloeistof die door een |
échange de chaleur entre les panneaux et le réservoir de stockage | (circulatie)pomp wordt aangedreven. De bedoelde panelen zijn |
d'eau par l'intermédiaire d'un fluide conducteur de chaleur entraîné | uitsluitend bestemd voor het opwekken van warm water; |
par une pompe (de circulation). Les panneaux visés sont exclusivement | - warmtepompen: apparaten die warmte onttrekken aan natuurlijke |
destinés à la production de chaleur ; | bronnen, zoals de aarde, de omgevingslucht of het grondwater, en deze |
- les pompes à chaleur : les appareils qui extraient de la chaleur de | warmte, na eventuele temperatuursverhoging, overbrengen in de woning. |
sources naturelles, telles que la terre, l'air environnant ou l'eau | Het verlaagd btw-tarief is van toepassing op alle werkzaamheden die |
souterraine, pour la réinjecter après augmentation éventuelle de la température dans l'habitation. Le taux de T.V.A. réduit est applicable à tous les travaux nécessaires pour le placement des installations visées (préparation du chantier, éventuels travaux spécifiques de terrassement tels que le forage, travaux électriques et de plomberie, finitions etc.). Le taux réduit s'applique à toutes les parties et à tous les accessoires de l'installation technique qui sont spécifiques au système concerné (par exemple, le matériel de raccordement, les câbles, les tuyaux, les échangeurs de chaleur, les onduleurs, les commandes, les pompes de circulation, etc.) mais ne s'applique pas à la partie non spécifique du système de chauffage ou d'électricité qui est nécessaire pour distribuer l'électricité ou la chaleur produite dans le logement. C'est, par exemple, le cas du système de chauffage par le sol auquel sont souvent raccordées des unités solaires thermiques ou une pompe à chaleur. Cette partie du système de chauffage global peut tout aussi bien être utilisée avec un autre système de chauffage fonctionnant uniquement sur la base de combustibles fossiles et n'est donc pas spécifique à l'installation technique d'un chauffe-eau solaire ou d'une pompe à chaleur. La présente mesure est applicable au travaux immobiliers relatifs à un bâtiment d'habitation dont la première occupation a eu lieu au cours d'une année civile qui précède de moins de dix ans la première facture relative à ces opérations. Cette mesure est en effet applicable pour les logements privés qui ne peuvent bénéficier du taux réduit de T.V.A. sur les travaux de transformation, de rénovation ou d'amélioration portant sur les mêmes installations sur la base de la rubrique XXXVIII du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 au motif que la première occupation du bâtiment d'habitation concerné a | nodig zijn voor de plaatsing van de bedoelde installaties (voorbereiding van de werf, eventuele specifieke grondwerken zoals grondboringen, elektriciteits- en loodgieterswerkzaamheden, afwerking enz.). Het strekt zich uit tot alle onderdelen en toebehoren van de technische installatie die specifiek zijn voor het betrokken systeem (bv. bevestigingsmateriaal, kabels, leidingen, warmtewisselaars, omvormers, regelingen, circulatiepompen enz.) maar is niet van toepassing op het a-specifieke gedeelte van het verwarmings- of elektriciteitssysteem dat nodig is om de opgewekte elektriciteit of warmte in de woning te verspreiden. Dat is bijvoorbeeld het geval met het systeem van vloerverwarming waarop bepaalde zonneboilers of een warmtepomp veelal worden aangesloten. Dat gedeelte van het globale verwarmingssysteem kan immers evenzeer worden gebruikt samen met een ander verwarmingssysteem dat louter functioneert op basis van fossiele brandstoffen en is dus niet specifiek voor de technische installatie van een zonneboiler of een warmtepomp. Deze maatregel is van toepassing op werk in onroerende staat met betrekking tot een woning waarvan de eerste ingebruikneming heeft plaatsgevonden in de loop van een kalenderjaar dat minder dan tien jaar voorafgaat aan de eerste factuur met betrekking tot die handelingen Deze maatregel is immers van toepassing op privéwoningen die niet in aanmerking komen voor het verlaagd btw-tarief voor omvormings-, renovatie- of verbeteringswerkzaamheden aan dezelfde woningen op grond van rubriek XXXVIII van tabel A van de bijlage bij koninklijk besluit nr. 20, omwille van het feit dat de eerste ingebruikneming van de betrokken woning heeft plaatsgevonden in een |
eu lieu au cours d'une année civile qui ne précède pas d'au moins dix | kalenderjaar dat niet ten minste tien jaar voorafgaat aan de eerste |
ans la première facture relative à ces opérations (rubrique XXXVIII, § | factuur voor deze handelingen (rubriek XXXVIII, § 1, eerste lid, 3° ). |
1er, alinéa 1er, 3° ). Afin que l'ensemble de la population puisse | Om ervoor te zorgen dat alle burgers in aanmerking kunnen komen voor |
bénéficier du taux de T.V.A. réduit de 6 p.c. pour ces opérations, les logements neufs et les logements plus récents sont dès lors visés également, au moins de manière temporaire. Pour le surplus, les conditions d'application du taux réduit dans le cadre de la présente mesure sont similaires à celles qui prévalent pour l'application du taux réduit de T.V.A. aux travaux immobiliers pour les bâtiments d'habitation d'au moins dix ans, afin qu'une certaine cohérence soit atteinte en ce qui concerne l'application du taux réduit sur ces installations techniques, indépendamment de l'âge du bâtiment sur lequel ou dans lequel elles sont installées. La première condition stipule dès lors que les opérations sont | het verlaagd btw-tarief van 6 pct. voor deze handelingen, vallen nu ook nieuwbouw en recentere woningen minstens tijdelijk onder de regeling. Voor het overige zijn de toepassingsvoorwaarden van het verlaagd tarief in het kader van deze maatregel vergelijkbaar met die voor de toepassing van het verlaagd btw-tarief op werk in onroerende staat aan woningen die ten minste tien jaar oud zijn, zodat op de manier ook een zekere coherentie wordt gerealiseerd met betrekking tot de toepassing van het verlaagd tarief inzake deze technische installaties, ongeacht de ouderdom van het gebouw waarop of waarin ze worden geplaatst. De eerste voorwaarde bepaalt aldus dat de handelingen worden verstrekt |
fournies et facturées à un consommateur final au sens de la rubrique | en gefactureerd aan een eindverbruiker in de zin van de rubriek |
XXXVIII, §§ 1er et 2, du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20. | XXXVIII, §§ 1 en 2, van tabel A van de bijlage bij het koninklijk |
Sont visés : | besluit nr. 20. Worden bedoeld: |
- avant tout, les habitations privées des particuliers, mais aussi ; | - vooral de privé-woningen van particulieren, maar ook; |
- les établissements d'hébergement pour personnes âgées qui sont | - verblijfsinrichtingen voor bejaarden welke door de bevoegde overheid |
reconnus par l'autorité compétente ; | zijn erkend; |
- les internats annexés aux établissements scolaires ou universitaires | - internaten die zijn toegevoegd aan scholen of universiteiten of die |
ou qui en dépendent ; | ervan afhangen; |
- les homes de la protection de la jeunesse et des structures | - jeugdbeschermingstehuizen en residentiële voorzieningen die op |
résidentielles qui hébergent de manière durable des mineurs d'âge, en | duurzame wijze, in dagen nachtverblijf, minderjarigen huisvesten en |
séjour de jour et de nuit, et qui, sont reconnus par l'autorité | die erkend zijn door de bevoegde overheid; |
compétente ; - les maisons d'accueil qui hébergent en séjour de jour et de nuit des | - opvangtehuizen die in dag- en nachtverblijf thuislozen en personen |
sans-abri et des personnes en difficulté et qui sont reconnues par l'autorité compétente ; - les maisons de soins psychiatriques qui hébergent d'une manière durable, en séjour de jour et de nuit, des personnes présentant un trouble psychique chronique stabilisé ou des handicapés mentaux, et qui sont reconnues comme telles par l'autorité compétente ; - les bâtiments où s'effectuent, à titre d'initiative d'habitation protégée, reconnue comme telle par l'autorité compétente, l'hébergement d'une manière durable, en séjour de jour et de nuit, et l'accompagnement des patients psychiatriques. La deuxième condition a trait au fait que les opérations soient effectuées à un bâtiment d'habitation qui, après leur exécution, est effectivement utilisé, soit exclusivement soit à titre principal comme logement privé. La troisième condition concerne l'âge du bâtiment d'habitation. Cette condition permet simplement de distinguer les différentes hypothèses et la base juridique en vertu de laquelle le taux de T.V.A. réduit de | in moeilijkheden huisvesten en die erkend zijn door de bevoegde overheid; - psychiatrische verzorgingstehuizen die op een duurzame wijze in dag- en nachtverblijf personen met een langdurige en gestabiliseerde psychische stoornis of mentaal gehandicapten huisvesten en die door de bevoegde overheid erkend zijn; - gebouwen waar, ten titel van een initiatief van beschut wonen erkend door de bevoegde overheid, het op een duurzame wijze huisvesten in dag- en nachtverblijf en het begeleiden van psychiatrische patiënten plaatsheeft. De tweede voorwaarde bepaalt dat de handelingen betrekking hebben op een woning die, na de uitvoering ervan, daadwerkelijk hetzij uitsluitend, hetzij hoofdzakelijk, als privéwoning wordt gebruikt; De derde voorwaarde heeft betrekking op de ouderdom van de woning. Deze voorwaarde maakt het eenvoudig mogelijk een onderscheid te maken tussen de verschillende hypothesen en de rechtsgrondslag op grond |
6 p.c. est applicable à de telles opérations, l'article 1erquater/1, | waarvan het verlaagd btw-tarief van 6 pct. op dergelijke handelingen |
van toepassing is, ofwel artikel 1quater/1, nieuw, ofwel rubriek | |
nouveau ou la rubrique XXXVIII du tableau A de l'annexe à l'arrêté | XXXVIII van tabel A van de bijlage bij koninklijk besluit nr. 20. |
royal n° 20. La quatrième condition est une condition technique qui concerne | De vierde voorwaarde is een technische voorwaarde die uitsluitend |
exclusivement les travaux immobiliers relatifs à la livraison avec | betrekking heeft op werk in onroerende staat met betrekking tot de |
installation de panneaux solaires thermiques et de chauffe-eaux | levering met plaatsing van thermische zonnepanelen en zonneboilers en |
solaires et de pompes à chaleur qui sont couverts par le point 22), | warmtepompen die worden afgedekt door het toekomstige punt 22) van de |
futur, de l'annexe III à la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 | bijlage III van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 |
novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée | betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de |
(ci-après : "directive 2006/112/CE"), telle qu'elle sera d'application | toegevoegde waarde (hierna: "Richtlijn 2006/112/EG"), zoals die van |
dès la publication au Journal Officiel de l'Union européenne de la | toepassing zal zijn vanaf het moment van de publicatie in het |
directive du Conseil modifiant la directive 2006/112/CE en ce qui | Publicatieblad van de Europese Unie van de richtlijn van de Raad tot |
concerne les taux de taxe sur la valeur ajoutée. Le point 22), | wijziging van Richtlijn 2006/112/EG wat de btw-tarieven betreft. Punt |
nouveau, de l'annexe III à la directive 2006/112/CE prévoira que les | 22), nieuw, van de bijlage III van Richtlijn 2006/112/EG zal voorzien |
Etats membres sont autorisés à appliquer un taux réduit de T.V.A. pour | dat de lidstaten een verlaagd btw-tarief mogen toepassen op de |
la livraison [et] l'installation de systèmes de chauffage à haut | levering en installatie van emissiearme verwarmingssystemen met een |
rendement et à faibles émissions répondant aux critères de référence | hoog rendement die voldoen aan de benchmarks voor emissies als |
en matière d'émissions établis respectivement à l'annexe V du | vastgesteld in bijlage V bij Verordening (EU) 2015/1189 van de |
règlement (UE) 2015/1189 de la Commission et à l'annexe V du règlement | Commissie en in bijlage V bij Verordening (EU) 2015/1185 van de |
(UE) 2015/1185 de la Commission et ayant reçu une étiquette | Commissie, en waaraan een EU-energielabel is toegekend waaruit blijkt |
énergétique de l'UE qui atteste que le critère visé à l'article 7, | dat is voldaan aan het criterium van artikel 7, lid 2, van Verordening |
paragraphe 2, du règlement (UE) 2017/1369 du Parlement européen et du Conseil est rempli. Cette condition vise à permettre l'octroi d'un taux réduit pour de tels système de chauffage (comme les chauffe-eaux solaires et les pompes à chaleur visés par la présente mesure) uniquement lorsque certains standards ("benchmarks") en termes d'émissions pour les installations à combustibles solides sont respectés. Compte tenu du fait que la plupart des chauffe-eaux solaires et des pompes à chaleur n'ont pas ou peu d'émissions, ces installations n'ont donc aucun problème pour atteindre ces normes de référence. Ce n'est que pour certaines installations techniques qui dépendent partiellement des | (EU) 2017/1369 van het Europees Parlement en de Raad. Deze voorwaarde strekt ertoe om alleen een verlaagd btw-tarief mogelijk te maken voor die verwarmingssystemen (zoals bijvoorbeeld zonneboilers en warmtepompen bedoeld in deze maatregel) wanneer bepaalde referentienormen ("benchmarks") inzake uitstoot voor installaties op vaste brandstof worden in acht genomen. Rekening houdend met het feit dat de meeste zonneboilers en warmtepompen geen of nauwelijks uitstoot hebben, hebben dergelijke installaties dan ook geen enkel probleem om deze referentienormen te behalen. Alleen voor bepaalde technische installaties die gedeeltelijk terugvallen op |
combustibles fossiles, par exemple les chauffe-eaux solaires qui ne | fossiele brandstoffen, bv bij zonneboilers die maar gedeeltelijk |
fonctionnent que partiellement sur la base de la chaleur solaire (par | functioneren op basis van zonnewarmte (bv. bepaalde CV-zonneboilers of |
exemple, certains chauffe-eaux solaires de chauffage central ou des | combi zonneboilers), zal meer in concreto moeten worden nagegaan of |
chauffe-eaux solaires combinés), qu'il sera nécessaire de vérifier | zij de bestaande referentienormen behalen. In dat geval zal de |
plus concrètement s'ils répondent aux normes de référence existantes. | specifieke referentienorm in acht moeten worden genomen die is |
Dans ce cas, il faudra tenir compte de la norme de référence | opgenomen voor de specifieke bijkomende verwarmingsinstallatie op |
spécifique qui est reprise pour une installation spécifique de chauffage complémentaire à combustible fossile liée au chauffe-eau solaire en question. La cinquième et dernière condition est relative à la mention obligatoire que doit ou doivent contenir la ou les facture(s) relative(s) aux travaux concernés. Comme c'est le cas pour les autres cas d'application du taux réduit de T.V.A. en ce qui concerne les travaux immobiliers affectés à des logements privés, l'attestation relative au taux applicable qui était jadis remplie par le maître d'ouvrage et remise à l'entrepreneur pour justifier de l'application du taux réduit, est remplacée par une mention expresse sur la facture qui indique : "Taux de T.V.A. : En l'absence de contestation par écrit, dans un délai d'un mois à compter de la réception de la facture, le client est présumé reconnaître que (1) les travaux sont effectués à un bâtiment d'habitation dont la première occupation a eu lieu au cours d'une année civile qui précède de moins de dix ans la date de la première facture relative à ces travaux, | fossiele brandstof die verbonden is met de betrokken zonneboiler. De vijfde en laatste voorwaarde heeft betrekking op de verplichting die de factuur of facturen moeten bevatten met betrekking tot de betrokken werken. Zoals voor de andere toepassingsgevallen van het verlaagd btw-tarief inzake werk in onroerende staat met betrekking tot privéwoningen, wordt de verklaring met betrekking tot het toepasselijke tarief, die vroeger door de bouwheer werd ingevuld en overhandigd aan de aannemer om de toepassing van het verlaagd te rechtvaardigen, vervangen door een uitdrukkelijke vermelding op de factuur die luidt als volgt: "Btw-tarief: Bij gebrek aan schriftelijke betwisting binnen een termijn van één maand vanaf de ontvangst van de factuur, wordt de klant geacht te erkennen dat (1) de werken worden verricht aan een woning waarvan de eerste ingebruikneming heeft plaatsgevonden in een kalenderjaar dat minder dan tien jaar voorafgaat aan de datum van de eerste factuur met betrekking tot die werken, |
(2) qu'après l'exécution de ces travaux, l'habitation est utilisée, | (2) de woning, na uitvoering van die werken, uitsluitend of |
soit exclusivement soit à titre principal comme logement privé et | hoofdzakelijk als privéwoning wordt gebruikt en |
(3) que ces travaux sont fournis et facturés à un consommateur final. | (3) de werken worden verstrekt en gefactureerd aan een eindverbruiker. |
Si au moins une de ces conditions n'est pas remplie, le taux normal de | Wanneer minstens één van die voorwaarden niet is voldaan, zal het |
T.V.A. de 21 p.c. sera applicable et le client endossera, par rapport | normale btw-tarief van 21 pct. van toepassing zijn en is de afnemer |
à ces conditions, la responsabilité quant au paiement de la taxe, des | ten aanzien van die voorwaarden aansprakelijk voor de betaling van de |
intérêts et des amendes dus.". | verschuldigde belasting, interesten en geldboeten.". |
Comme c'est le cas pour les autres cas d'application du taux réduit de | Zoals voor de andere toepassingsgevallen van het verlaagd btw-tarief |
T.V.A. en matière de travaux immobiliers affectés à des logements | inzake werk in onroerende staat met betrekking tot privéwoningen, zal |
privés, le maître d'ouvrage sera tenu responsable de l'application du | de bouwheer aansprakelijk worden geacht voor de correcte toepassing |
taux correct de T.V.A. s'il devait apparaître que les conditions | van het verlaagd btw-tarief als zou blijken dat de voorwaarden |
couvertes par cette mention ne sont pas respectées et que le maître | opgenomen in die vermelding niet vervuld zijn en de bouwheer heeft |
d'ouvrage a omis, dans le délai d'un mois à compter de la réception de | nagelaten binnen de termijn van een maand vanaf de ontvangst van de |
la facture, de le signaler à son entrepreneur. | factuur zijn aannemer hiervan op de hoogte te brengen. |
Enfin, conformément à la décision du Gouvernement du 18 mars 2022, la | Overeenkomstig de beslissing van de Regering van 18 maart 2022, heeft |
présente mesure a pour objectif de permettre à nos concitoyens de | deze maatregel als doelstelling om onze medeburgers de mogelijkheid te |
développer des alternatives afin de diminuer leur consommation | bieden alternatieven te zoeken om hun verbruik van fossiele energie in |
d'énergie fossile dans le cadre de leur vie domestique de tous les | hun dagdagelijks leven te verminderen. Deze maatregel strekt er |
jours. Cette mesure n'a par contre pas pour vocation de permettre, à | daarentegen niet toe om tegen een lagere kostprijs buitensporig |
moindre frais, l'utilisation somptuaire d'énergie comme c'est le cas | energieverbruik mogelijk te maken, zoals bijvoorbeeld wanneer men een |
notamment lorsqu'on souhaite chauffer une piscine privée, un sauna ou | privézwembad, een sauna of elke andere constructie die als recreatief |
toute autre installation considérée comme récréative et généralement | en in het algemeen als luxueus wordt beschouwd, wil verwarmen. |
luxueuse. Par conséquent, l'article 1erquater/1, nouveau, § 2, alinéa | Bijgevolg voorziet artikel 1quater/1, nieuw, § 2, tweede lid, van het |
2, de l'arrêté royal n° 20 prévoit que le taux réduit n'est en aucune | koninklijk besluit nr. 20 dat het verlaagd tarief in geen geval van |
façon applicable aux opérations relatives à des installations | toepassing is op de handelingen met betrekking tot de technische |
techniques qui assurent exclusivement l'approvisionnement en énergie | installaties die uitsluitend instaan voor de energie- of |
ou en chaleur d'éléments de l'habitation qui ne sont pas utilisés pour | warmtevoorziening van elementen van de woning die niet voor bewoning |
le logement au sens strict tels que des piscines, saunas et | in de strikte zin worden gebruikt zoals zwembaden, sauna's en |
installations similaires. | dergelijke constructies. |
Une telle exclusion existe par ailleurs également en ce qui concerne | Een dergelijke uitsluiting bestaat trouwens eveneens inzake de werken |
les travaux immobiliers relatifs à des logements privés (voir la | in onroerende staat met betrekking tot privéwoningen (zie rubriek |
rubrique XXXVIII, § 4, 2°, du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal | XXXVIII, § 4, 2°, van tabel A van de bijlage bij het koninklijk |
n° 20). En cas d'affectation mixte de l'installation technique au | besluit nr. 20). Het verlaagd btw-tarief zal niettemin van toepassing |
logement et à un autre élément de l'habitation comme ceux précités, le | zijn bij gemengd gebruik van de technische installatie voor bewoning |
taux réduit de T.V.A. sera néanmoins applicable, à défaut de pouvoir | en voor een ander element van de woning, zoals de hiervoor aangehaalde |
distinguer la part de l'énergie ou du chaleur produite par ces | elementen, omwille van de onmogelijkheid om het door die technische |
installations techniques destinées au logement. | installaties opgewekte gedeelte van de energie of van de warmte voor |
bewoning te onderscheiden. | |
Article 3 | Artikel 3 |
L'article 3 fixe l'entrée en vigueur de ces dispositions au 1er avril | Artikel 3 legt de inwerkingtreding van deze bepalingen vast op 1 april |
2022. | 2022. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
27 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 | 27 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et | besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van |
déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en | de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de |
ce qui concerne les panneaux solaires photovoltaïques, les panneaux | goederen en de diensten bij die tarieven wat de fotovoltaïsche |
solaires thermiques et les chauffe-eaux solaires, les pompes à chaleur et la démolition et la reconstruction de bâtiments sur tout le territoire de la Belgique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 37, § 1er, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 ; Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2022 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 mars 2022 ; | zonnepanelen, de thermische zonnepanelen en de zonneboilers, de warmtepompen, en de afbraak en heropbouw van gebouwen op het hele Belgische grondgebied, betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 37, § 1, vervangen bij de wet van 28 december 1992; Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 22 maart 2022; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende: |
- que, tout comme l'ensemble de l'Union européenne, la Belgique est | - dat net als de volledige Europese Unie, België sinds een aantal |
confrontée depuis plusieurs mois à une augmentation substantielle | maanden wordt geconfronteerd met een aanhoudende substantiële stijging |
constante des prix de l'énergie et singulièrement de l'électricité et | van de energieprijzen, in het bijzonder van de elektriciteits- en |
du gaz naturel ; | aardgasprijzen; |
- que dans un premier temps, les augmentations de prix ont été dues à | - dat aanvankelijk de prijsstijgingen terug te voeren waren tot de |
la forte reprise de l'activité économique au moment où la pandémie de | krachtige herneming van de economische activiteit op het moment dat de |
COVID-19 a perdu de son ampleur sur le plan mondial ; | COVID-19-pandemie wereldwijd aan kracht verloor; |
- que des augmentations supplémentaires, particulièrement importantes, | - dat er zich sinds een aantal weken bijkomende bijzonder scherpe |
des prix des produits énergétiques, et notamment du gaz naturel et de | prijsstijgingen hebben voorgedaan van energieproducten en in het |
la chaleur via des réseaux de chaleur, ont eu lieu au cours des | bijzonder van aardgas en van warmte via warmtenetten, ingevolge de |
dernières semaines, en raison de l'incertitude sur l'approvisionnement | onzekerheid van de aanvoer van Russisch gas door de oorlog in Oekraïne |
en gaz russe causée par la guerre en Ukraine et par l'impact des | |
sanctions de l'Union européenne contre la Russie ; | en de impact van de sancties van de Europese Unie tegen Rusland; |
- que le 14 mars 2022, le Gouvernement a approuvé un troisième paquet | - dat de Regering op 14 maart 2022 een derde energiepakket heeft |
énergétique contenant de nombreuses mesures visant à garantir le | goedgekeurd met tal van maatregelen om de betaalbaarheid van de |
caractère abordable des factures d'énergie pour les ménages, en | energiefactuur voor de gezinnen te verzekeren in het bijzonder ten |
particulier en ce qui concerne les sources d'énergie fossiles, | |
notamment au travers de l'introduction d'une réduction temporaire du | aanzien van fossiele energiebronnen, door onder meer de invoering van |
taux de T.V.A. pour la fourniture de gaz naturel, d'un chèque énergie | een tijdelijke verlaging van het btw-tarief voor de levering van |
de 200 euros pour les personnes se chauffant au mazout, au propane ou | aardgas, een energiecheque van 200 euro voor mensen die zich verwarmen |
au butane mais également d'une réduction des accises sur le diesel et | met stookolie, propaan of butaan, alsook een accijnsverlaging op |
l'essence ; | diesel en benzine; |
- que toutefois, cette réduction temporaire de la charge fiscale sur | dat deze tijdelijke verlaging van de fiscale lasten op de aanschaf van |
l'achat de sources d'énergie fossiles, laquelle constitue une mesure | fossiele energiebronnen, die een dringende maatregel uitmaakt om de |
urgente pour atténuer à court terme l'impact de la hausse des prix de | gevolgen van de prijsstijging van energie voor de gezinnen op korte |
l'énergie sur les ménages, ne peut être considérée en soi comme une | termijn te verzachten, op zich evenwel niet als een definitieve |
solution définitive à la question énergétique ; | oplossing kan worden beschouwd voor het energievraagstuk; |
- que la question énergétique doit être résolue en changeant de | - dat het energievraagstuk ten gronde moet worden opgelost door een |
paradigme quant à la façon dont nos concitoyens utilisent l'énergie | omwenteling te realiseren in de manier waarop onze burgers met energie |
afin de ne plus être dépendants de la raréfaction des sources | omgaan om op die manier niet langer afhankelijk te zijn van de |
d'énergie fossiles ; | schaarste aan fossiele energiebronnen; |
- que d'une part, la consommation d'énergie doit être rationalisée et, | - dat daarvoor enerzijds het energieverbruik zo veel mogelijk moet |
d'autre part, la transition des énergies fossiles aux énergies | worden gerationaliseerd en anderzijds er ten volle moet worden ingezet |
renouvelables et durables doit être pleinement mise en oeuvre ; | op de transitie van fossiele naar hernieuwbare en duurzame energiebronnen; |
- que la déclaration de Versailles des 10 et 11 mars 2022 par les | - dat uit de verklaring van Versailles op 10 en 11 maart 2022 door de |
dirigeants de l'UE a clairement montré que l'Union européenne | EU-leiders onmiskenbaar is gebleken dat de Europese Unie de weg |
s'oriente vers une plus grande indépendance vis-à-vis des combustibles fossiles, ce qui est important à la fois pour protéger nos citoyens en termes de sécurité de l'approvisionnement et contre la flambée des prix, et afin de réduire considérablement la charge que représentent pour notre environnement les émissions polluantes provenant des combustibles fossiles ; - qu'il est absolument essentiel d'évoluer vers une plus grande indépendance vis-à-vis des énergies fossiles dès que possible, en réduisant leur utilisation au profit des énergies renouvelables, afin de parvenir à terme à une société totalement déconnectée des énergies fossiles ; - que les mesures tarifaires favorables en matière de T.V.A. décidées | inslaat naar een grotere onafhankelijkheid van fossiele brandstoffen, wat zowel belangrijk is om onze burgers te beschermen tegen de bevoorradingsonzekerheid en de sterk stijgende prijzen als om ons milieu substantieel minder te belasten met vervuilende uitstoot van fossiele energiebronnen; - dat het absoluut essentieel is om zo snel mogelijk werk te maken van een grotere onafhankelijkheid van fossiele energiebronnen door het gebruik ervan af te bouwen ten voordele van hernieuwbare energiebronnen om zo op termijn te komen tot een samenleving die volledig afgekoppeld is van fossiele energiebronnen; - dat de tarifaire gunstmaatregelen inzake btw die werden beslist door |
par le Gouvernement le 18 mars 2022 qui visent à instaurer un taux de | de Regering op 18 maart 2022 en die ertoe strekken om een verlaagd |
T.V.A. réduit de 6 p.c. pour la livraison avec installation de | btw-tarief van 6 pct. in te voeren voor de levering met plaatsing van |
panneaux solaires, de chauffe-eaux solaires et de pompes à chaleur | zonnepanelen, zonneboilers en warmtepompen om aldus zo snel mogelijk |
afin d'offrir ou de maintenir une incitation fiscale substantielle | een substantiële fiscale stimulus te geven of te handhaven voor |
pour les opérations favorisant la transition énergétique, devraient | handelingen die de energietransitie ondersteunen, aldus zo snel |
entrer en vigueur dans les plus brefs délais ; | mogelijk in werking moeten treden; |
- qu'il en va de même pour la prolongation, pour une période d'un an, | - dat hetzelfde geldt voor de verlenging met een periode van één jaar |
du taux réduit existant de 6 p.c. pour la démolition et la | van het bestaande verlaagd tarief van 6 pct. voor de afbraak en |
reconstruction de bâtiments sur l'ensemble du territoire belge, étant | heropbouw van gebouwen over het gehele grondgebied van België |
donné que la prolongation de cette mesure, qui contribue de manière | aangezien de verlenging van die maatregel, die een aanzienlijke |
significative à la modernisation du parc immobilier belge qui ne peut | bijdrage levert tot het moderniseren van het Belgische woningpark dat |
plus être rénové, doit être formalisée bien à l'avance afin de | niet meer voor renovatie in aanmerking komt, geruime tijd op voorhand |
garantir dans le chef des constructeurs une sécurité juridique dans le | moet worden geformaliseerd om rechtszekerheid te verschaffen aan de |
cadre de projets qui, par nature, s'étendent de plusieurs mois à | bouwheren met betrekking tot projecten die door de aard ervan meerdere |
plusieurs années ; | maanden tot meerdere jaren omspannen; |
Vu la dispense de la réalisation de l'analyse d'impact de la | Gelet op de uitzondering voor het verrichten van de |
réglementation réalisée conformément à l'article 8, § 2, 2°, de la loi | regelgevingsimpactanalyse op basis van artikel 8, § 2, 2°, van de wet |
du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de | van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake |
simplification administrative ; | administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition du ministre des Finances et de l'avis des ministres | Op de voordracht van de minister van Financiën en op het advies van de |
qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1erquater de l'arrêté royal n° 20, du 20 |
Artikel 1.In artikel 1quater van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 |
juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et | juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de |
déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux le | toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij |
mot "2022" est chaque fois remplacé par le mot "2023". | die tarieven wordt het woord "2022" telkens vervangen door het woord |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1erquater /1 |
"2023". Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1quater/1 ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende: |
"Art. 1erquater /1. § 1er. Par dérogation à l'article 1er, à partir du | "Art. 1quater/1. § 1. In afwijking van artikel 1 worden vanaf 1 april |
1er avril 2022 jusqu'au 31 décembre 2023, sont soumis au taux réduit | 2022 tot 31 december 2023 onderworpen aan het verlaagd tarief van zes |
de six p.c., les travaux immobiliers ayant pour objet la livraison avec installation de : 1° panneaux solaires photovoltaïques sur ou à proximité immédiate de bâtiments d'habitation ; 2° panneaux solaires thermiques et de chauffe-eaux solaires dans, sur ou à proximité immédiate de bâtiments d'habitation ; 3° pompes à chaleur dans, sur ou à proximité immédiate de bâtiments d'habitation. § 2. L'application du taux réduit est soumise aux conditions suivantes : | pct., het werk in onroerende staat dat tot voorwerp heeft de levering met plaatsing van: 1° fotovoltaïsche zonnepanelen op of in de onmiddellijke nabijheid van woningen; 2° thermische zonnepanelen en zonneboilers in, op of in de onmiddellijke nabijheid van woningen; 3° warmtepompen in, op of in de onmiddellijke nabijheid van woningen. § 2. De toepassing van het verlaagd tarief is onderworpen aan de volgende voorwaarden: |
1° les opérations sont fournies et facturées à un consommateur final | 1° de handelingen worden verstrekt en gefactureerd aan een |
au sens des rubriques XXXI, §§ 1er et 2 et XXXVIII, §§ 1er et 2, du | eindverbruiker in de zin van de rubrieken XXXI, §§ 1 en 2 en XXXVIII, |
tableau A de l'annexe au présent arrêté ; | §§ 1 en 2, van tabel A van de bijlage van dit besluit; |
2° les opérations sont affectées à un bâtiment d'habitation qui, après | 2° de handelingen hebben betrekking op een woning die, na de |
leur exécution, est effectivement utilisé, soit exclusivement soit à | uitvoering ervan, daadwerkelijk hetzij uitsluitend, hetzij |
titre principal comme logement privé ; | hoofdzakelijk, als privéwoning wordt gebruikt; |
3° les opérations sont effectuées à un bâtiment d'habitation dont la | 3° de handelingen moeten worden verricht aan een woning waarvan de |
première occupation a eu lieu au cours d'une année civile qui précède | eerste ingebruikneming in de loop van een kalenderjaar dat minder dan |
de moins de dix ans la première facture relative à ces opérations ; | tien jaar voorafgaat aan de eerste factuur met betrekking tot die |
4° les installations techniques faisant l'objet des opérations visées | handelingen; 4° de technische installaties die het voorwerp uitmaken van de in |
au paragraphe 1er, 2° et 3°, répondent aux critères de référence en | paragraaf 1, 2° en 3°, bedoelde handelingen voldoen aan de benchmarks |
matière d'émissions établis respectivement à l'annexe V du règlement | voor emissies als respectievelijk vastgesteld in bijlage V bij |
(UE) 2015/1189 de la Commission du 28 avril 2015 portant application | Verordening (EU) 2015/1189 van de Commissie van 28 april 2015 tot |
de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce | uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG van het Europees Parlement en de |
qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux chaudières | Raad wat de eisen inzake ecologisch ontwerp voor verwarmingsketels |
à combustible solide et à l'annexe V du règlement (UE) 2015/1185 de la | voor vaste brandstoffen betreft en in bijlage V bij Verordening (EU) |
Commission du 24 avril 2015 portant application de la directive | 2015/1185 van de Commissie van 24 april 2015 tot uitvoering van |
2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les | Richtlijn 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad wat eisen |
exigences d'écoconception applicables aux dispositifs de chauffage | inzake ecologisch ontwerp betreft voor toestellen voor lokale |
décentralisés à combustible solide, et ayant reçu une étiquette | ruimteverwarming die vaste brandstoffen gebruiken, en waaraan een |
énergétique de l'UE qui atteste que le critère visé à l'article 7, | EU-energielabel is toegekend waaruit blijkt dat is voldaan aan het |
paragraphe 2, du règlement (UE) 2017/1369 du Parlement européen et du | criterium van artikel 7, lid 2, van Verordening (EU) 2017/1369 van het |
Conseil du 4 juillet 2017 établissant un cadre pour l'étiquetage | Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2017 tot vaststelling van een |
énergétique et abrogeant la directive 2010/30/UE est rempli ; | kader voor energie-etikettering en tot intrekking van Richtlijn |
5° la facture émise par le prestataire de services, et le double qu'il | 2010/30/EU; 5° de door de dienstverrichter uitgereikte factuur en het dubbel dat |
conserve, constatent l'existence des divers éléments justificatifs de | hij bewaart, maken melding van het voorhanden zijn van de elementen |
l'application du taux réduit et portent la mention suivante : | die de toepassing van het verlaagd tarief rechtvaardigen en bevatten |
"Taux de T.V.A. : En l'absence de contestation par écrit, dans un | de volgende vermelding: "Btw-tarief: Bij gebrek aan schriftelijke betwisting binnen een |
délai d'un mois à compter de la réception de la facture, le client est | termijn van één maand vanaf de ontvangst van de factuur, wordt de |
présumé reconnaître que (1) les travaux sont effectués à un bâtiment | klant geacht te erkennen dat (1) de werken worden verricht aan een |
d'habitation dont la première occupation a eu lieu au cours d'une | woning waarvan de eerste ingebruikneming heeft plaatsgevonden in een |
année civile qui précède de moins de dix ans la date de la première | kalenderjaar dat minder dan tien jaar voorafgaat aan de datum van de |
facture relative à ces travaux, (2) qu'après l'exécution de ces | eerste factuur met betrekking tot die werken, (2) de woning, na |
travaux, l'habitation est utilisée, soit exclusivement soit à titre | uitvoering van die werken, uitsluitend of hoofdzakelijk als |
principal comme logement privé et (3) que ces travaux sont fournis et | privéwoning wordt gebruikt en (3) de werken worden verstrekt en |
facturés à un consommateur final. Si au moins une de ces conditions | gefactureerd aan een eindverbruiker. Wanneer minstens één van die |
n'est pas remplie, le taux normal de T.V.A. de 21 p.c. sera applicable | voorwaarden niet is voldaan, zal het normale btw-tarief van 21 pct. |
et le client endossera, par rapport à ces conditions, la | van toepassing zijn en is de afnemer ten aanzien van die voorwaarden |
responsabilité quant au paiement de la taxe, des intérêts et des | aansprakelijk voor de betaling van de verschuldigde belasting, |
amendes dus.". | interesten en geldboeten.". |
Le taux réduit n'est en aucune façon applicable aux opérations visées | Het verlaagd tarief is in geen geval van toepassing op de in paragraaf |
au paragraphe 1er relatives à des installations techniques qui | 1 bedoelde handelingen met betrekking tot de technische installaties |
assurent exclusivement l'approvisionnement en énergie ou en chaleur | die uitsluitend instaan voor de energie- of warmtevoorziening van |
d'éléments de l'habitation qui ne sont pas utilisés pour le logement | elementen van de woning die niet voor bewoning in de strikte zin |
au sens strict tels que des piscines, saunas et installations similaires.". | worden gebruikt zoals zwembaden, sauna's en dergelijke installaties.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2022. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2022. |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2022. | Gegeven te Brussel, 27 maart 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |