Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative aux heures supplémentaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de overuren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative aux heures | gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de |
supplémentaires (1) | overuren (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative aux heures | in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de |
supplémentaires. | overuren. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2019. | Gegeven te Brussel, 24 november 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLEE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises de garage | Paritair Comité voor het garagebedrijf |
Convention collective de travail du 26 juin 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 |
Heures supplémentaires | Overuren |
(Convention enregistrée le 30 juillet 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2019 onder het nummer |
153122/CO/112) | 153122/CO/112) |
En exécution de l'article 22 de l'accord national 2019-2020 du 26 juin | In uitvoering van artikel 22 van het nationaal akkoord 2019-2020 van |
2019. | 26 juni 2019. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des entreprises de garage. | onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke |
CHAPITRE II. - Portée et sphère d'application de la convention | werklieden. HOOFDSTUK II. - Draagwijdte en toepassingssfeer van de overeenkomst |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application des articles 25bis, § 1er et 26bis, § 1erbis, dernier | toepassing van artikelen 25bis, § 1 en 26bis, § 1bis, laatste lid van |
alinéa de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 | de arbeidswet van 16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart |
mars 1971), modifiée par les articles 4 et 5 de la loi du 5 mars 2017 | 1971), gewijzigd door artikelen 4 en 5 van de wet van 5 maart 2017 |
concernant le travail faisable et maniable (Moniteur belge du 15 mars | betreffende werkbaar en wendbaar werk (Belgisch Staatsblad van 15 |
2017) et conformément à la convention collective de travail n° 129 du | maart 2017) en overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst nr. 129 |
23 avril 2019 sur les heures supplémentaires volontaires (Moniteur | van 23 april 2019 betreffende vrijwillige overuren (Belgisch |
belge du 8 mai 2019). | Staatsblad van 8 mei 2019). |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 3.Au niveau de l'entreprise, le nombre d'heures supplémentaires |
Art. 3.Onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 4 en 7, kan op |
het niveau van de onderneming, het aantal vrijwillige overuren worden | |
volontaires peut être porté de 120 heures à maximum 150 heures par | verhoogd van 120 uur tot maximum 150 uur per kalenderjaar. |
année calendrier sous les conditions prévues dans les articles 4 et 7. | |
Art. 4.L'entreprise qui veut faire usage de la possibilité |
Art. 4.De onderneming die gebruik wil maken van de mogelijkheid om |
d'augmenter le nombre d'heures supplémentaires volontaires est tenue | |
de conclure une convention collective de travail à cet effet avant le | het aantal vrijwillige overuren te verhogen, dient hiertoe een |
30 juin 2020. | collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten vóór 30 juni 2020. |
La convention collective travail sera signée avec tous les secrétaires | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ondertekend door alle |
des organisations syndicales représentées dans la délégation | vakbondssecretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in de |
syndicale. | vakbondsafvaardiging. |
S'il n'y a pas de délégation syndicale dans l'entreprise, la | Indien er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging is, wordt de |
convention collective de travail sera signée avec tous les secrétaires | collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle |
des organisations syndicales représentées dans la commission | vakbondssecretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in het |
paritaire. | paritair comité. |
Le nombre d'heures supplémentaires peut être augmenté pour une période | Het aantal vrijwillige overuren kan worden verhoogd voor een periode |
allant jusqu'au 30 juin 2021 au maximum. | die loopt tot maximum 30 juni 2021. |
Art. 5.Sous les conditions prévues aux articles 6 et 7 et dans la |
Art. 5.Onder de voorwaarden in artikelen 6 en 7 en mits vóór 30 juni |
mesure où une convention collective de travail au niveau de | |
l'entreprise est conclue avant le 30 juin 2020 avec tous les syndicats | 2020 een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak wordt |
représentés dans la délégation syndicale ou, à défaut, tous les | gesloten met alle vakorganisaties vertegenwoordigd in |
syndicats représentés en commission paritaire, le nombre d'heures | vakbondsafvaardiging of, bij ontstentenis, met alle vakorganisaties |
supplémentaires volontaires qui n'est pas pris en compte pour la | |
limite interne peut être porté de 25 heures à maximum 60 heures pour | vertegenwoordigd in paritair comité, kan voor een periode die loopt |
une période courant jusqu'au 30 juin 2021 maximum. | tot maximum 30 juni 2021 het aantal vrijwillige overuren dat niet |
meetelt voor de interne grens worden verhoogd van 25 uren tot maximum 60 uren. | |
Art. 6.L'entreprise qui veut faire usage de la possibilité |
Art. 6.De onderneming die gebruik wil maken van de mogelijkheid om |
d'augmenter le nombre d'heures supplémentaires volontaires qui n'est | het aantal vrijwillige overuren te verhogen dat niet meetelt voor de |
pas pris en compte pour la limite interne est tenue de conclure une | interne grens, dient hiertoe een collectieve arbeidsovereenkomst te |
convention collective de travail à cet effet avant le 30 juin 2020. La convention collective de travail sera signée avec tous les secrétaires des organisations syndicales représentées dans la délégation syndicale. S'il n'y a pas de délégation syndicale dans l'entreprise, la convention collective de travail sera signée avec tous les secrétaires des organisations syndicales représentées dans la commission paritaire. Le nombre d'heures supplémentaires qui n'est pas pris en compte pour la limite interne peut être augmenté pour une période allant jusqu'au 30 juin 2021 au maximum. Art. 7.La convention collective de travail conclue en application des |
sluiten vóór 30 juni 2020. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ondertekend door alle vakbondssecretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in de vakbondsafvaardiging. Indien er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging is, wordt de collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle vakbondssecretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in het paritair comité. Het aantal vrijwillige overuren dat niet meetelt voor de interne grens kan worden verhoogd voor een periode die loopt tot maximum 30 juni 2021. |
articles 4 et 6 sera déposée au Greffe de la Direction générale | Art. 7.De in uitvoering van artikelen 4 en 6 gesloten collectieve |
arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie van de Algemene | |
Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, | Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale |
Travail et Concertation sociale. | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. |
Une copie de celle-ci est simultanément transmise au président de la | Een kopie ervan wordt gelijktijdig overgemaakt aan de voorzitter van |
commission paritaire. | het paritair comité. |
Art. 8.L'application des articles 3 et 5 au niveau de l'entreprise |
Art. 8.De toepassing van de artikelen 3 en 5 op ondernemingsvlak |
fera l'objet d'une évaluation au niveau sectoriel avant le 30 novembre | maakt het voorwerp uit van een sectorale evaluatie vóór 30 november |
2020. | 2020. |
Art. 9.Cette convention collective de travail ne porte pas atteinte |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
aux dispositions légales et notamment à l'article 25bis, § 2 de la loi | wettelijke bepalingen en met name aan artikel 25bis, § 2 van de |
sur le travail. | arbeidswet. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2019 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. | juli 2019 en treedt buiten werking op 30 juni 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |