Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/01/2024
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 25 JANVIER 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale Rapport au Roi Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise la mise en place de mesures qui améliorent l'attractivité de la carrière des membres du personnel de la fonction publique fédérale et rendent plus concurrentiel sur le marché du travail l'employeur public. Les mesures proposées sont : 1. L'accès à une allocation linguistique pour une langue des signes ; 2. L'inscription des concepts de voyage durable et de mobilité partagée dans les déplacements liés aux missions de service; 3. La fixation du montant de référence pour l'indemnité compensatoire complémentaire pour certaines fonctions itinérantes. Les mesures visées dans l'arrêté royal ont comme champ d'application ratione personae les membres du personnel des services fédéraux visés FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 25 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt Verslag aan de Koning Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen heeft tot doel maatregelen in te voeren die de loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt aantrekkelijker maken en de openbare werkgever concurrentiëler maken op de arbeidsmarkt. De voorgestelde maatregelen zijn : 1. De toegang tot een taaltoelage voor een gebarentaal; 2. Het opnemen van de concepten "duurzaam reizen" en "gedeelde mobiliteit" in de verplaatsingen die verband houden met dienstopdrachten; 3. het vaststellen van het referentiebedrag voor de aanvullende compenserende vergoeding voor bepaalde reizende functies. De in het koninklijk besluit bedoelde maatregelen hebben als toepassingsgebied ratione personae de personeelsleden van de federale
par la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de diensten bedoeld in de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde
fonction publique. maatregelen inzake ambtenarenzaken.
1. Allocation linguistique - langue des signes 1. Taaltoelage - gebarentaal
Les articles 2 à 6 proposent d'insérer trois sections distinctes dans De artikelen 2 tot 6 stellen voor om drie afzonderlijke afdelingen in
le Titre II, Chapitre IV - Allocation linguistique. te voegen in Titel II, Hoofdstuk IV - Taaltoelage.
La première section vise une disposition générale (art 56) qui ne De eerste afdeling behandelt een algemene bepaling (art. 56) die geen
nécessite pas de commentaire particulier. specifiek commentaar behoeft.
La législation linguistique applicable au sein des services publics De taalwetgeving die van toepassing is in de overheidsdiensten (wet op
(loi sur l'emploi des langues du 18 juillet 1966) se limite à het gebruik van de talen van 18 juli 1966) beperkt zich tot het
organiser l'usage des langues administratives des services publics regelen van het gebruik van de administratieve talen van de
dans leur service intérieur, dans les rapports avec d'autres services, overheidsdiensten in hun interne dienst, in de betrekkingen met andere
dans les communications ou avis destinés au public et dans les actes, diensten, in mededelingen of aankondigingen bestemd voor het publiek
certificats et autorisations (Section 2 - Allocation linguistique - en in akten, certificaten en machtigingen (Afdeling 2: Taaltoelage -
langues administratives »). administratieve talen).
Depuis l'adoption de la loi susmentionnée, le contexte dans lequel les Sinds de voornoemde wet is aangenomen is de context waarin de federale
services fédéraux sont amenés à fonctionner a fortement évolué. diensten moeten werken aanzienlijk geëvolueerd.
Afin de promouvoir le travail inclusif et une prestation de service Om inclusief werken en de dienstverlening van de federale overheid
optimale aux sourds et malentendants, une Section 3 : Allocation linguistique - langue des signes, est ajoutée à la suite de l'article 62. Cette section précise les conditions dans lesquelles des allocations linguistiques peuvent être accordées pour la connaissance de la langue des signes. S'il advient que le membre du personnel dispose de certificats distincts qui attestent de la connaissance de la langue des signes correspondante respectivement à une des langues nationales ( Français, Néerlandais ou Allemand), il bénéfice des allocations linguistiques - langue des signes dès lors que les autres conditions d'octroi sont également rencontrées . Le coût de la formation en langue des signes d'un membre du personnel (art 62bis) est pris en charge par le service fédéral. naar doven en slechthorenden toe te bevorderen, wordt na artikel 62 één Afdeling 3 :Taaltoelage - gebarentaal, toegevoegd. Deze bepaalt onder welke voorwaarden de toekenning van taaltoelagen kan gebeuren voor kennis van gebarentaal. Indien het personeelslid in het bezit is van onderscheiden certificaten die de kennis attesteren van gebarentaal die respectievelijk overeenkomt met een van de nationale talen (Frans, Nederlands of Duits), geniet hij van de taaltoelagen - gebarentaal, mits ook aan de andere voorwaarden voor toekenning is voldaan. De kosten van de gebarentaalopleiding voor een personeelslid (art 62bis) worden betaald door de federale dienst.
2. Voyage durable et mobilité partagée 2. Duurzaam reizen en gedeelde mobiliteit
L'article 7 de l'arrêté royal met l'accent sur l'obligation pour le Artikel 7 van het koninklijk besluit legt er de nadruk op dat het voor
fonctionnaire dirigeant ou son délégué, outre de s'assurer de de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde verplicht is om zich te
l'importance effective de la mission de service, de veiller à opter vergewissen van het daadwerkelijke belang van de dienstopdracht en
pour une intervention financière dans les frais de déplacements liés tevens om ervoor te zorgen dat er gekozen wordt voor een financiële
au moyen de transport qui est le plus respectueux en tenant compte des tussenkomst in de verplaatsingskosten die verband houden met het meest
critères de référence que sont le coût, la durabilité et la rapidité. verantwoorde vervoermiddel, rekening houdend met de referentiecriteria
"kosten", "duurzaamheid" en "snelheid".
Dans une logique similaire à celle adoptée dans le cadre de la taxe Volgens een gelijkaardige logica als die die gevolgd wordt in het
d'embarquement pour les vols à courte distance, le transport aérien kader van de instapheffing voor korteafstandsvluchten is luchtvervoer
est exclu pour tout déplacement de moins de 500 kilomètres sauf uitgesloten voor elke verplaatsing van minder dan 500 kilometer,
exceptions dûment motivées. Au titre d'exception, peuvent notamment behoudens uitzonderingen die naar behoren gemotiveerd zijn. Als
être citées : uitzonderingen kunnen worden genoemd:
- la perte disproportionnée de temps ou de ressources qu'engendrerait - het onevenredige verlies van tijd of middelen waartoe het gebruik
l'utilisation du moyen de transport le plus respectueux ; van het meest verantwoorde vervoermiddel zou leiden;
- l'existence de circonstances spécifiques (telles que la guerre ou - het bestaan van specifieke omstandigheden (zoals oorlog of zware
des inondations importantes) qui constitueraient des événements de overstromingen) die gebeurtenissen zouden zijn waardoor de
nature à soumettre le déplacement par le moyen de transport le plus verplaatsing met het meest verantwoorde vervoermiddel een aanzienlijk
respectueux à un risque important. risico zou kunnen lopen.
Sans préjudice de ce qui précède, lorsque les contacts avec les Zonder afbreuk te doen aan het voorgaande behoudt de leidend ambtenaar
services internationaux ou encore la sécurité nationale ou of zijn afgevaardigde, wanneer contacten met de internationale
internationale constituent l'essence même des tâches remplies au sein diensten of de nationale of internationale veiligheid de essentie
d'un service d'un service fédéral, le fonctionnaire dirigeant ou son vormen van de taken die binnen een dienst van een federale dienst
délégué conserve la possibilité, à l'occasion l'autorisation qu'il verricht worden, de mogelijkheid om, bij het geven van de toestemming
donne d'effectuer la mission, de déroger à l'interdiction d'utiliser om de opdracht uit te voeren, af te wijken van het verbod om
le transport aérien pour un déplacement en-deçà du plancher de luchtvervoer te gebruiken voor een verplaatsing die korter is dan de
distance susmentionné. voormelde minimumafstand.
S'agissant des critères de référence à utiliser pour opérer le choix Met betrekking tot de referentiecriteria die moeten worden gebruikt om
du moyen de transport le plus responsable, les éléments suivants het meest verantwoorde vervoermiddel te kiezen moeten de volgende
doivent être soulignés. elementen worden benadrukt.
- Le critère de coût renvoie uniquement aux frais réels directement - Het kostencriterium verwijst alleen naar de werkelijke kosten die
facturés lors de l'utilisation de moyen de transport. rechtstreeks gefactureerd worden bij het gebruik van het
vervoermiddel.
- Le critère de durabilité tient compte des coûts externes pour chaque - Het duurzaamheidscriterium houdt rekening met de externe kosten voor
type de déplacement. elk type verplaatsing.
- Le critère de vitesse s'apprécie au travers d'une évaluation de la - Het snelheidscriterium wordt beoordeeld via een evaluatie van het
perte de temps de travail causée par l'utilisation d'un moyen de verlies van arbeidstijd dat veroorzaakt wordt door het gebruik van een
transport particulier. specifiek vervoermiddel.
- La perte de temps à prendre en compte se limite aux heures de - Het tijdverlies dat in aanmerking moet worden genomen beperkt zich
service non effectivement prestées consacrées au transport en vue tot de niet effectief gepresteerde diensturen die besteed zijn aan
d'assurer la mission de service. Vient s'y ajouter le temps relatif vervoer met het oog op de uitvoering van de dienstopdracht. Daar wordt
aux trajets nécessaires vers l'aéroport/la gare au départ duquel de tijd aan bijgevoegd voor de noodzakelijke ritten naar de
s'effectue le déplacement par le moyen de transport concerné. luchthaven/het station vanwaar de verplaatsing met het betrokken
L'article 8 de l'arrêté royal dispose que, lorsque le membre du personnel opte pour la mobilité partagée pour effectuer un déplacement dans le cadre d'une mission de service, il obtient le remboursement des frais réels encourus. La mobilité partagée doit être comprise comme des solutions de mobilité qui peuvent être utilisées sur la base d'un abonnement ou contre paiement à l'utilisation. Elle couvre des solutions telles que les vélos et les voitures partagés. Les trottinettes électriques sont exclues. Dans ce cadre, la prise en charge du coût total d' un abonnement lié à l'utilisation du moyen de transport de mobilité partagée est envisageable s'il advient que cet abonnement est consacré aux missions de service. Le remboursement s'opère selon les modalités pratiques définies par le fonctionnaire dirigeant ou son délégué. Le respect des recommandations en matière de sécurité routière s'applique au membre du personnel qui opte pour la mobilité partagée pour effectuer un déplacement dans le cadre d'une mission de service. vervoermiddel wordt gemaakt. Artikel 8 van het koninklijk besluit bepaalt dat wanneer het personeelslid voor gedeelde mobiliteit kiest om zich in het kader van een dienstopdracht te verplaatsen, hij de werkelijk gemaakte kosten terugbetaald krijgt. Onder deelmobiliteit moet worden begrepen mobiliteitsoplossingen die op basis van een abonnement of tegen betaling per gebruik kunnen worden gebruikt. Het betreft oplossingen zoals deelfietsen en deelwagens. Elektrische deelsteps worden uitgesloten. In dit kader, kunnen de totale abonnementskosten gekoppeld aan het gebruik van het vervoermiddel voor gedeelde mobiliteit kunnen worden terugbetaald als dit abonnement wordt besteden voor de dienstopdrachten. De terugbetaling gebeurt volgens de praktische modaliteiten die zijn bepaald door de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde. Het respecteren van de aanbevelingen in verband met verkeersveiligheid is van toepassing op het personeelslid dat kiest voor gedeelde mobiliteit om zich in het kader van een dienstopdracht te verplaatsen.
L'article 9 de l'arrêté royal précise que ce n'est que si le membre du personnel est dans l'impossibilité d'utiliser tant les transports en commun, son véhicule personnel ou sa bicyclette qu'un moyen de mobilité partagée, il peut prétendre au remboursement des frais réels liés à l'utilisation de tout autre moyen de transport dont l'utilisation se justifierait par la nature et l'urgence de la mission. Enfin, dans souci de durabilité, le service fédéral veille à promouvoir, autant que possible, le regroupement des déplacements lorsqu'il est fait usage de la voiture afin de diminuer le nombre de kilomètres ainsi parcourus. 3. Indemnité compensatoire complémentaire pour certaines fonctions Artikel 9 van het koninklijk besluit bepaalt dat enkel als het personeelslid geen gebruik kan maken van het openbaar vervoer, zijn eigen voertuig, zijn fiets of een middel voor gedeelde mobiliteit hij aanspraak kan maken op de terugbetaling van de werkelijke kosten voor het gebruik van elk ander vervoermiddel waarvan het gebruik wordt gerechtvaardigd door de aard en de urgentie van de opdracht. Tot slot bevordert de federale dienst, met het oog op duurzaamheid, zoveel mogelijk het groeperen van verplaatsingen bij gebruik van de auto om het aantal aldus afgelegde kilometers te verminderen. 3. Aanvullende compenserende vergoeding voor bepaalde reizende
itinérantes functies
Enfin, l'article 10 de l'arrêté royal clarifie le montant qui sert de Tot slot verduidelijkt artikel 10 van het koninklijk besluit het
référence pour fixer le montant total de l'indemnité compensatoire bedrag dat als referentie dient om het totale bedrag vast te stellen
adjointe à l'indemnité forfaitaire mensuelle pour frais de séjour, van de compenserende vergoeding die toegevoegd wordt aan de
indemnité à laquelle peut prétendre le membre du personnel qui maandelijkse forfaitaire verblijfsvergoeding, een vergoeding waarop
effectue des prestations régulières à l'extérieur de la résidence het personeelslid dat regelmatige prestaties verricht buiten de
administrative et dont cette dernière est établie à sa résidence ; le administratieve standplaats en van wie de woonplaats is vastgesteld
tout sur base d'une décision du fonctionnaire dirigeant. als administratieve standplaats aanspraak kan maken, dit alles op
En effet, outre le renvoi à la prise en charge de de coûts liés à basis van een beslissing van de leidend ambtenaar.
l'accès d'internet et à l'utilisation de téléphone, le fait d'exercer Naast de verwijzing naar de betaling van kosten voor internettoegang
sa fonction à sa résidence suppose également la prise en charge de en telefoongebruik houdt het uitoefenen van zijn functie in de eigen
coûts liés aux services d'utilité publique tels que l'eau,
l'électricité et le chauffage, le petit matériel informatique, etc. woonplaats eveneens in dat men de kosten voor nutsvoorzieningen zoals
Par conséquent, le fonctionnaire dirigeant peut décider d'octroyer une water, elektriciteit en verwarming, het klein computermateriaal enz.
indemnité compensatoire complémentaire en application de l'article 87 betaalt Bijgevolg kan de leidend ambtenaar beslissen om in toepassing van
de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 dont le montant total correspond artikel 87 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 een aanvullende
à la somme d'une fois le montant repris comme montant de base compenserende vergoeding toe te kennen waarvan het totale bedrag
forfaitaire (intervention dans les coûts de connexion et de overeenkomt met de som van eenmaal het forfaitaire basisbedrag
communication) auquel s'ajoute deux fois le montant repris comme (tussenkomst voor de verbindings- en communicatiekosten) en tweemaal
montant forfaitaire pour intervention dans les frais de bureau tels het forfaitaire bedrag voor tussenkomst in de kantoorkosten zoals
qu'indiqués dans l'article 96, alinéa 3. bedoeld in artikel 96, derde lid.
Enfin, l'article 11 introduit une mesure transitoire pour le personnel Tenslotte, voert artikel 11 een overgangsmaatregel in voor het
itinérant qui au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté royal personeelslid dat een reizende functie uitoefent en die op het
bénéfice d'une mesure plus favorable au titre d'intervention dans les ogenblik van de inwerkingtreding van het koninklijk besluit geniet van
frais de bureau. Cet avantage n'est pas incompatible avec une décision een gunstiger regeling inzake kantoorkosten. Dit voordeel is niet
du fonctionnaire dirigeant qui, en application de l'article 87 de onverenigbaar met een beslissing van de leidend ambtenaar om,
l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités krachtens artikel 87 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot
des membres du personnel de la fonction publique fédérale, vise à vaststelling van de vergoedingen en tegemoetkomingen van de
couvrir des frais d'accès à internet et les frais liés à l'usage du personeelsleden van het federaal openbaar ambt, de kosten voor
internettoegang en kosten verbonden aan het gebruik van de telefoon te
téléphone. dekken.
Il a été tenu compte de toutes les observations formulées par le Er werd rekening gehouden met alle opmerkingen van de Raad van State.
Conseil d'Etat. Les articles concernés, le préambule ainsi que le De betrokken artikelen, de aanhef alsook het verslag aan de Koning
rapport au Roi ont été adaptés. werden aangepast.
Il n'a cependant pas été tenu compte de la remarque se rapportant à Er werd geen rekening gehouden met de opmerking met betrekking tot
l'article 7 de cet arrêté: artikel 7 van dit besluit
L'application des dispositions du présent arrêté relève de la pleine De toepassing van de bepalingen van dit besluit vallen volledig onder
responsabilité des fonctionnaires dirigeants. de verantwoordelijkheid van de leidend ambtenaren.
En effet, la formulation proposée pour l'article 74ter et plus De voorstelde formulering van artikel 74ter en meer bepaald de
particulièrement l'alinéa 3, n'a pas pour objet de conférer un pouvoir formulering van het derde lid, heeft inderdaad niet de bedoeling de
réglementaire au fonctionnaire dirigeant. Sans préjudice des principes toekenning van een regelgevende bevoegdheid aan de leidend ambtenaar
généraux visés au titre I, chapitre II, il s'agit de permettre au toe te kennen. Onverminderd de in Titel I, Hoofdstuk II bedoelde
fonctionnaire dirigeant de déterminer les modalités pratiques liées au algemene principes, gaat het erom de praktische regelingen voor de
remboursement des frais de transport en mobilité partagée. terugbetaling van de kosten van gedeeld mobiliteitsvervoer door de
leidend ambtenaar te laten vaststellen.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
Conseil d'Etat Raad van State
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 74.674/4 du 29 novembre 2023 sur un projet d'arrêté royal Advies 74.674/4 van 29 november 2023 over een ontwerp van koninklijk
`modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot
les indemnités des membres du personnel de la fonction publique vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden
fédérale' van het federaal openbaar ambt'
Le 16 octobre 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 16 oktober 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction Vice-eersteminister en Minister van Ambtenarenzaken,
publique, des Entreprises publiques, des Télécommunications et de la Overheidsbedrijven, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een
Poste à communiquer un avis dans un délai de trente jours prorogé de termijn van dertig dagen verlengd met vijftien dagen * een advies te
quinze jours *, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van
du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les indemnités des het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de
membres du personnel de la fonction publique fédérale'. toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 29 novembre 2023 . openbaar ambt'. Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 29 november 2023 .
La chambre était composée de Bernard Blero, président de chambre, De kamer was samengesteld uit Bernard Blero, kamervoorzitter,
Géraldine Rosoux et Dimitri Yernault, conseillers d'Etat, Christian Géraldine Rosoux en Dimitri Yernault, staatsraden, Christian Behrendt
Behrendt et Jacques Englebert, assesseurs, Anne-Catherine Van en Jacques Englebert, assessoren, en Anne-Catherine Van Geersdaele,
Geersdaele, greffier. griffier.
Le rapport a été présenté par Ambre Vassart, auditeur . Het verslag is uitgebracht door Ambre Vassart, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Bernard Blero. advies is nagezien onder toezicht van Bernard Blero .
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 29 novembre 2023 . Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 29 november 2023 .
* Par courriel du 18 octobre 2023. Bij e-mail van 18 oktober 2023.
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
EXAMEN DU PROJET volgende opmerkingen.
ONDERZOEK VAN HET ONTWERP
PREAMBULE AANHEF
1. L'avis de l'Inspecteur des Finances a été donné le 9 juin 2023. 1. Het advies van de inspecteur van Financiën is gegeven op 9 juni
L'alinéa 4 sera revu en ce sens. 2023. Het vierde lid moet in die zin worden herzien.
2. De l'accord du délégué de la Ministre, l'alinéa 2 sera omis. 2. De gemachtigde van de minister is het ermee eens dat het tweede lid
dient te vervallen.
DISPOSITIF DISPOSITIEF
Article 3 Artikel 3
Il résulte de la modification envisagée que l'article 56 de l'arrêté Uit de beoogde wijziging volgt dat artikel 56 van het koninklijk
royal du 13 juillet 2017 `fixant les allocations et les indemnités des besluit van 13 juli 2017 `tot vaststelling van de toelagen en
membres du personnel de la fonction publique fédérale' échappera à la vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt',
division du chapitre IV du titre II de cet arrêté en sections. Le buiten de onderverdeling van titel II, hoofdstuk IV, in afdelingen
projet sera dès lors complété par une disposition insérant dans ce valt. Het ontwerp dient derhalve aangevuld te worden met een bepaling
chapitre une section première, intitulée « Disposition générale », waarbij in dat hoofdstuk een afdeling 1 ingevoegd wordt met als
dans laquelle l'article 56 sera repris. Les sections 1 et 2 en projet opschrift "Algemene bepaling" waarin dat artikel 56 opgenomen dient te
deviendront 2 et 3. worden. De ontworpen afdelingen 1 en 2 worden de afdelingen 2 en 3.
Article 4 Artikel 4
A l'article 59, alinéa 2, en projet, la référence faite à l'article In het ontworpen artikel 59, tweede lid, dient de verwijzing naar
62/1 sera corrigée afin de viser l'article 62bis. artikel 62/1 vervangen te worden door een verwijzing naar artikel 62bis.
Article 5 Artikel 5
Dans l'article 62ter, alinéa 2, en projet, les mots « de l'annexe » In het ontworpen artikel 62ter, tweede lid, dienen de woorden "van de
seront insérés entre les mots « du tableau » et les mots « qui bijlage" ingevoegd te worden tussen de woorden "van de tabel" en "dat
correspond ». overeenkomt met".
Article 6 Artikel 6
L'article 70 de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 ne comporte qu'un Artikel 70 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 bestaat uit
alinéa. En conséquence, la phrase liminaire sera rédigée comme suit : slechts één lid. De inleidende zin dient bijgevolg gesteld te worden als volgt:
« L'article 70 du même arrêté est remplacé comme suit : ». "Artikel 70 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:".
Article 7 Artikel 7
L'article 74ter, alinéa 3, en projet confie au fonctionnaire dirigeant ou à son délégué le soin de fixer les modalités de remboursement des frais réels mentionnés à l'alinéa 1er en projet. L'attribution d'un pouvoir réglementaire à un fonctionnaire qui n'est pas politiquement responsable devant une assemblée démocratiquement élue n'est en principe pas admissible dès lors qu'elle porte atteinte au principe de l'unité du pouvoir réglementaire. Une telle délégation ne peut être admise que lorsqu'il s'agit de mesures ayant une portée limitée et technique ou lorsque les mesures se rapportent à l'organisation du service. Il n'est pas établi que la délégation prévue par la disposition en projet puisse être considérée comme une mesure de ce type. Dès lors, sauf à démontrer ce dernier point ou à expliquer les raisons pour lesquelles les modalités en question dans la disposition sont à ce point techniques qu'elles doivent être adoptées par un fonctionnaire et à s'assurer que ces modalités ne portent que sur des mesures accessoires ou de détail et ne comportent aucun choix politique, mieux vaut que la disposition octroie une délégation au Ministre. Le greffier, Le président, In het ontworpen artikel 74ter, derde lid, wordt het aan de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde overgelaten om de modaliteiten vast te stellen voor de terugbetaling van de werkelijke kosten vermeld in het ontworpen eerste lid. In principe kan niet aanvaard worden dat regelgevende bevoegdheid toegekend wordt aan een ambtenaar die geen politieke verantwoordelijkheid draagt ten aanzien van een democratisch verkozen vergadering, omdat aldus afbreuk gedaan wordt aan het beginsel van de eenheid van de verordenende macht. Een dergelijke delegatie kan alleen aanvaard worden wanneer het gaat om maatregelen met een beperkte en technische draagwijdte of wanneer de maatregelen betrekking hebben op de organisatie van de dienst. Het staat niet vast dat de machtiging waarvan sprake is in de ontworpen bepaling beschouwd kan worden als een dergelijke maatregel. Tenzij dat laatste bewezen kan worden of uitgelegd kan worden waarom de modaliteiten waarvan sprake is in de bepaling dermate technisch zijn dat ze door een ambtenaar vastgesteld dienen te worden en vaststaat dat die modaliteiten alleen betrekking hebben op maatregelen van bijkomstige of detailmatige aard en geen enkele beleidskeuze inhouden, verdient het dan ook aanbeveling dat bij die bepaling een machtiging aan de minister wordt verleend. De griffier, De voorzitter,
Anne-Catherine VAN GEERSDAELE Bernard BLERO Anne-Catherine VAN GEERSDAELE Bernard BLERO
25 JANVIER 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 25 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2017 fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en
de la fonction publique fédérale vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution ; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et les Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van
indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale ; de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2023 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 juillet 2023; 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 juli 2023;
Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van
donné le 30 juin 2023; Sociale Zekerheid, gegeven op 30 juni 2023;
Vu le protocole n° 825 du Comité des services publics fédéraux, Gelet op het protocol nr. 825 van het Comité voor de federale, de
communautaires et régionaux du 12 octobre 2023; gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten op 12 oktober 2023;
Vu l'avis n° 74.674/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2023, en Gelet op het advies nr. 74.674/4 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des Gelet op het artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013
dispositions diverses en matière de simplification administrative, le houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is
présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het
s'agissant de dispositions d'autorégulation ; bepalingen van autoregulering betreft;
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis Op voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2, de l'arrêté royal du 13 juillet 2017

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017

fixant les allocations et les indemnités des membres du personnel de tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de
la fonction publique fédérale, est inséré un point 27 rédigé comme personeelsleden van het federaal openbaar ambt wordt een punt 27
suit : ingevoegd, luidende:
« 27° Direction générale : la direction générale Recrutement et "27° Directoraat-generaal: het directoraat-generaal Rekrutering en
Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui. » . Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning".

Art. 2.Dans le Titre II, Chapitre IV, du même arrêté, est inséré

Art. 2.In titel II, Hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt tussen

entre le chapitre dénommé « CHAPITRE IV - Allocation linguistique » et l'article 56 la section suivante « Section 1 - Disposition générale »

Art. 3.Dans l'article 56, du même arrêté, sont ajoutés les points 3° et 4° rédigés comme suit : « 3° langues administratives : langue française, langue néerlandaise ou langue allemande reconnue en matière administrative par les lois coordonnées ; 4° langue des signes : langue visuo-gestuelle propre à la communauté des sourds qui correspond à une des langues nationales, respectivement la langue française, la langue néerlandaise ou la langue allemande. ».

het vermeld hoofdstuk "Hoofdstuk IV- Taaltoelage" en het artikel 56 de volgende afdeling ingevoegd : "Afdeling 1. - Algemene bepaling"

Art. 3.In artikel 56 van hetzelfde besluit worden de punten 3° en 4° toegevoegd, luidende: "3° administratieve talen: de Nederlandse, de Franse of de Duitse taal die wordt erkend in bestuurszaken door de gecoördineerde wetten; 4° gebarentaal: visuele gebarentaal eigen aan de dovengemeenschap die overeenstemt met een van de landstalen, respectievelijk Frans, Nederlands of Duits.".

Art. 4.Est inséré entre l'article 56 et l'article 57, du même arrêté,

Art. 4.Tussen artikel 56 en artikel 57 van hetzelfde besluit wordt

une section dénommée comme suit : een afdeling ingevoegd, luidende:
« Section 2: Allocation linguistique - langues administratives » "Afdeling 2: Taaltoelage - administratieve talen"

Art. 5.Dans l'article 59 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé

Art. 5.In artikel 59 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

comme suit : vervangen als volgt:
« San préjudice de l'alinéa 1er, si le membre du personnel satisfait "Onverminderd het eerste lid, als het personeelslid aan de voorwaarden
aux conditions d'octroi de plusieurs allocations pour la connaissance voldoet voor de toekenning van meerdere toelagen voor de kennis van
de trois langues visées respectivement à l'article 57 et, le cas drie talen bedoeld respectievelijk in artikel 57 en in voorkomend
échéant, à l'article 62bis, il obtient les allocations correspondantes. » geval in artikel 62bis krijgt hij de overeenkomstige toelagen."

Art. 6.A la suite de l'article 62, du même arrêté, modifié par

Art. 6.Na artikel 62 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

l'arrêté royal du 30 septembre 2021, sont insérées les modifications koninklijk besluit van 30 september 2021, worden de volgende
suivantes : wijzigingen ingevoegd:
« Section 3 : Allocation linguistique - langue des signes "Afdeling 3: taaltoelage - gebarentaal
Art. 62bis. Art 62bis.
Une allocation linguistique pour la langue des signes est accordée au Er wordt een taaltoelage voor gebarentaal toegekend aan het
membre du personnel qui réunit les conditions cumulatives d'octroi personeelslid dat voldoet aan de volgende cumulatieve
suivantes : toekenningsvoorwaarden:
1° avoir apporté la preuve de la possession d'un certificat de 1° het bewijs geleverd hebben dat men in het bezit is van een
connaissance de la langue des signes délivré par un établissement certificaat van kennis van gebarentaal uitgereikt door een instelling
d'enseignement des langues agréé par une des Communautés ; voor taalonderwijs erkend door een van de Gemeenschappen;
2° en faire la demande. 2° deze aanvragen.
Le directeur général de la Direction générale valide la conformité du De directeur-generaal van het directoraat-generaal valideert de
certificat linguistique visé au point 1° dans le respect du Cadre conformiteit van het in punt 1° bedoelde taalcertificaat met
Européen Commun de Références pour les Langues. inachtneming van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Art. 62ter. Art 62ter.
Le montant de l'allocation linguistique varie selon le niveau de Het bedrag van de taaltoelage varieert naargelang van het vereiste
compétences linguistiques requis du Cadre Européen Commun de Référence taalvaardigheidsniveau van het Gemeenschappelijk Europees
pour les Langues. Referentiekader voor Talen.
Le membre du personnel obtient le montant de l'allocation linguistique Het personeelslid ontvangt het bedrag van de taaltoelage - gebarentaal
- langue des signes mentionné dans la colonne 2 du tableau ci-dessous vermeld in kolom 2 van de onderstaande tabel dat overeenkomt met het
qui correspond au niveau de compétences linguistiques Cadre Européen taalvaardigheidsniveau van het Gemeenschappelijk Europees
Commun de Référence pour les Langues repris dans la colonne 1 dudit Referentiekader voor Talen vermeld in kolom 1 van de betreffende
tableau. tabel.
Niveau de compétence linguistique: Niveau de compétence linguistique:
Taalvaardigheidsniveau: Taalvaardigheidsniveau:
Montant de l'allocation Montant de l'allocation
Bedrag van de toelage Bedrag van de toelage
B1 B1
50 EUR 50 EUR
B2 B2
60 EUR 60 EUR
C1 C1
90 EUR 90 EUR
C2 C2
110 EUR 110 EUR
Les articles 59, 61 et 62 s'appliquent à l'allocation linguistique - De artikelen 59, 61 en 62 zijn van toepassing op de in deze afdeling
langue des signes visées dans la présente section. » bedoelde taaltoelage - gebarentaal."

Art. 7.L'article 70, du même arrêté, est remplacé comme suit :

Art. 7.Artikel 70 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« Le fonctionnaire dirigeant ou son délégué donne son accord sur le "De leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde keurt het vervoermiddel
moyen de transport le plus responsable, en tenant en compte les dat het meest verantwoord is goed, rekening houdend met de volgende
critères suivants : le coût, la rapidité et la durabilité. criteria: kostprijs, snelheid en duurzaamheid
Le choix du transport aérien est exclu lorsque le déplacement à De keuze voor luchtvervoer is uitgesloten wanneer de verplaatsing voor
l'occasion de l'exercice de la fonction exige un déplacement de moins de uitoefening van de functie een verplaatsing van minder dan
de cinq cents kilomètres sauf s'il est établi que soit : vijfhonderd kilometer vereist, behalve als wordt vastgesteld dat:
- le voyage par un moyen de transport autre que le transport aérien - reizen met een ander vervoermiddel dan luchtvervoer een onevenredig
entraîne une perte disproportionnée de temps ou de ressources ; verlies van tijd of middelen met zich meebrengt;
- des raisons de sécurité internationale ou nationale, le cas échéant, - redenen van internationale of nationale veiligheid of, in voorkomend
d'autres raisons sérieuses empêchent le voyage. geval, andere ernstige redenen de reis verhinderen.
Chaque service fédéral fournit annuellement, avant le 1er mai, un Elke federale dienst bezorgt jaarlijks vóór 1 mei een volledig verslag
rapport complet au Service public fédéral Stratégie et Appui sur aan de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning over het
l'utilisation des moyens de transport lors des missions de service de gebruik van vervoermiddelen tijdens de dienstopdrachten van het
l'année précédente. » . voorafgaande jaar.".

Art. 8.Entre l'article 74bis et la Section 4 « Autre moyen de

Art. 8.Tussen artikel 74bis en Afdeling 4 "Ander vervoermiddel", van

transport », du même arrêté, est insérée une nouvelle Section 3bis rédigée comme suit : hetzelfde besluit wordt een nieuwe Afdeling 3bis ingevoegd, luidende:
« Section 3bis: Mobilité partagée "Afdeling 3bis: Deelmobiliteit
Art. 74ter. Art. 74ter.
Le membre du personnel qui se déplace à l'occasion de l'exercice de sa Het personeelslid dat zich voor de uitoefening van zijn functie
fonction grâce à la mobilité partagée bénéficie du remboursement des verplaatst via deelmobiliteit krijgt de werkelijke kosten terugbetaald
frais réels en ce compris, le cas échéant, le coût total de l'abonnement. inclusief, in voorkomend geval, de totale kosten van het abonnement.
Il porte, pendant les déplacements susmentionnés, l'équipement de Hij draagt de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens de
protection individuelle approprié. bovenvermelde verplaatsingen.
Pour l'application de l'alinéa 1er, le fonctionnaire dirigeant ou son Voor de toepassing van het eerste lid stelt de leidend ambtenaar of
délégué fixe les modalités de remboursement des frais réels. » zijn afgevaardigde de modaliteiten vast voor de terugbetaling van de
werkelijke kosten."

Art. 9.Dans l'article 75, du même arrêté, les mots « ou sa bicyclette

Art. 9.In artikel 75 van hetzelfde besluit worden de woorden "of zijn

ou un système de mobilité partagée, à l'exception des trottinettes fiets of een systeem van gedeelde mobiliteit, met uitzondering van
électriques » est inséré entre les mots « véhicule personnel » et les elektrische steps" ingevoegd tussen de woorden "eigen voertuig" en de
mots « et a dû recourir ». woorden "te gebruiken".

Art. 10.Dans l'article 87, du même arrêté, sont apportées les

Art. 10.In artikel 87 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
- dans l'alinéa 1er sont insérés entre le mot « couvrant » et les mots - in het eerste lid wordt het woord "enerzijds" ingevoegd tussen het
« les coûts liés » les mots « d'une part » et sont ajoutés à la suite woord "die" en de woorden "de kosten verbonden" en worden de woorden
des mots « à l'usage du téléphone », les mots « et, d'autre part, les "en anderzijds de kantoorkosten" toegevoegd na het woord "dekt";
frais de bureau . » ; - l'alinéa 2 est remplacé comme suit : - het tweede lid wordt vervangen als volgt :
« Le montant de l'indemnité susmentionnée correspond à l'addition "Het bedrag van de bovenvermelde vergoeding komt overeen met de som
formée par une fois le montant de base forfaitaire visé à l'article van eenmaal het in artikel 96, derde 3, eerste streepje, bedoelde
96, alinéa 3, premier tiret, pour couvrir les frais d'accès à internet forfaitair basisbedrag ter dekking van de kosten voor internettoegang
et les frais liés à l'usage du téléphone et deux fois le montant en de kosten verbonden aan het telefoongebruik en tweemaal het in
forfaitaire visé à l'article 96, alinéa 3, second tiret pour couvrir artikel 96, derde lid, tweede streepje, bedoelde forfaitair bedrag ter
les frais de bureau . » . dekking van de kantoorkosten.".

Art. 11.Le membre du personnel qui, à la date d'entrée en vigueur du

Art. 11.Het personeelslid dat op de datum van inwerkingtreding van

présent arrêté royal, exerce une fonction itinérante et bénéficie dit koninklijk besluit een reizende ambtsbetrekking uitoefent en een
d'une indemnité forfaitaire mensuelle couvrant notamment des frais maandelijkse forfaitaire vergoeding geniet die met name de
bureau conformément à un arrêté royal ou ministériel pris kantoorkosten dekt overeenkomstig een koninklijk of ministerieel
antérieurement à l'entrée en vigueur du présent arrêté, continue de besluit die voor de inwerkingtreding van dit besluit bestaan, blijft
bénéficier de cette indemnité tant que le montant octroyé est plus favorable. deze vergoeding ontvangen zolang het toegekende bedrag gunstiger is.
Le cas échéant, le membre personnel susmentionné bénéfice du montant In voorkomend geval geniet bovengenoemd personeelslid van het
de base forfaitaire visé à l'article 96, alinéa 3, premier tiret, de forfaitaire basisbedrag bedoeld in artikel 96, lid 3, eerste streepje,
l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de
des membres du personnel de la fonction publique fédérale pour couvrir toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal
les frais d'accès à internet et les frais liés à l'usage du téléphone openbaar ambt ter dekking van de kosten van internettoegang en
et, ce, selon les modalités reprises à l'art 87 du même arrêté royal. telefoongebruik volgens de modaliteiten bepaald in artikel 87 van
hetzelfde koninklijk besluit.

Art. 12.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

Art. 12.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2024. Gegeven te Brussel, 25 januari 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
^