Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/07/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la mise à l'emploi en exécution de l'accord-cadre "canal d'entrée structurel" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la mise à l'emploi en exécution de l'accord-cadre "canal d'entrée structurel" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de tewerkstelling in uitvoering van het kaderakkoord "structureel instroomkanaal"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 avril 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2023,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
relative à la mise à l'emploi en exécution de l'accord-cadre "canal -diensten, betreffende de tewerkstelling in uitvoering van het
d'entrée structurel" (1) kaderakkoord "structureel instroomkanaal" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 avril 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2023,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
relative à la mise à l'emploi en exécution de l'accord-cadre "canal -diensten, betreffende de tewerkstelling in uitvoering van het
d'entrée structurel". kaderakkoord "structureel instroomkanaal".

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023. Gegeven te Brussel, 21 juli 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 17 avril 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2023
Mise à l'emploi en exécution de l'accord-cadre "canal d'entrée Tewerkstelling in uitvoering van het kaderakkoord "structureel
structurel" (Convention enregistrée le 9 mai 2023 sous le numéro instroomkanaal" (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2023 onder het
179392/CO/330) nummer 179392/CO/330)
En exécution du volet II, partie III "(Zij-)instroom en doorstroom" du In uitvoering van luik II, deel III "(Zij-)instroom en doorstroom" van
sixième accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 et de het zesde Vlaams intersectoraal akkoord van 30 maart 2021, en van het
l'accord-cadre intersectoriel "canal d'entrée structurel" du 1er intersectoraal kaderakkoord "structureel instroomkanaal" van 1 juli
juillet 2022, il est convenu ce qui suit. 2022 wordt het volgende overeengekomen.

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services de werkgevers en de werknemers van de hierna vermelde inrichtingen en
agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande mentionnés diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of
ci-après : gesubsidieerd :
- les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et - de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de
de soins, les centres de court séjour pour personnes âgées. centra voor kortverblijf voor bejaarden.
Objet Doel

Art. 2.Le canal d'entrée structurel vise à attirer des collaborateurs

Art. 2.Het structureel instroomkanaal heeft tot doel medewerkers aan

vers la profession d'assistant logistique/collaborateur logistique dans les soins de santé ou vers la profession d'aide-soignant en leur proposant, dans le cadre du projet de formation canal d'entrée structurel, un contrat de travail dans un centre de soins résidentiels. Ce contrat de travail doit être conforme aux modalités définies dans la présente convention collective de travail. Après avoir suivi avec fruit le trajet de formation qualifiante, le travailleur reste en service et peut exercer la profession d'assistant logistique/collaborateur logistique dans les soins de santé ou la profession d'aide-soignant. Communication des emplois vacants et critères d'admission

Art. 3.Les employeurs qui ouvrent un ou plusieurs emplois dans le cadre du projet de formation canal d'entrée structurel le font savoir via les voies qui leur sont spécifiques et ils le signalent également

te trekken naar het beroep van logistiek assistent/logistiek medewerker in de zorg of het beroep van zorgkundige door hen een arbeidsovereenkomst in het kader van het vormingsproject structureel instroomkanaal aan te bieden in een woonzorgcentrum. Deze arbeidsovereenkomst dient in overeenstemming te zijn met de modaliteiten uiteengezet in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. Na het met vrucht doorlopen van het kwalificerende opleidingstraject blijft de werknemer in dienst en kan het beroep van logistiek assistent/logistiek medewerker in de zorg of van zorgkundige worden uitgeoefend. Bekendmaking vacatures en toelatingscriteria

Art. 3.Werkgevers die één of meerdere tewerkstellingen in het kader van het vormingsproject structureel instroomkanaal openstellen, maken dit kenbaar op de manieren die aan de werkgever eigen zijn en melden

à l'asbl VIVO. dit tevens aan de vzw VIVO.
L'asbl VIVO rend les emplois vacants dans le cadre du projet de Vzw VIVO stelt de vacatures in het kader van het vormingsproject
formation canal d'entrée structurel disponibles via un ou plusieurs structureel instroomkanaal beschikbaar via een of meerdere centrale
sites web centraux dont, dans tous les cas, celui du VDAB et ikgaervoor.be websites waaronder in ieder geval VDAB en ikgaervoor.be

Art. 4.Les critères d'admission pour une mise à l'emploi dans le

Art. 4.De toelatingscriteria tot een tewerkstelling in het kader van

cadre du projet de formation canal d'entrée structurel sont les suivants : - sélection par l'employeur sur la base du potentiel d'évolution du candidat vers la fonction d'assistant/collaborateur logistique dans les soins de santé ou, le cas échéant, d'aide-soignant. L'employeur peut recourir aux outils de sélection et d'évaluation disponibles pour aider les employeurs qui sont utilisés dans d'autres trajets de formation dans le cadre de l'entrée en provenance d'autres secteurs ou de la transition; - satisfaire aux conditions d'admission à l'enseignement pour la formation qualifiante choisie; het vormingsproject structureel instroomkanaal zijn de volgende : - selectie door de werkgever op basis van het groeipotentieel van de kandidaat richting de functie logistiek assistent/medewerker in de zorg, in voorkomend geval, zorgkundige. De werkgever kan hiervoor gebruik maken van bestaande ondersteunende selectie- en assessment tools die gebruikt worden in andere (zij-)instroom en doorstroom opleidingstrajecten; - voldoen aan de toelatingsvoorwaarden tot het onderwijs voor de gekozen kwalificerende opleiding;
- au moment de l'inscription pour le projet de formation canal - op het moment van de inschrijving voor de vormingsproject
d'entrée structurel, ne pas déjà suivre une formation dans le cadre structureel instroomkanaal niet reeds in opleiding zijn in een
d'un trajet de formation qualifiant financé par des moyens des Fonds kwalificerend vormingstraject gefinancierd met middelen van Fondsen
Maribel social ou Accords sociaux pour les secteurs non marchands. Sociale Maribel of Sociale akkoorden voor non-profitsectoren.
Le contrat de travail De arbeidsovereenkomst

Art. 5.§ 1er. Le candidat sélectionné est engagé par l'employeur dans

Art. 5.§ 1. De geselecteerde kandidaat wordt bij de werkgever

les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée dont la date de aangeworven met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur waarvan
début coïncide avec le premier jour de la formation qualifiante qui de ingangsdatum samenvalt met de eerste schooldag van de
donne accès à la mise à l'emploi en tant qu'assistant/collaborateur kwalificerende opleiding die toegang geeft tot de tewerkstelling als
logistique dans les soins de santé (dans ce qui suit : formation logistiek assistent/medewerker in de zorg (in wat volgt :
qualifiante d'assistant/collaborateur logistique dans les soins de kwalificerende opleiding tot logistiek assistent/medewerker in de
santé) ou en tant qu'aide-soignant. zorg) respectievelijk tot zorgkundige.
L'employeur est tenu de garder le travailleur en service durant toute De werkgever is ertoe gehouden de werknemer in dienst te houden
la durée de la formation. Cette disposition ne porte pas atteinte aux tijdens de ganse duur van de opleiding. Deze bepaling doet geen
dispositions de l'article 5, § 3 et des articles 14 et 15 de la afbreuk aan de bepalingen van artikel 5, § 3 en artikelen 14 en 15 van
présente convention collective de travail. onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 2. Ce contrat de travail comporte la clause suivante : § 2. Deze arbeidsovereenkomst bevat volgende clausule :
"Sans préjudice des dispositions légales en matière de licenciement, "Zonder afbreuk te doen aan de wettelijke bepalingen met betrekking
l'employeur n'est pas tenu de maintenir en service le "travailleur en tot ontslag, is de werkgever er niet toe gehouden de "werknemer in
formation" (cf. le projet de formation canal d'entrée structurel) si opleiding" (cfr. het vormingsproject structureel instroomkanaal)
le travailleur décide lui-même de mettre fin à son projet, si le aansluitend in dienst te houden indien de werknemer zelf stopt met het
travailleur ne réussit pas sa formation ou si l'employeur ne dispose project, indien de werknemer niet slaagt voor de opleiding of indien
pas d'un lieu d'occupation à la fin de la formation. Ces circonstances de werkgever niet beschikt over een tewerkstellingsplaats bij het
constituent un motif suffisant pour mettre fin au contrat avec un einde van de opleiding. Deze omstandigheden zijn voldoende reden om de
délai de préavis légal.". overeenkomst te beëindigen met een wettelijke opzegtermijn.".
§ 3. Après la signature de ce contrat de travail, le candidat retenu § 3. Na de ondertekening van deze arbeidsovereenkomst dient de
pour le projet de formation canal d'entrée structurel doit, le cas geselecteerde kandidaat voor het vormingsproject structureel
échéant, mettre fin à son contrat de travail auprès de l'employeur instroomkanaal, indien nodig, zijn arbeidsovereenkomst bij de vorige
précédent conformément aux dispositions légales. werkgever te beëindigen conform de wettelijke bepalingen.
Le choix de l'opérateur de formations De keuze van de opleidingsverstrekker

Art. 6.Le candidat retenu s'inscrit dans une école de son choix pour

Art. 6.De geselecteerde kandidaat schrijft zich in een school naar

la formation qualifiante pour laquelle il a reçu l'accord de son keuze in voor de kwalificerende opleiding waarvoor hij een akkoord van
employeur. La date de début et la date de fin de la formation sont de werkgever kreeg. Start- en einddatum van de opleiding worden in
fixées par écrit et de commun accord entre l'employeur et le onderling overleg tussen werkgever en werknemer schriftelijk
travailleur. vastgelegd.
Statut du travailleur ayant un contrat de travail dans le cadre du Statuut van de werknemer met een arbeidsovereenkomst in het kader van
projet de formation canal d'entrée structurel vormingsproject structureel instroomkanaal

Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail donne au

Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst verleent aan de

travailleur engagé dans le cadre de ce projet de formation le droit de werknemer die aangeworven wordt binnen het kader van dit
suivre, avec maintien de son salaire, une formation qualifiante pour vormingsproject, het recht om met behoud van het loon een
devenir assistant/collaborateur logistique dans les soins de santé ou kwalificerende opleiding tot logistiek assistent/logistiek medewerker
aide-soignant, dans l'enseignement de plein exercice ou l'enseignement in de zorg of tot zorgkundige te volgen in het voltijds onderwijs of
pour adultes. het volwassenenonderwijs.
Par dérogation à l'alinéa précédent, le trajet de formation dans le In afwijking op voorgaand lid, kan het opleidingstraject in het kader
cadre du canal d'entrée structurel peut, de commun accord entre van het structureel instroomkanaal in onderling akkoord tussen
l'employeur et le travailleur et à la demande du travailleur, être à werkgever en werknemer en op vraag van de werknemer bij uitzondering
titre exceptionnel, aussi réalisé sur la base d'un temps partiel. ook op deeltijdse basis worden opgenomen.
§ 2. Le travailleur engagé dans le cadre du projet de formation canal § 2. De werknemer die aangeworven wordt in het kader van het
d'entrée structurel a le droit de s'absenter du travail pendant les vormingsproject structureel instroomkanaal heeft het recht afwezig te
jours de cours, les jours de stage et durant la période prévue pour zijn op lesdagen, stagedagen en tijdens de examenperiode met behoud
les examens, avec maintien de sa rémunération payée aux dates van zijn loon dat op de gewone tijdstippen betaald wordt. De stages
normales. Les stages sont suivis chez l'employeur du travailleur en worden gevolgd bij de werkgever van de werknemer in opleiding,
formation, sauf les heures de stage qui, d'un point de vue behoudens de stage-uren die reglementair niet bij de eigen werkgever
réglementaire, ne peuvent pas être prestées chez l'employeur propre. mogen worden gelopen.

Art. 8.Pour les aspects qui ne sont pas abordés dans la présente

Art. 8.Voor aspecten die niet in deze collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective de travail, le travailleur en formation a droit behandeld zijn, heeft de werknemer in opleiding recht op alle van
à toutes les conditions de travail et de rémunération applicables. toepassing zijnde loon en- arbeidsvoorwaarden.

Art. 9.Durant toute la durée de la formation, le travailleur est payé

Art. 9.De werknemer wordt tijdens de volledige opleidingsduur betaald

selon l'échelle salariale telle que visée à l'annexe de la présente volgens de loonschalen zoals bepaald in bijlage van deze collectieve
convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 10.Les primes pour les prestations irrégulières ne s'appliquent

Art. 10.De premies voor onregelmatige prestaties zijn niet van

pas aux heures de dispense de prestations afin de suivre les cours et toepassing op de vrijgestelde uren voor het volgen van de lessen en
de présenter les examens. tijdens de examenperiode.

Art. 11.Le cas échéant, les périodes d'absence pour assister aux

Art. 11.In voorkomend geval worden de afwezigheidsperiodes voor het

cours sont considérées comme assimilées pour ce qui concerne la prime volgen van de lessen beschouwd als zijnde gelijkgesteld voor wat
de fin d'année. betreft de eindejaarspremie.

Art. 12.La convention collective de travail relative au remboursement

Art. 12.De collectieve arbeidsovereenkomst in verband met de

des frais de transport reste d'application pour les déplacements du terugbetaling van de vervoerskosten blijft van toepassing voor de
domicile vers le lieu où se situe l'établissement d'enseignement. verplaatsing van de woonplaats naar de plaats van de onderwijsinstelling.

Art. 13.Chaque candidat qui débute une formation qualifiante dans le

Art. 13.Elke kandidaat die een kwalificerende opleiding start in het

projet de formation canal d'entrée structurel reçoit de l'employeur, vormingsproject structureel instroomkanaal, ontvangt van de werkgever
lors de la première année scolaire, une intervention forfaitaire in het eerste schooljaar eenmalig een forfaitaire tussenkomst in de
unique de 600 EUR dans les frais de formation (frais d'inscription, studiekosten van 600 EUR (inschrijvingsgeld, materiaal, studieboeken,
matériel, syllabi, frais de garde des enfants,...). L'employeur reçoit kosten voor kinderopvang,...). De werkgever ontvangt de hiertoe
à cette fin le financement nécessaire de l'asbl VIVO. noodzakelijke financiering van de vzw VIVO.
Procédure et modalités Procedure en modaliteiten

Art. 14.§ 1er. Le travailleur présente à son employeur, avant le

Art. 14.§ 1. De werknemer legt aan zijn werkgever voor aanvang van de

début de la formation qualifiante, la preuve de son inscription aux kwalificerende opleiding het bewijs voor van zijn inschrijving op de
cours (attestation d'inscription régulière délivrée par lessen (attest van regelmatige inschrijving afgeleverd door de
l'établissement d'enseignement). onderwijsinstelling).
§ 2. En outre, le travailleur remettra à son employeur les § 2. De werknemer zal bovendien aan zijn werkgever de getuigschriften
attestations d'assiduité délivrées à la fin de chaque trimestre par van nauwgezetheid voorleggen die door de onderwijsinstelling worden
l'établissement d'enseignement. afgeleverd aan het einde van ieder kwartaal.

Art. 15.Perd le droit à l'absence rémunérée pour suivre la formation

Art. 15.Verliest het recht op betaalde afwezigheid voor het volgen

qualifiante : van de kwalificerende opleiding :
- le travailleur qui ne peut pas présenter à son employeur un(e)/des - de werknemer die één van de attesten en getuigschriften waarvan
attestations et certificats dont il est question à l'article 14, § 1er sprake in artikel 14, § 1 en § 2 niet kan voorleggen aan de werkgever;
et § 2; - le travailleur qui a été absent des cours de façon injustifiée - de werknemer die in de cursussen ongewettigd afwezig was voor meer
pendant plus d'un dixième de la durée des cours. dan één tiende van de duur ervan.
L'employeur a le droit de mettre fin de manière anticipée, avec un De werkgever is gerechtigd om de arbeidsovereenkomst van een werknemer
préavis légal, au contrat de travail d'un travailleur qui perd son die het recht op betaalde afwezigheid voor het volgen van de opleiding
droit à l'absence rémunérée pour suivre la formation. verliest vroegtijdig te beëindigen met een wettelijke opzegtermijn.
Coaching sur le lieu de travail Coaching op de werkvloer

Art. 16.Pour chaque travailleur ayant un contrat de travail dans le

Art. 16.De werkgever ontvangt van de vzw VIVO voor elke werknemer met

cadre du projet de formation canal d'entrée structurel, l'employeur een arbeidsovereenkomst in het kader van het vormingsproject
reçoit de l'asbl VIVO une indemnité pour l'accompagnement sur le structureel instroomkanaal een vergoeding voor de begeleiding op de
terrain. Pour un travailleur en formation pour devenir
assistant/collaborateur logistique dans les soins de santé, cette werkvloer. Deze vergoeding bedraagt voor een werknemer in opleiding
indemnité s'élève à 4 200 EUR et pour un travailleur en formation pour tot logistiek assistent/medewerker in de zorg 4 200 EUR en voor een
devenir aide-soignant elle s'élève à 6 300 EUR. werknemer in opleiding tot zorgkundige 6 300 EUR.
L'employeur doit utiliser cette indemnité avec pour finalité un De werkgever moet deze vergoeding inzetten met als finaliteit een
accompagnement ou un coaching de qualité du travailleur. L'employeur a kwaliteitsvolle begeleiding of coaching van de werknemer. De werkgever
le choix de le faire en libérant du personnel propre ou en faisant heeft de keuze of dit gebeurt door vrijstelling van eigen personeel of
appel à un coach externe. Ceci toujours dans l'optique d'un door het aantrekken van externe coaching. Dit steeds met het oog op
accompagnement et d'un coaching de qualité. een kwaliteitsvolle begeleiding en coaching.

Art. 17.Préalablement au début du premier contrat de travail dans le

Art. 17.Voorafgaandelijk aan de aanvang van de eerste

cadre du canal d'entrée structurel, une note est discutée sur arbeidsovereenkomst in het kader van het structureel kanaal voor
proposition de l'employeur au sein de l'organe local de concertation zij-instroom, wordt in het lokaal sociaal overlegorgaan een nota
sociale. Cette note contient le choix de l'employeur au sujet de besproken op voorstel van de werkgever. Deze nota bevat de keuze van
l'utilisation du personnel et les propositions concernant l'approche de werkgever rond personeelsinzet en de voorstellen rond de
qualitative du coaching et le suivi annuel. kwalitatieve aanpak van de coaching en jaarlijkse opvolging.
Mise à l'emploi après la formation Tewerkstelling na de opleiding

Art. 18.Le travailleur qui a suivi avec succès la formation

Art. 18.Na het succesvol doorlopen van de kwalificerende opleiding

qualifiante est occupé en tant qu'assistant/collaborateur logistique wordt de werknemer tewerkgesteld als logistiek assistent/logistiek
dans les soins de santé ou en tant qu'aide-soignant et il est rémunéré medewerker in de zorg respectievelijk zorgkundige en betaald conform
de loonschaal die van toepassing is voor de functie die wordt
conformément au barème applicable pour la fonction exercée. Le temps uitgeoefend. De studietijd in het kader van het vormingsproject
d'étude dans le cadre du projet de formation canal d'entrée structurel structureel instroomkanaal worden meegenomen voor het bepalen van de
est également pris en compte pour déterminer l'ancienneté pécuniaire geldelijke anciënniteit in de op de uitgeoefende functie van
dans la grille barémique applicable pour la fonction exercée. toepassing zijnde loonschaal.
Concertation sociale Sociaal overleg

Art. 19.§ 1er. La concertation entre l'employeur et les représentants

Art. 19.§ 1. Het overleg tussen de werkgever en de representatieve

des travailleurs sur la mise en oeuvre de l'occupation supplémentaire werknemersvertegenwoordiging over de uitvoering van de bijkomende
dans le cadre du canal d'entrée structurel est menée au sein des tewerkstelling in het kader het structureel instroomkanaal wordt
organes de concertation appropriés (au conseil d'entreprise ou, à gevoerd in de geëigende overlegorganen (ondernemingsraad, of, bij
défaut, au sein du comité pour la prévention et la protection au ontstentenis, in het comité voor preventie en bescherming op het werk
travail (CPPT) ou, à défaut, lors de la concertation entre l'employeur (CPBW), of, bij ontstentenis, in het overleg tussen de werkgever en de
et la délégation syndicale). syndicale afvaardiging).
§ 2. Le canal structurel ne peut pas être utilisé de manière § 2. Het structureel kanaal kan niet ongelimiteerd ingezet worden, het
illimitée, le nombre maximum de trajets par établissement et l'échelle
minimale de l'établissement sont concrétisés dans le cadre de la maximaal aantal trajecten per voorziening en de minimale schaalgrootte
concertation sociale locale. A défaut de concertation sociale locale, van de voorziening wordt geconcretiseerd binnen het lokaal sociaal
le plancher est fixé à 0 trajet et le plafond à deux trajets achevés overleg. Daar waar er geen lokaal sociaal overleg aanwezig is, wordt
en même temps. Ceci dans le but de garantir la prestation de services de ondergrens vastgesteld op nul trajecten en de bovengrens op twee
de base par des collaborateurs qualifiés et la qualité des soins. trajecten die terzelfdertijd afgewerkt worden. Dit met het oog op het
§ 3. Par semestre, l'employeur transmet à l'organe de concertation garanderen van de basisdienstverlening door gekwalificeerde
sociale comme prévu au § 1er un aperçu du nombre de travailleurs en medewerkers en de kwaliteit van de zorg. § 3. Per semester wordt aan het sociaal overlegorgaan zoals voorzien
formation, de la formation suivie (pour devenir in § 1 door de werkgever een overzicht bezorgd van het aantal
assistant/collaborateur logistique dans les soins de santé ou werknemers in opleiding, de gevolgde opleiding (tot logistiek
aide-soignant), des services et sections où ils sont occupés et de la assistent/medewerker in de zorg respectievelijk zorgkundige), de
mise à l'emploi à l'issue de la formation. L'employeur informe diensten en afdelingen waarin ze tewerkgesteld zijn en de
également l'organe de concertation sociale sur les modifications tewerkstelling na afloop van de opleiding. De werkgever informeert het
éventuelles apportées à l'information fournie en application des sociaal overlegorgaan eveneens over de eventuele wijzigingen aan de
articles 16 et 17 de la présente convention collective de travail. informatie verstrekt in toepassing van artikelen 16 en 17 van
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 4. Afin d'avoir un bon système de monitoring et de suivi, § 4. Teneinde te voorzien in een gedegen monitorings- en
l'employeur transmet, par semestre, à l'asbl VIVO un aperçu reprenant opvolgingssysteem, bezorgt de werkgever per semester aan de vzw VIVO
le nombre de travailleurs en formation, la formation suivie (pour een overzicht van het aantal werknemers in opleiding, de gevolgde
devenir assistant/collaborateur logistique dans les soins de santé ou opleiding (tot logistiek assistent/medewerker in de zorg
aide-soignant), et indiquant si la formation s'est terminée ou non respectievelijk zorgkundige), of de opleiding al dan niet met vrucht
avec succès et si le contrat de travail se poursuit ou non. is afgerond en de al dan niet voortzetting van de arbeidsovereenkomst.

Art. 20.L'asbl VIVO reçoit les moyens financiers nécessaires à

Art. 20.De vzw VIVO ontvangt de nodige financiële middelen voor de

l'exécution des missions prévues dans la présente convention uitvoering van de opdrachten voorzien in onderhavige collectieve
collective de travail, en exécution du volet II, partie III arbeidsovereenkomst, in uitvoering van luik II, deel III
"(Zij-)instroom en doorstroom" du sixième accord intersectoriel "(Zij-)instroom en doorstroom" van het zesde Vlaams intersectoraal
flamand du 30 mars 2021. akkoord van 30 maart 2021.
Dispositions finales Slotbepalingen

Art. 21.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature. La présente convention collective de travail s'applique à tous les trajets qui ont débuté au plus tôt le 1er septembre 2022, à l'exclusion des trajets qui ont pris fin à la date de signature de la présente convention collective de travail. Les contrats de travail conclus dans le cadre d'un trajet toujours en cours ayant débuté avant la signature de la présente convention collective de travail doivent être adaptés à ses dispositions dans un délai d'un mois après la signature de la présente convention collective de travail.

Art. 22.La présente convention collective de travail peut être dénoncée par les parties moyennant un préavis de trois mois. La notification s'effectue par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé.

Art. 23.Les parties conviennent explicitement que les avantages prévus dans la présente convention collective de travail ne seront effectivement octroyés que pour autant que le cadre réglementaire prévoie bien le financement de la mise à l'emploi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2& juillet 2023. Le Ministre du Travail,

Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op de datum van ondertekening ervan. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle trajecten die ten vroegste op 1 september 2022 een aanvang hebben genomen, met uitsluiting van de trajecten die op datum van ondertekening van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst een einde hebben genomen. De arbeidsovereenkomsten afgesloten in het kader van een traject opgestart voor en nog lopende op het moment van ondertekening van onderhavige arbeidsovereenkomst moeten binnen een termijn van een maand na ondertekening van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst in overeenstemming gebracht worden met zijn bepalingen.

Art. 22.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door partijen worden beëindigd met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden. De kennisgeving geschiedt bij aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.

Art. 23.Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen bedongen in onderhavige overeenkomst slechts effectief zullen worden toegekend voor zover het regelgevend kader de financiering van de tewerkstelling voorziet. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe à la convention collective de travail du 17 avril 2023, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2023,
au sein de la Commission paritaire des établissements et des services gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
de santé, relative à la mise à l'emploi en exécution de l'accord-cadre -diensten, betreffende de tewerkstelling in uitvoering van het
"canal d'entrée structurel" kaderakkoord "structureel instroomkanaal"
Le travailleur engagé dans le cadre du projet de formation canal De werknemer aangeworven in het kader van het vormingsproject
d'entrée structurel est rémunéré pendant la formation conformément aux structureel instroomkanaal wordt tijdens de opleiding betaald conform
barèmes repris dans la présente annexe. Les barèmes se trouvent dans de loonschalen opgenomen in deze bijlage. De loonschalen zijn terug te
les diverses conventions collectives de travail conclues au sein de la vinden in de diverse collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten in
Commission paritaire des établissements et des services de santé : het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten :
- formation qualifiante aide-soignant : barème-cible IFIC catégorie 10 - kwalificerende opleiding zorgkundige : IFIC doelbarema categorie 10
à 0 année d'ancienneté; aan 0 jaar anciënniteit;
- formation qualifiante assistant dans les soins de santé : - kwalificerende opleiding assistent in de zorg : IFIC doelbarema
barème-cible IFIC catégorie 7 à 0 année d'ancienneté. categorie 7 aan 0 jaar anciënniteit.
Ces salaires suivent les adaptations conventionnelles et les Deze lonen volgen de conventioneel overeengekomen aanpassingen en de
adaptations à l'index. indexaanpassingen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^