Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/11/2023
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les modalités de l'octroi d'une dotation aux zones de secours et au service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles Capitale en vue de l'acquisition de matériel spécialisé, dans le cadre de la gestion du risque Seveso "
Arrêté royal déterminant les modalités de l'octroi d'une dotation aux zones de secours et au service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles Capitale en vue de l'acquisition de matériel spécialisé, dans le cadre de la gestion du risque Seveso Koninklijk besluit tot bepaling van de modaliteiten van de toekenning van een toelage aan de hulpverleningszones en de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp voor het aankopen van bijzonder materiaal, in het kader van het beheer van het Seveso-risico
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
23 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal déterminant les modalités de l'octroi d'une dotation aux zones de secours et au service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles Capitale en vue de l'acquisition de matériel spécialisé, dans le cadre de la gestion du risque Seveso PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. 23 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot bepaling van de modaliteiten van de toekenning van een toelage aan de hulpverleningszones en de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp voor het aankopen van bijzonder materiaal, in het kader van het beheer van het Seveso-risico FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 décembre 2022 contenant le budget général de dépenses Gelet op de wet van 26 december 2022 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2023, article 2.13.2 ; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2023, artikel 2.13.2;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2023 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord du Secrétaire de l'Etat au Budget, donné le 17 octobre 2023 ; juni 2023; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 oktober 2023;
Vu l'exception à l'obligation de procéder à l'analyse d'impact de la Gelet op de uitzondering op de verplichting een regelgevingsimpactanalyse uit te voeren, die voortvloeit uit artikel
réglementation résultant de l'article 8, § 2, 1°, de la loi du 15 8, § 2, 1°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
simplification administrative ;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours prorogé de 15 jours, Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen verlengd met 15 dagen, die
adressée au Conseil d'Etat le 20 juillet 2023, en application de op 20 juli 2023 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van
l'article 84, § 1, alinéa 1 er, (1/ ou 2/), des lois sur le Conseil artikel 84, § 1, eerste lid, (1/ of 2/), van de wetten op de Raad van
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la loi du 21 janvier 1987 relative à l'alimentation du Overwegende de wet van 21 januari 1987 ter stijving van het fonds voor
fonds pour les risques d'accidents majeurs et du fonds pour la risico's van zware ongevallen en van het fonds voor preventie van
prévention des accidents majeurs ; zware ongevallen;
Considérant l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Overwegende de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de
Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende
Bruxelles-Capitale ; Medische Hulp;
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de
la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid de artikelen 121 tot 124;
Considérant la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile ; Overwegende de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid;
Considérant l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat Overwegende het samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses ; zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken;
Considérant l'arrêté royal du 25 mai 2017 portant création d'un comité Overwegende het koninklijk besluit van 25 mei 2017 tot oprichting van
de gestion dans le cadre de la gestion du fonds des risques een beheerscomité in het kader van het beheer van het fonds voor
d'accidents nucléaires et du fonds pour les risques d'accidents risico's van nucleaire ongevallen en van het fonds voor risico's van
majeurs du Service Public Fédéral Intérieur ; zware ongevallen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
institutionnelles et du Renouveau démocratique, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

d'entendre par : onder:
1 ° loi du 21 janvier 1987 : la loi du 21 janvier 1987 relative à 1 ° wet van 21 januari 1987: de wet van 21 januari 1987 ter stijving
l'alimentation du fonds pour les risques d'accidents majeurs et du van het fonds voor risico's van zware ongevallen en van het fonds voor
fonds pour la prévention des accidents majeurs ; preventie van zware ongevallen;
2° zone : la zone de secours visée à l'article 14 de la loi du 15 mai 2° zone: de hulpverleningszone bedoeld in artikel 14 van de wet van 15
2007 relative à la sécurité civile, ainsi que le service d'incendie et mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, alsook de Brusselse
d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles Capitale (SIAMU) Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische
visé dans l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Hulp (DBDMH) zoals bedoeld in de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende
Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de oprichting van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor
Bruxelles-Capitale ; Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp;
3° ministre : le ministre compétent pour l'Intérieur ; 3° minister: de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken;
4° le comité de gestion : le comité visé à l'arrêté royal du 25 mai 4° beheerscomité: het comité zoals bedoeld in het koninklijk besluit
2017 portant création d'un comité de gestion dans le cadre de la van 25 mei 2017 tot oprichting van een beheerscomité in het kader van
gestion du fonds des risques d'accidents nucléaires et du fonds pour het beheer van het fonds voor risico's van nucleaire ongevallen en van
les risques d'accidents majeurs du Service Public Fédéral Intérieur ; het fonds voor risico's van zware ongevallen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
5° risque Seveso : le risque lié aux accidents majeurs impliquant des 5° Seveso-risico: het risico verbonden aan zware ongevallen waarbij
substances dangereuses, conformément à l'article 2, 13° de l'Accord de gevaarlijke stoffen zijn betrokken, zoals bedoeld in artikel 2, 13°
coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la Région van het Samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van
impliquant des substances dangereuses ; zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken;
6° établissement seuil haut : l'établissement visé à l'article 2, 3° 6° hogedrempelinrichting: de inrichting zoals bedoeld in artikel 2, 3°
de l'Accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat Fédéral, la van het Samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale
Région Flamande, la Région Wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van
impliquant des substances dangereuses ; zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken;
7° conseil de zone : le conseil visé à l'article 24 de la loi du 15 7° zoneraad : de raad zoals bedoeld in artikel 24 van de wet van 15
mai 2007 relative à la sécurité civile. mei 2007 betreffende de civiele veiligheid.

Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits disponibles, une dotation

Art. 2.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten kan in het

peut être octroyée au cours de l'année 2023 à une zone pour jaar 2023 een toelage worden toegekend aan een zone voor de aankoop
l'acquisition de matériel spécialisé, nécessaire à la gestion du van specifiek materiaal, noodzakelijk voor het beheer van het
risque Seveso. Seveso-risico.
§ 2. Le total de ces dotations pour l'ensemble des zones au cours de
l'année 2023 s'élève à 1.692.236,88 euros. § 2. De som van deze toelagen voor alle zones in het jaar 2023
bedraagt 1.692.236,88 euro.
§ 3. Ces dotations sont destinées aux zones dotées de minimum un § 3. Deze toelagen zijn bestemd voor de zones met minstens één
établissement seuil haut sur leur territoire. hogedrempelinrichting op hun grondgebied.
§ 4. Le montant de cette dotation est calculé sur la base de la § 4. Het bedrag van deze toelage wordt berekend aan de hand van de
formule suivante : volgende formule:
C = (Az/At) . (At . 15%) C = (Az/At) . (At . 15%)
C correspondant à la dotation de la zone concernée ; C stemt overeen met de toelage van de betrokken zone;
Az étant la somme des montants des prélèvements pour l'année 2022 pour Az is de som van de bedragen van de heffingen in het jaar 2022, voor
tous les établissements seuil haut sur le territoire de la zone concernée ; alle hogedrempelinrichtingen op het grondgebied van de betrokken zone.
At étant la somme des montants des prélèvements pour l'année 2022 pour At is de som van de bedragen van de heffingen in het jaar 2022, voor
tous les établissements seuil haut sur le territoire de toutes les alle hogedrempelinrichtingen op het grondgebied van alle zones.
zones.

Art. 3.La dotation peut uniquement être utilisée dans le cadre de la

Art. 3.De toelage kan enkel worden aangewend in het kader van het

gestion du risque Seveso. beheer van het Seveso-risico.
A cet effet, la zone concernée transmet avant le 30 juin 2023 au Hiertoe bezorgt de betrokken zone voor 30 juni 2023 aan de Federale
Service Public Fédéral Intérieur ses délibérations, qui détaillent le Overheidsdienst Binnenlandse Zaken de beraadslaging, waarin vermeld
type de matériel, tel que visés à l'article 2, § 1er, qu'elle souhaite staat welk materiaal, bedoeld in artikel 2, § 1, ze in 2023 wenst te
commander en 2023. bestellen.
Ces délibérations doivent obligatoirement contenir au minimum les De beraadslaging moet minimaal onderstaande elementen te bevatten:
éléments suivants :
1° l'analyse de risque de la zone concernant le risque Seveso sur son 1° de risicoanalyse van de zone m.b.t. het Seveso-risico op haar
territoire ; grondgebied;
2° le lien entre le matériel à acquérir et l'analyse de risque précité 2° de link tussen het aan te kopen materiaal en de voormelde
; risicoanalyse;
3° l'accord du conseil de zone daté et signé ; 3° de goedkeuring van de zoneraad, gedateerd en ondertekend;
4° la fiche de projet spécifique fournie par le Service Public Fédéral 4° de specifieke projectfiche die door de Federale Overheidsdienst
Intérieur. Binnenlandse Zaken wordt verstrekt.

Art. 4.Le paiement de la dotation a lieu après validation des

Art. 4.De betaling van de toelage gebeurt na validatie van de

délibérations par le comité de gestion. beraadslaging door het beheerscomité.
Le paiement est effectué en une seule tranche pour chaque zone. De betaling gebeurt in één schijf voor elke zone.

Art. 5.§ 1er. En cas de solde positif entre le montant de la dotation

Art. 5.§ 1. In geval van een positief saldo tussen het bedrag van de

et le total de la facturation des commandes, ce montant est considéré toelage en het totaal van de facturering van de bestellingen, wordt
comme étant reporté à l'année suivante. dit bedrag geacht naar het volgende jaar te worden overgedragen.
§ 2. Quand le délai de livraison du matériel, visé à l'article 2, § 1er, § 2. Indien de leveringstermijn voor het in artikel 2, § 1 bedoelde
est plus long que l'année 2023, le calcul du solde restant est calculé materiaal langer is dan het jaar 2023, wordt het resterende saldo
sur base du montant repris sur les bons de commande. berekend op basis van het op de bestelbonnen vermelde bedrag.
En cas de différence entre la future facturation et les bons de In het geval van een verschil tussen de toekomstige factuur en de
commande : kooporders :
- l'éventuelle différence devra être complétée par la zone avec ses - zal het eventuele verschil door de zone met eigen middelen moeten
fonds propres ; worden bijgelegd;
- L'éventuel bénéfice devra être remboursé. - moet eventuele winst terugbetaald worden.

Art. 6.§ 1er. Concernant le matériel, tel que visé à l'article 2, § 1er,

Art. 6.§ 1. Wat betreft het materiaal, bedoeld in artikel 2, § 1,

la zone transmet au Service Public Fédéral Intérieur, au plus tard le stuurt de zone naar de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken,
30 juin 2024 : ten laatste op 30 juni 2024:
1° l'offre du fournisseur datée et signée mentionnant une période de 1° de gedateerde en ondertekende offerte van de leverancier met
validité ; vermelding van een geldigheidsduur;
2° le bon de commande daté et signé établi durant la période de 2° de gedateerde en ondertekende bestelbon, opgesteld tijdens de
validité de l'offre et, au plus tard, au 31 mars 2024 ; geldigheidsduur van de offerte en, ten laatste, op 31 maart 2024;
3° les preuves de paiement respectives ; 3° de respectievelijke betalingsbewijzen;
4° le formulaire " aperçu global des commandes » fourni par le Service 4° het naar behoren ingevulde formulier "globaal overzicht van de
bestellingen", ter beschikking gesteld door de Federale
Public Fédéral Intérieur dûment complété ; Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
5° si la livraison a eu lieu, le bon de livraison ou de réception 5° indien de levering heeft plaatsgevonden, de door de zone
signé par la zone, ou une preuve d'envoi postal. ondertekende leverings- of ontvangst bon of het bewijs van verzending.
§ 2. Il est entendu par les preuves de paiements visées au paragraphe 1er : les copies des factures et extraits de compte correspondants, ou toute pièce acquittée par le bénéficiaire. § 3. Quand le délai de livraison du matériel, visé à l'article 2, § 1er, est plus long que l'année 2023, la zone envoie au Service Public Fédéral Intérieur : - la preuve de paiement visée au paragraphe 1er dans le courant du mois de paiement de cette facture ; - une copie de bon de commande du matériel, établi en suite de la délibération visée à l'article 3, signé par la zone, au plus tard le § 2. Onder betalingsbewijzen bedoeld in paragraaf 1 wordt begrepen: de kopieën van de facturen en de erbij horende rekeninguittreksels, of ieder document dat door de begunstigde van een kwijting wordt voorzien. § 3. Wanneer de termijn voor de levering van het materiaal, bedoeld in artikel 2, § 1, langer duurt dan het jaar 2023, stuurt de zone naar de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken: - het in paragraaf 1 bedoelde betalingsbewijs in de maand van de betaling van deze factuur;
31 mars 2024 ; - ten laatste op 31 maart 2024 een kopie van de door de zone
- un aperçu global des commandes de la zone qui sont en cours et qui ondertekende bestelbon van het materiaal, vastgesteld ingevolge de
beraadslaging bedoeld in artikel 3;
concernent le matériel pour lequel la dotation est octroyée, et ce - jaarlijks, tijdens het eerste trimester van het jaar, een
chaque année, au cours du premier trimestre de l'année. samenvattend overzicht van de bestellingen van de zone die lopende

Art. 7.Le ministre peut récupérer la dotation de la zone dans les cas

zijn en die betrekking hebben op het materiaal waarvoor de toelage
suivants : werd toegewezen.
- la zone n'a pas signé le bon de commande pour le matériel, visé à

Art. 7.In de volgende gevallen kan de minister de toelage voor de

l'article 2, § 1er, au cours de l'année 2023 ; zone terugvorderen:
- la zone n'a pas réceptionné la livraison de l'intégralité du - de zone heeft de bestelbon voor het materiaal, bedoeld in artikel 2,
matériel, visé à l'article 2, § 1er, dans les trois ans suivant § 1, niet ondertekend in het jaar 2023;
l'année 2023 ; - de zone heeft niet binnen drie jaar na het jaar 2023 alle in artikel
- la zone n'a pas soumis les documents justificatifs visés à l'article 2, § 1, bedoelde materiaal in ontvangst heeft genomen;
5 dans les délais impartis. - de zone heeft de in artikel 5 bedoelde bewijsstukken niet binnen de
termijn ingediend.
Le ministre peut récupérer tout ou partie de la dotation au prorata de In verhouding met de in gebreke gebleven bestelling, kan de minister
la commande faisant défaut. de toelage geheel of gedeeltelijk terugvorderen.

Art. 8.Le présent arrêté s'applique aux procédures en cours.

Art. 8.Dit besluit is van toepassing op lopende procedures.

Toutefois, le solde des dotations des années 2018 et 2020 de chaque Echter, het saldo van de toelage voor de jaren 2018 en 2020 van elke
zone bénéficiaire est ajouté respectivement à la dotation, pour ces begunstigde zone wordt respectievelijk toegevoegd aan de toelage, voor
même zones, de l'année 2023. diezelfde zones, voor het jaar 2023.
Le solde de la dotation de l'année 2018 étant le montant des crédits Het saldo van de toelage voor het jaar 2018 is het bedrag van de
non dépensés de la zone concernée au cours de l'exercice 2018. niet-bestede kredieten van de betrokken zone in het begrotingsjaar
Le solde de la dotation de l'année 2020 étant le montant des crédits 2018. Het saldo van de toelage voor het jaar 2020 is het bedrag van de
non dépensés de la zone concernée pour l'exercice 2020. niet-bestede kredieten van de betrokken zone in het begrotingsjaar

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

2020.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 23 novembre 2023. Brussel, 23 november 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, des réformes institutionnelles De Minister Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen
et du Renouveau démocratique, en Democratische vernieuwing,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^