Arrêté royal précisant certaines attributions ministérielles | Koninklijk besluit houdende precisering van bepaalde ministeriële bevoegdheden |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
24 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal précisant certaines attributions | 24 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit houdende precisering van |
ministérielles | bepaalde ministeriële bevoegdheden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 96 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 96 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 1999 portant nomination des Membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 1999 houdende benoeming |
Gouvernement; | van de Regeringsleden; |
Considérant qu'il est nécessaire de préciser les compétences du | Overwegende dat het noodzakelijk is de bevoegdheden van de Minister |
Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations | van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, bepaald |
publiques, fixées dans l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant | in het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van |
certaines attributions ministérielles, modifié par les arrêtés royaux | bepaalde ministeriële bevoegdheden, gewijzigd bij de koninklijke |
des 19 septembre et 6 octobre 1999; | besluiten van 19 september en 6 oktober 1999, nader te omschrijven; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'exception de la Société nationale des chemins de fer |
Artikel 1.Met uitzondering van de Nationale maatschappij der |
belges et sans préjudice des compétences et du droit d'initiative du | Belgische spoorwegen, en onverminderd de bevoegdheden en het |
Ministre des Transports, visés aux articles 176ter et 195 de la loi du | initiatiefrecht van de Minister van Vervoer, bedoeld in de artikelen |
21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | 176ter en 195 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming |
économiques, les entreprises publiques autonomes énumérées dans la | van sommige economische overheidsbedrijven, ressorteren de autonome |
même loi relèvent du Ministre des Télécommunications et des | overheidsbedrijven opgesomd in dezelfde wet, onder de Minister van |
Entreprises et Participations publiques. | Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties. |
Art. 2.Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 2.De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques exerce la tutelle sur la Société fédérale de | Participaties oefent de voogdij uit over de Federale |
Participations et les institutions et entreprises dans lesquelles la | Participatiemaatschappij en de instellingen en bedrijven waarin de |
Société fédérale de Participations détient directement ou | Federale Participatiemaatschappij rechtstreeks of onrechtstreeks |
indirectement des participations et sur lesquelles la tutelle est | participaties houdt en waarover de voogdij wettelijk of reglementair |
attribuée par une loi ou un règlement à un ou plusieurs ministres | is toegewezen aan één of meerdere federale ministers, onverminderd de |
fédéraux, sans préjudice des articles 6 à 9 du présent arrêté et sans | artikelen 6 tot 9 van dit besluit en onverminderd de bevoegdheden van |
préjudice des compétences dévolues au Ministre des Finances et au | |
Ministre de l'Economie conformément aux dispositions de l'arrêté royal | de Minister van Financiën en de Minister van Economie zoals bedoeld in |
du 6 juillet 1999 portant exécution de l'article 5 de la loi du 30 | de bepalingen van het koninklijk besluit van 6 juli 1999 tot |
décembre 1970 sur l'expansion économique. | uitvoering van artikel 5 van de wet van 30 december 1970 betreffende |
de economische expansie. | |
Art. 3.Sans préjudice des compétences fonctionnelles des Ministres |
Art. 3.Zonder afbreuk te doen aan de functionele bevoegdheden van de |
concernés, le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | betrokken Ministers, oefent de Minister van Telecommunicatie en |
Participations publiques exerce les droits et les compétences liés à | Overheidsbedrijven en Participaties de bevoegdheden en rechten uit die |
toutes actions et participations, directes et indirectes, que l'Etat | verbonden zijn aan alle rechtstreekse en onrechtstreekse aandelen en |
fédéral détient dans des entreprises de droit belge, étranger ou | participaties van de Federale Staat in ondernemingen naar Belgisch, |
international. | buitenlands of internationaal recht. |
Les dispositions de l'alinéa 1er ne concernent pas : | De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing op : |
1. Groupe de la Banque mondiale : | 1. Wereldbankgroep : |
- la Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement; | - de Internationale Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling; |
- l'Association Internationale de Développement; | - de Internationale Ontwikkelingsassociatie; |
- la Société Financière Internationale; | - de Internationale Financieringsmaatschappij; |
- l'Agence Multilatérale de Garantie des Investissements; | - het Multilateraal Agentschap voor Investeringswaarborg; |
2. Groupe de la Banque Inter-américaine de Développement : | 2. Groep van de Inter-Amerikaanse Ontwikkelingsbank : |
- la Banque Inter-américaine de Développement; | - de Inter-Amerikaanse Ontwikkelingsbank; |
- le Fonds des Opérations spéciales; | - het Fonds voor Bijzondere Verrichtingen; |
3. Groupe de la Banque Asiatique de Développement : | 3. Groep van de Aziatische Ontwikkelingsbank : |
- la Banque Asiatique de Développement; | - de Aziatische Ontwikkelingsbank; |
- le Fonds Asiatique de Développement; | - het Aziatisch Ontwikkelingsfonds; |
4. Groupe de la Banque Africaine de Développement : | 4. Groep van de Afrikaanse Ontwikkelingsbank : |
- la Banque Africaine de Développement; | - de Afrikaanse Ontwikkelingsbank; |
- le Fonds Africain de Développement; | - het Afrikaans Ontwikkelingsfonds; |
5. la Banque Européenne pour la Reconstruction et le Développement | 5. de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling |
6. la Banque Européenne d'Investissement | 6. de Europese Investeringsbank |
7. le Fonds Monétaire International | 7. het Internationaal Muntfonds |
8. la Banque nationale de Belgique | 8. de Nationale Bank van België |
9. la Monnaie Royale de Belgique | 9. de Koninklijke Munt van België |
10. le Palais des Beaux-Arts | 10. het Paleis voor Schone Kunsten |
11. Autres types de participations : | 11. Ander participatiesoorten : |
- International Natural Rubber Organisation à Kuala-Lumpur; | - International Natural Rubber Organisation in Kuala-Lumpur; |
- l'Accord international sur l'étain; | - het Internationaal Akkoord over het tin; |
- la Banque Rwandaise de Développement; | - de Ruandese Ontwikkelingsbank; |
- la Banque de Développement économique de Burundi; | - de Economische Ontwikkelingsbank van Burundi; |
- la Banque de Développement des Etats des Grands Lacs; | - de Ontwikkelingsbank van de Staten van de Grote Meren; |
- le Fonds spécial d'aide à l'Afrique subsaharienne; | - de Bijzondere faciliteit voor Afrika ten zuiden van de Sahara; |
- Sudan Rural Development Finance Company; | - Sudan Rural Development Finance Company; |
- B.O.A.D. Lomé-Togo. | - de West-Afrikaanse Ontwikkelingsbank. |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques peut formuler des propositions de | Participaties kan voorstellen formuleren voor de valorisatie van de |
valorisation des participations et actions visées à l'alinéa 2. Ces | participaties en aandelen die in het tweede lid worden omschreven. |
propositions sont soumises à l'approbation du Ministre qui exerce la | Deze voorstellen worden ter goedkeuring voorgelegd aan de Minister die |
tutelle, les compétences, droits et pouvoirs de contrôle relatifs aux | de voogdij, de bevoegdheden, de rechten en de controlebevoegdheden |
entreprises et institutions visées à l'alinéa 2. | uitoefent betreffende de ondernemingen en instellingen die in het |
tweede lid worden omschreven. | |
Art. 4.Les Ministres des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 4.De Ministers van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, des Affaires étrangères, des Finances, et de | Participaties, Buitenlandse Zaken, Financiën, en Economie oefenen |
l'Economie, exercent conjointement l'ensemble des pouvoirs de contrôle | gezamenlijk het geheel van de controle- en voogdijbevoegdheden uit |
et de tutelle sur l'Office national du Ducroire. Le Ministre des | over de Nationale Delcrederedienst. De Minister van Telecommunicatie |
Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques | en Overheidsbedrijven en Participaties verzekert de coördinatie van de |
assure la coordination de l'exercice conjoint de ces compétences. | gezamenlijke uitoefening van deze bevoegdheden. |
Toutefois, les décisions du conseil d'administration prises en vertu | De beslissingen van de raad van beheer genomen krachtens artikel 1, § |
de l'article 1er, § 2, alinéa 2, de la loi du 31 août 1939 sur | 2, tweede lid, van de wet van 31 augustus 1939 op de Nationale |
l'Office national du Ducroire, sont, conformément aux modalités visées | Delcrederedienst, worden evenwel overeenkomstig de modaliteiten |
à l'article 13, alinéa 6, de la même loi, soumises : | bedoeld in artikel 13, zesde lid, van dezelfde wet, onderworpen aan : |
- au Ministre des Affaires étrangères et au Ministre de l'Economie, | - de Minister van Buitenlandse Zaken en de Minister van Economie, |
lorsque ces décisions se rapportent à l'activité visée à l'article 3, | wanneer deze beslissingen verband houden met de activiteit bedoeld in |
3°, de la même loi; | artikel 3, 3°, van dezelfde wet; |
- au Ministre des Finances, lorsque ces décisions se rapportent à | - de Minister van Financiën, wanneer deze beslissingen betrekking |
l'activité visée à l'article 3, 1°, de la même loi. | hebben op de activiteit bedoeld in artikel 3, 1°, van dezelfde wet. |
Art. 5.Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 5.De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques exerce l'ensemble des pouvoirs de contrôle et | Participaties oefent de controle- en voogdijbevoegdheden uit over het |
de tutelle sur le Fonds de Participation, à l'exception des opérations | Participatiefonds, met uitzondering van de verrichtingen bedoeld in |
visées à l'article 15 de l'arrêté royal du 22 décembre 1992 réglant | artikel 15 van het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot |
l'organisation et le fonctionnement du Fonds de Participation. | regeling van de organisatie en de werking van het Participatiefonds. |
Les candidats au conseil d'administration sont présentés par le | De kandidaten voor de raad van bestuur worden voorgedragen door de |
Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations | Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, |
publiques, sur proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre des | op voorstel van de Minister van Werkgelegenheid, de Minister van |
Classes moyennes, du Ministre des Finances et du Ministre de | Middenstand, de Minister van Financiën en de Minister van Economie, in |
l'Economie, conformément aux modalités visées à l'article 6 du même | overeenstemming met de bepalingen van artikel 6 van hetzelfde |
arrêté royal. | koninklijk besluit. |
Art. 6.Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 6.De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques et la Ministre de la Mobilité et des | Participaties en de Minister van Mobiliteit en Vervoer oefenen |
Transports exercent conjointement la tutelle sur la Financière TGV. | gezamenlijk de voogdij uit over HST Fin. |
Art. 7.Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 7.De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques et le Ministre de l'Intérieur exercent | Participaties en de Minister van Binnenlandse Zaken oefenen |
conjointement les pouvoirs de contrôle sur la S.A. A.S.T.R.I.D. | gezamenlijk de controlebevoegdheid uit over de N.V. A.S.T.R.I.D. |
Art. 8.Les compétences attribuées par les articles 1er à 7 y compris |
Art. 8.De bevoegdheden toegewezen door de artikelen 1 tot en met 7 |
sont exercées sans préjudice des compétences attribuées au Ministre du | worden uitgeoefend onverminderd de bevoegdheden toegewezen door de wet |
Budget par la loi ou d'autres dispositions réglementaires. | of andere reglementaire bepalingen aan de Minister van Begroting. |
Art. 9.Le Ministre des Finances est seul compétent en ce qui concerne |
Art. 9.De Minister van Financiën is als enige bevoegd wat betreft het |
l'octroi de la garantie de l'Etat ainsi que les conditions et le | verstrekken van de Staatswaarborg alsook de desbetreffende voorwaarden |
contrôle y afférents et l'autorisation et la fixation des conditions | en controle en machtiging en de vaststelling van de voorwaarden inzake |
des emprunts. | leningen. |
Art. 10.Un protocole à conclure à cet effet entre le Ministre des |
Art. 10.De toepassingsmodaliteiten van de bepalingen van de artikelen |
Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques et | 2, 3, derde lid, en 9 zullen worden vastgelegd in een protocol dat |
le Ministre des Finances fixera les modalités de mise en oeuvre des | hiertoe zal worden gesloten tussen de Minister van Telecommunicatie en |
dispositions des articles 2, 3, alinéa 3, et 9. | Overheidsbedrijven en Participaties en de Minister van Financiën. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 23 décembre 1999. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 december 1999. |
Art. 12.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
Art. 12.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 1999. | Gegeven te Brussel, 24 december 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |