Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à la liaison des salaires à l'index et au passage à l'euro | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de aanpassing van de lonen aan de index en de overgang tot de euro |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 décembre 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2001, |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative à la liaison des salaires à l'index et au passage à l'euro | tarificatiediensten, betreffende de aanpassing van de lonen aan de |
(1) | index en de overgang tot de euro (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en |
offices de tarification; | tarificatiediensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2001, |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative à la liaison des salaires à l'index et au passage à l'euro. | tarificatiediensten, betreffende de aanpassing van de lonen aan de |
index en de overgang tot de euro. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Convention collective de travail du 13 décembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2001 |
Liaison des salaires à l'index et passage à l'euro (Convention | Aanpassing van de lonen aan de index en de overgang tot de euro |
enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro 60530/CO/313) | (Overeenkomst geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer |
60530/CO/313) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid |
paritaire pour les pharmacies et les offices de tarification. | van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. |
Pour l'application de la présente convention, il y lieu d'entendre par | Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt verstaan onder |
"travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.Les dispositions du chapitre VI du titre Ier de la convention |
Art. 2.De bepalingen van hoofdstuk VI van titel I van de collectieve |
collective de travail du 1er juillet 1998 conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 1 juli 1998 gesloten in het Paritair Comité |
Commission paritaire pour les pharmacies et les offices de | voor de apotheken en tarificatiediensten en geregistreerd onder het |
tarification et enregistrée sous le numéro 48956/CO/313 sont | nummer 48956/CO/313 worden vanaf 1 januari 2002 door volgende |
remplacées à partir du 1er janvier 2002 par les dispositions | |
suivantes. | bepalingen vervangen. |
Art. 3.Les rémunérations minimales fixées par convention collective |
Art. 3.De minimumlonen vastgesteld door de collectieve |
de travail conclue au sein de la Commission paritaire pour les | arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken |
pharmacies et offices de tarification ainsi que les salaires | en tarificatiediensten en de effectief uitbetaalde lonen worden aan de |
effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la | consumptieprijzenindex verbonden die maandelijks door het Ministerie |
consommation, fixé mensuellement par le Ministère des Affaires | van Economische Zaken vastgesteld wordt en in het Belgisch Staatsblad |
économiques et publié au Moniteur belge . | gepubliceerd wordt. |
Art. 4.L'indice mensuel de référence pris en considération pour |
Art. 4.De maandelijkse referentie-index die gebruikt wordt voor het |
déterminer les dates d'adaptation des salaires minimums et effectifs | bepalen van de data voor de aanpassing van de minimum- en effectieve |
est, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 24 décembre | lonen is, conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 24 |
1993 (Moniteur belge du 31 décembre 1993) le résultat de la moyenne | december 1993 (Belgisch Staatsblad van 31 december 1993), het |
resultaat van het rekenkundig gemiddelde van de gezondheidsindexen | |
arithmétique des indices santé (base 1996 = 100) des quatre derniers | (basis 1996 = 100) van de laatste vier maanden, hetzij voor juni 2001 |
mois, soit, pour juin 2001 : 108,09. | : 108,09. |
Art. 5.Par conséquent, les barèmes minimums et les salaires effectifs |
Art. 5.Bijgevolg worden de minimumbarema's en de effectieve lonen die |
appliqués depuis le 1er juillet 2001 sont mis en regard de ce nouvel | vanaf 1 juli 2001 toegepast zijn aan deze nieuwe referentie-index |
indice de référence 108,09. | 108,09 aangepast. |
Art. 6.Les indices mensuels de référence qui occasionneront, dès |
Art. 6.De maandelijkse referentie-indexen die, zodra ze bereikt of |
qu'ils seront atteints ou dépassés, une liaison des barèmes minimums | overschreden worden, een verbinding van de minimumbarema's en van de |
et des salaires effectifs au 1er du mois suivant sont obtenus en | effectieve lonen aan de 1ste van de volgende maand teweeg zullen |
multipliant ou en divisant l'indice mensuel de référence précédent par | brengen, worden berekend door de vorige maandelijke referentie-index |
1,02. | te vermenigvuldigen of te delen door 1,02. |
Art. 7.Lors de ce calcul, les fractions de centième de point sont |
Art. 7.Bij deze berekening worden de honderdste fracties afgerond |
arrondies au centième supérieur ou négligées selon qu'elles atteignent | naar het bovenliggende honderdtal of wordt er geen rekening mee |
ou non 1/2 centième de point. | gehouden naargelang deze honderdsten al dan niet 1/2 van een |
honderdste bereiken. | |
En conséquence, les prochains indices mensuels de référence qui | Bijgevolg zijn de volgende maandelijkse referentie-indexen die een |
provoqueront une adaptation de salaires à la hausse de 2 p.c. seront : | stijging van de lonen met 2 pct. veroorzaken de volgende : 110,25 - |
110,25 - 112,46 - 114,71 - 117,00 etc et les indices de référence qui | 112,46 - 114,71 - 117,00 enz. en de maandelijkse referentie-indexen |
provoqueraient une adaptation des salaires à la baisse de 2 p.c. | die een daling van de lonen met 2 pct. veroorzaken zijn : 105,97 - |
seraient : 105,97 - 103,89 etc. | 103,89 enz. |
Art. 8.A partir du 1er janvier 2002, les barèmes minimums seront |
Art. 8.Vanaf 1 januari 2002 worden de minimumbarema's in euro |
exprimés en euro et compteront deux décimales. Lors de chaque | uitgedrukt en tellen ze twee decimalen. Bij iedere aanpassing van de |
adaptation des barèmes à l'index, la seconde décimale sera arrondie à | barema's aan de index, zal de tweede decimaal afgerond worden naar de |
l'unité supérieure si la troisième décimale est égale ou supérieur à | bovenste eenheid, indien de derde decimaal gelijk of hoger is dan |
cinq. | vijf. |
Art. 9.Le barème minimum en euro publié en annexe correspond au |
Art. 9.Het minimumbarema uitgedrukt in euro en gepubliceerd in |
bijlage stemt overeen met het minimumbarema uitgedrukt in Belgische | |
barème minimum en franc belge appliqué depuis le 1er juillet 2001 et | frank dat van toepassing is sedert 1 juli 2001 en aangepast aan de |
est mis en regard de l'indice de référence 108,09. | referentie-index 108,09. |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002. | januari 2002. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door |
chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par | elk van de partijen, mits een opzegtermijn van drie maanden, bij een |
lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire | ter post aangetekende brief gericht, aan de voorzitter van het |
pour les pharmacies et offices de tarification et aux organisations y | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten en aan de |
représentées. | daarin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe à la convention collective du 13 décembre 2001 | Bijlage gevoegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december |
Barème minimum au 1er juillet 2001 | 2001 Minimumbarema op 1 juli 2001 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |