Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/10/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende de maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid en de vorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 22 juin 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2007,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative papiernijverheid, betreffende de maatregelen tot bevordering van de
aux mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation (1) werkgelegenheid en de vorming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
papetière; papiernijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2007, gesloten
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid,
aux mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation. betreffende de maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid en de vorming.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2007. Gegeven te Brussel, 21 oktober 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid
Convention collective de travail du 22 juin 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2007
Mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation Maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid en de vorming
(Convention enregistrée le 11 juillet 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2007 onder het nummer
83789/CO/221) 83789/CO/221)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière (CP 221). onder het Paritair Comité voor de bedienden van de papiernijverheid
Elle est conclue en application de la loi du 26 mars 1999 relative au (PC 221). Zij is afgesloten in toepassing van de wet van 26 maart 1999
plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant sur des dispositions betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en
diverses. houdende diverse bepalingen.
CHAPITRE II. - Groupes à risques HOOFDSTUK II. - Risicogroepen

Art. 2.Dit hoofdstuk is afgesloten eenzijds in toepassing van de wet

Art. 2.Ce chapitre est conclu d'une part en application de loi du 27

van 27 december 2006, houdende diverse bepalingen, inzonderheid
décembre 2006 portant des dispositions diverses, spécialement son hoofdstuk VIII, afdeling 1, en anderzijds het koninklijk besluit van
chapitre VIII, section 1ère et d'autre part, de l'arrêté royal du 19 19 maart 2007 ter activering van de inspanning ten voordele van
mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux personen die tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten
groupes à risques et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi bate van de actieve begeleiding en opvolging van werklozen voor de
actifs des chômeurs pour la période 2007-2008. periode 2007-2008.
L'effort de 0,10 p.c. est utilisé, via le fonds de sécurité De inspanning van 0,10 pct. wordt, langs het fonds voor
d'existence, pour stimuler les actions de formation et de recyclage bestaanszekerheid, gebruikt om de aanwerving-, vormings- en
pour les employés du secteur. Conformément à l'article 2 du précédent omscholingsmogelijkheden van de bedienden aan te zwengelen. Conform
accord sectoriel 2005-2006 du 9 juin 2005, enregistré sous le numéro artikel 2 van het vorig sector akkoord 2005-2006 van 9 juni 2005,
73375, cet effort de 0,10 p.c. pour les groupes à risque est prorogé geregistreerd onder het nummer 73375, wordt deze 0,10 pct. inspanning
pour la période 2007-2008. ten voordele van risicogroepen voor de periode 2007-2008 verlengd.

Art. 3.Les personnes suivantes font partie des groupes à risque :

Art. 3.De volgende personen behoren tot de risicogroepen :

1. le chômeur/l'employé à qualification réduite : 1. de laaggeschoolde bediende/werkloze :
le demandeur d'emploi/l'employé qui n'est titulaire ni d'un diplôme de de werkzoekende/bediende die noch houder is van een diploma van
l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift
l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van
l'enseignement secondaire supérieur. een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs.
2. le chômeur de longue durée : 2. de langdurig werkloze :
- le demandeur d'emploi qui, pendant les 6 mois qui précèdent son - de werkzoekende, die gedurende de 6 maanden die aan zijn
engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of
d'attente pour tous les jours de la semaine; wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week;
- le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son - de werkzoekende die gedurende de zes maanden die aan zijn
engagement, a travaillé uniquement à temps partiel ou comme indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds of als interimair
intérimaire pour échapper au chômage. heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen.
3. le chômeur handicapé : 3. de gehandicapte werkloze :
le demandeur d'emploi handicapé qui, au moment de son engagement, est de werkzoekende die, op het ogenblik van zijn indienstneming, bij een
enregistré à un fonds national de reclassement social des handicapés. fonds voor de sociale integratie van de mindervaliden is ingeschreven.
4. le jeune à scolarité obligatoire partielle : 4. de deeltijds leerplichtige :
le demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est encore soumis à de werkzoekende van minder dan 18 jaar, die nog onder de leerplicht
l'obligation scolaire et qui ne poursuit plus l'enseignement valt en die geen secundair onderwijs met volledig leerplan meer volgt.
secondaire de plein exercice. 5. de herintreder :
5. la personne qui réintègre le marché de l'emploi : de werkzoekende, die geen werkloosheids- of
le demandeur d'emploi qui, au cours de la période de trois ans qui loopbaanonderbrekingsuitkeringen heeft genoten en die geen
précède son engagement, n'a pas bénéficié d'allocations de chômage ou beroepsactiviteit heeft uitgeoefend gedurende de periode van drie jaar
d'allocations d'interruption de carrière, ni exercé une activité die aan de indienstneming voorafgaat. Bovendien moet deze
professionnelle et qui, avant cette période de trois ans, a interrompu werkzoekende, vóór deze periode van drie jaar, zijn
son activité professionnelle ou qui n'a jamais commencé une telle activité. beroepsactiviteiten onderbroken hebben of ze nooit aangevat hebben.
6. le bénéficiaire du minimum de moyens d'existence : 6. de bestaansminimumtrekker :
le demandeur d'emploi qui, au moment de son engagement, bénéficie du de werkzoekende die op het ogenblik van zijn indienstneming het
minimum de moyens d'existence. bestaansminimum ontvangt.
7. le chômeur âgé : à partir de 50 ans. 7. de oudere werkloze : vanaf 50 jaar.
8. l'employé licencié ou au chômage suite à une faillite ou un 8. de bediende die ontslagen of werkloos is ten gevolge van een
licenciement collectif : faillissement of een collectief ontslag :
l'employé, demandeur d'emploi suite à une faillite ou un licenciement de bediende, die naar aanleiding van een faillissement of een
collectif, et qui en cas de chômage de longue durée, risque de perdre collectief ontslag werkzoekende is geworden en die door een langdurige
l'expérience professionnelle acquise. werkloosheid de verworven professionele ervaring zou kunnen verliezen.
9. l'employé avec une qualification professionnelle inadaptée ou 9. de bediende met een onaangepaste of ontoereikende
insuffisante, qui doit suivre une formation pour sauvegarder sa beroepsbekwaamheid, die een bijscholing of opleiding moet volgen om
sécurité d'emploi à long ou à court terme. zich, op korte of lange termijn, in zijn functie te kunnen handhaven.
10. les jeunes qui sont engagés sous contrat de premier emploi. 10. de doelgroep jongeren die met een startbaan aangeworven worden.

Art. 4.L'application pratique de ces mesures via le règlement, relève

Art. 4.De praktische toepassing van deze maatregel, via het

de la responsabilité du comité de gestion du fonds de sécurité reglement, behoort tot de verantwoordelijkheid van het beheercomité
d'existence. van fonds voor bestaanszekerheid.
CHAPITRE III. - Dispositions finales - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen - Geldigheidsduur

Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut januari 2007 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk
être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie
mois par lettre recommandée adressée au président de la Commission maanden, betekend bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van
paritaire des employés de l'industrie papetière. het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 octobre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^