Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 août 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, coordonnant les dispositions relatives aux conditions de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende de coördinatie van de bepalingen betreffende de arbeidsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 août 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | houdende de coördinatie van de bepalingen betreffende de |
coordonnant les dispositions relatives aux conditions de travail (1) | arbeidsvoorwaarden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 août 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
coordonnant les dispositions relatives aux conditions de travail. | houdende de coördinatie van de bepalingen betreffende de arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 27 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 30 août 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017 |
Coordination des dispositions relatives aux conditions de travail | Coördinatie van de bepalingen betreffende de arbeidsvoorwaarden |
(Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer |
142117/CO/324) | 142117/CO/324) |
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen en toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. | Comité voor de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, on entend par "travailleur" : | wordt begrepen onder "werknemer" : |
- les ouvriers et ouvrières; | - de werklieden en werksters; |
- les employés techniques (h/f); | - de technische bedienden (m/v); |
- les travailleurs (h/f) liés par un contrat d'apprentissage | - de arbeidskrachten (m/v) die verbonden zijn door een bijzondere |
particulier, engagé sous la supervision de la Commission paritaire de | scholingsovereenkomst, aangegaan onder toezicht van het Paritair |
l'industrie et du commerce du diamant; | Comité voor de diamantnijverheid en -handel; |
- les travailleurs (h/f) liés par un contrat de formation | - de arbeidskrachten (m/v) die verbonden zijn door een aanvullende |
professionnelle complémentaire, engagé sous la supervision de la | scholingsovereenkomst, aangegaan onder toezicht van het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. | Comité voor de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 3.§ 1er. Pour l'application de la présente convention collective |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve |
de travail, est censé appartenir à la "grofbranche" le travail des | arbeidsovereenkomst wordt geacht te behoren tot de "grofbranche", het |
diamants de 0,75 carat poids brut par pièce ou plus grands. | bewerken van diamanten van 0,75 karaat, ruw gewicht per stuk of |
§ 2. Pour l'application de la présente convention collective de | groter. § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
travail, est censé appartenir à la "kleinbranche" le travail des | geacht te behoren tot de "kleinbranche", het bewerken van diamanten |
diamants de moins de 0,75 carat poids brut par pièce. | van minder dan 0,75 karaat, ruw gewicht per stuk. |
CHAPITRE II. - Répartition des activités | HOOFDSTUK II. - Indeling van de activiteiten |
Art. 4.Les activités sont réparties comme suit : |
Art. 4.De activiteiten zijn als volgt ingedeeld : |
A. Grofbranche : taille, débrutage et sertissage de diamant; | A. Grofbranche : slijpen, snijden en verstellen van diamant; |
Examinateur du diamant-spécialiste; | Diamantkeurder-specialist; |
Examinateur du diamant de première classe; | Diamantkeurder eerste klasse; |
B. Sciage du diamant; | B. Zagen van diamant; |
Marquage du diamant; | Tekenen van diamant; |
Clivage du diamant; | Kloven van diamant; |
C. Kleinbranche : taille, débrutage et sertissage de diamant; | C. Kleinbranche : slijpen, snijden en verstellen van diamant; |
Triage de diamant; | Sorteren van diamant; |
Sertissage de pièces planes, sertissages pour coquille lumineuse; | Verstellen van platte goederen, verstellen van lichtjesdop; |
Examinateur du diamant de deuxième classe; | Diamantkeurder tweede klasse; |
Travail de pierres précieuses colorées; | Bewerken van gekleurde stenen; |
Sertissage pour sciage. | Zaag verstellen. |
Art. 5.Le salaire minimum de l'examinateur du diamant-spécialiste est |
Art. 5.Het minimumloon van de diamantkeurderspecialist is het |
le salaire minimum de l'examinateur du diamant de première classe, majoré de 10 p.c.. | minimumloon van de diamantkeurder eerste klasse, verhoogd met 10 pct.. |
Art. 6.Le salaire minimum pour les autres activités, soit celles qui |
Art. 6.Het minimumloon voor de andere activiteiten, zijnde welke niet |
ne sont pas mentionnées à l'article 4, A, B ou C de la présente | vermeld zijn onder artikel 4, A, B of C van deze collectieve |
convention collective de travail, mais pour lesquelles l'employeur | arbeidsovereenkomst, maar waarvoor de betrokken werkgever ressorteert |
ressortit à la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du | onder het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, is |
diamant, est au moins égal au salaire minimum fixé pour la | minstens het minimumloon dat voor de "kleinbranche en het zagen van |
"kleinbranche et le sciage du diamant". | diamant" is vastgesteld. |
CHAPITRE III. - Salaires | HOOFDSTUK III. - Lonen |
Art. 7.A partir du 1er janvier 2018, tous les salaires bruts |
Art. 7.Met ingang van 1 januari 2018 worden alle baremieke en |
barémiques et effectifs sont augmentés de 5 EUR par semaine. | effectieve brutolonen verhoogd met 5 EUR per week. |
Art. 8.Pour les activités prévues à l'article 4, A de la présente |
Art. 8.Voor de activiteiten zoals vermeld in artikel 4, A van deze |
convention collective de travail, les salaires minima (indice-pivot | collectieve arbeidsovereenkomst, zijn de minimumlonen (spilindex |
105,10) sont fixés comme suit à partir du 1er janvier 2018 : | 105,10) vanaf 1 januari 2018 als volgt vastgesteld : |
Weekloon | Weekloon |
Dagloon | Dagloon |
Salaire hebdomadaire | Salaire hebdomadaire |
Salaire journalier | Salaire journalier |
486,40 EUR | 486,40 EUR |
97,28 EUR | 97,28 EUR |
486,40 EUR | 486,40 EUR |
97,28 EUR | 97,28 EUR |
Art. 9.Pour les activités prévues à l'article 4, B et C de la |
Art. 9.Voor de activiteiten zoals vermeld in artikel 4, B en C van |
présente convention collective de travail, les salaires minima | deze collectieve arbeidsovereenkomst, zijn de minimumlonen (spilindex |
(indice-pivot 105,10) sont fixés comme suit à partir du 1er janvier 2018 : | 105,10) vanaf 1 januari 2018 als volgt vastgesteld : |
Weekloon | Weekloon |
Dagloon | Dagloon |
Salaire hebdomadaire | Salaire hebdomadaire |
Salaire journalier | Salaire journalier |
459,90 EUR | 459,90 EUR |
91,98 EUR | 91,98 EUR |
459,90 EUR | 459,90 EUR |
91,98 EUR | 91,98 EUR |
Art. 10.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 10.In toepassing van artikel 3 van de collectieve |
travail du 25 mars 1982, conclue au sein de la Commission paritaire de | arbeidsovereenkomst van 25 maart 1982, gesloten in het Paritair Comité |
l'industrie et du commerce du diamant, réglant les cotisations de | voor de diamantnijverheid en -handel, tot regeling van de sociale |
sécurité sociale relatives aux journées de repos compensatoires dans | zekerheidsbijdragen in verband met de compenserende rustdagen in de |
l'industrie du diamant et modifiant les statuts du "Fonds pour | diamantnijverheid en tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor |
de diamantnijverheid", algemeen verbindend verklaard bij het | |
l'industrie diamantaire", rendue obligatoire par arrêté royal du 8 | koninklijk besluit van 8 september 1982, worden, voor de aangifte en |
de betaling van de bijdragen aan de "Rijksverlofkas voor de | |
septembre 1982, les salaires bruts sont déclarés à 110 p.c. pour la | diamantnijverheid", de brutolonen aan 110 pct. aangegeven. |
déclaration et le paiement des cotisations à la "Caisse nationale de | HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de lonen aan de evolutie van het |
vacances pour l'industrie diamantaire". | |
CHAPITRE IV. - Liaison des salaires à l'évolution de l'indice des prix | indexcijfer van de consumptieprijzen |
à la consommation | |
Art. 11.Sans préjudice des dispositions légales, les salaires fixés |
Art. 11.Onverminderd de wettelijke bepalingen worden de bij de |
aux articles ci-dessus et les salaires réels sont liés à l'évolution | voorgaande artikelen vastgestelde en de werkelijk betaalde lonen |
de l'indice des prix à la consommation, selon un mécanisme identique à | gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer van de |
consumptieprijzen, volgens een identiek mechanisme als hetgeen van | |
celui qui s'applique aux cotisations sociales. | toepassing is op de sociale uitkeringen. |
Chaque fois que l'indice a augmenté ou diminué de 2 p.c., les salaires | Telkens wanneer het indexcijfer met 2 pct. is gestegen of gedaald, |
en vigueur sont augmentés ou diminués d'un montant au moins égal à 2 p.c. des salaires en vigueur pour la "grofbranche", visés à l'article 8. Les salaires minima hebdomadaires sont arrondis en euro à la dizaine d'eurocents supérieure. L'adaptation des salaires se fait à partir du premier lundi suivant la publication au Moniteur belge de l'indice donnant lieu à l'adaptation. Pour l'application des dispositions susmentionnées, le tableau suivant est établi : | worden de van kracht zijnde lonen verhoogd of verlaagd met een bedrag dat ten minste gelijk is aan 2 pct. van de van kracht zijnde lonen voor de "grofbranche" bedoeld in artikel 8. De minimum weeklonen worden afgerond in euro naar de hogere tien eurocent. De aanpassing van de lonen geschiedt vanaf de eerste maandag welke volgt op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het indexcijfer dat tot de aanpassing aanleiding geeft. Bij toepassing van de bovenvermelde bepalingen wordt volgende tabel opgemaakt : |
Spilindex | Spilindex |
Lonen | Lonen |
Indice-pivot | Indice-pivot |
Salaires | Salaires |
105,10 | 105,10 |
100,00 pct. | 100,00 pct. |
105,10 | 105,10 |
100,00 p.c. | 100,00 p.c. |
107,20 | 107,20 |
102,00 pct. | 102,00 pct. |
107,20 | 107,20 |
102,00 p.c. | 102,00 p.c. |
109,34 | 109,34 |
104,04 pct. | 104,04 pct. |
109,34 | 109,34 |
104,04 p.c. | 104,04 p.c. |
111,53 | 111,53 |
106,12 pct. | 106,12 pct. |
111,53 | 111,53 |
106,12 p.c. | 106,12 p.c. |
113,76 | 113,76 |
108,24 pct. | 108,24 pct. |
113,76 | 113,76 |
108,24 p.c. | 108,24 p.c. |
enz. | enz. |
enz. | enz. |
etc. | etc. |
etc. | etc. |
CHAPITRE V. - Dispositions spéciales en matière de salaires | HOOFDSTUK V. - Bijzondere regelingen inzake de lonen |
Section 1re. - Travailleurs à capacité de travail réduite ou limitée | Afdeling 1. - Werknemers met een verminderde of beperkte arbeidsgeschiktheid |
Art. 12.Lorsqu'un ouvrier ou une ouvrière se trouve dans |
Art. 12.Wanneer een werkman of werkster wegens gezondheidsredenen in |
l'impossibilité de travailler une journée entière pour des raisons de | de onmogelijkheid verkeert om een volledige dag te werken en wanneer, |
santé et quand, sur l'avis du conseiller médical de la mutuelle | op advies van de medische adviseur van het betrokken ziekenfonds, een |
concernée, une reprise partielle du travail est autorisée, la | gedeeltelijke werkhervatting wordt toegestaan, kan het Paritair Comité |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant peut, à | voor de diamantnijverheid en -handel, op verzoek van de |
la demande de l'intéressé, octroyer une dérogation aux dispositions | belanghebbende, een afwijking toestaan van de bepalingen betreffende |
relatives au salaire par jour de travail indivisible. | het loon per onverdeelbare werkdag. |
La commission paritaire fixe les heures d'occupation et la période de | Het paritair comité bepaalt de uren van tewerkstelling en de periode |
la dérogation qui ne peut dépasser un an; cette période est | van de afwijking welke niet langer mag zijn dan één jaar; deze periode |
renouvelable à la demande de l'intéressé et, après avis du conseiller | is hernieuwbaar op verzoek van de betrokkene en na advies van de hoger |
médical susmentionné, chaque fois pour un an maximum. | bedoelde medische adviseur, telkens voor maximum één jaar. |
Section 2. - Travailleurs liés par un contrat de formation professionnelle particulier | Afdeling 2. - Arbeidskrachten met een bijzondere scholingsovereenkomst |
Art. 13.Il peut être dérogé aux dispositions en matière de salaire |
Art. 13.Van de bepalingen inzake loon per onverdeelbare werkdag kan |
par jour de travail indivisible en ce qui concerne les contrats | afgeweken worden voor wat betreft de bijzondere |
d'apprentissage particuliers, conclus en application de la convention | scholingsovereenkomsten, afgesloten in toepassing van de collectieve |
collective de travail du 30 juin 1983 concernant l'instauration d'un | arbeidsovereenkomst van 30 juni 1983 tot invoering van een stelsel van |
système de contrats d'apprentissage particuliers. | bijzondere scholingsovereenkomsten. |
Section 3. - Travailleurs liés par un contrat de formation | Afdeling 3. - Arbeidskrachten met een aanvullende |
professionnelle complémentaire | scholingsovereenkomst |
Art. 14.Il peut être dérogé aux dispositions en matière de salaire |
Art. 14.Van de bepalingen inzake het loon per onverdeelbare werkdag |
par jour de travail indivisible en ce qui concerne les contrats de | kan afgeweken worden voor wat betreft de aanvullende |
formation professionnelle complémentaire, conclus en application de la | scholingsovereenkomsten, gesloten in toepassing van de collectieve |
convention collective de travail du 10 juillet 1989 concernant | arbeidsovereenkomst van 10 juli 1989 betreffende de invoering van een |
l'instauration d'un système de contrats de formation professionnelle | stelsel van aanvullende scholingsovereenkomsten in de |
complémentaires. | diamantnijverheid. |
Section 4. - Travailleurs occupés à temps partiel | Afdeling 4. - Werknemers die deeltijds tewerkgesteld zijn |
Art. 15.Il peut être dérogé aux dispositions en matière de salaire |
Art. 15.Van de bepalingen inzake het loon per onverdeelbare dag kan |
par jour de travail indivisible par convention collective de travail | afgeweken worden bij een bij koninklijk besluit algemeen verbindend |
rendue obligatoire par arrêté royal. | verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 16.Il peut être dérogé aux dispositions en matière de salaire |
Art. 16.Van de bepalingen inzake het loon per onverdeelbare dag kan |
par jour de travail indivisible pour ce qui concerne les travailleurs | afgeweken worden voor wat betreft werknemers die deeltijds |
occupés à temps partiel en application de la convention collective de | tewerkgesteld worden in toepassing van de collectieve |
travail du 4 décembre 1997 relative au travail à temps partiel dans | arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 betreffende deeltijdse arbeid |
l'industrie et le commerce du diamant. | in de diamantnijverheid en -handel. |
Section 5. - Fixation des salaires horaires | Afdeling 5. - Bepaling van de uurlonen |
Art. 17.En cas de dérogation à une disposition fixée par la présente |
Art. 17.In geval van afwijking van de in deze collectieve |
convention collective de travail en matière de salaire par jour | arbeidsovereenkomst vastgestelde bepaling inzake het loon per |
indivisible, le salaire horaire est calculé en divisant le salaire | onverdeelbare dag, wordt het uurloon berekend door het weekloon te |
hebdomadaire par 39 heures. | delen door 39 uur. |
Sur base annuelle, la durée du travail moyenne ne dépassera pas les 38 | Op jaarbasis zal de gemiddelde arbeidsduur 38 uur per week niet |
heures par semaine. | overschrijden. |
CHAPITRE VI. - Autres dispositions | HOOFDSTUK VI. - Overige bepalingen |
Art. 18.Les salaires à la pièce des tailleurs sont basés sur le poids |
Art. 18.De stuklonen van de slijpers zijn op het gewicht van de |
du diamant taillé. | gesneden diamant gebaseerd. |
Art. 19.Pour chaque lot de diamants, le bon doit mentionner : le |
Art. 19.Voor elke partij diamant moet het partijbriefje vermelden : |
nombre de pièces, le poids et le prix de façon par pièce qui a été | het aantal stuks, het gewicht en de tussen de werkgever en werkman of |
convenu entre l'employeur et l'ouvrier ou l'ouvrière. | werkster voor de bewerking per stuk overeengekomen prijs. |
A la demande de l'ouvrier ou de l'ouvrière, le lot doit être pesé en | De partij moet, op verzoek van de werkman of werkster, in hun bijzijn |
leur présence. | worden gewogen. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 20.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 20.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 12 juillet 2011 portant | arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011 houdende coördinatie van de |
coordination des dispositions relatives aux conditions de travail dans | bepalingen betreffende de arbeidsvoorwaarden in de diamantnijverheid |
l'industrie et le commerce du diamant (n° d'enregistrement | en -handel (registratienr. 105737/CO/324), gesloten in het Paritair |
105737/CO/324), conclue au sein de la Commission paritaire de | Comité voor de diamantnijverheid en -handel en algemeen verbindend |
l'industrie et du commerce du diamant et rendue obligatoire par arrêté | verklaard bij koninklijk besluit van 8 mei 2013 (Belgisch Staatsblad |
royal du 8 mai 2013 (Moniteur belge du 8 novembre 2013). | van 8 november 2013). |
Art. 21.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2018 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met | |
Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un | inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging |
préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre | wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van |
recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie et | het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en aan elke |
du commerce du diamant et à chaque partie signataire. | ondertekenende partij. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2018. |
De Minister van Werk, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |