Arrêté royal relatif à la gestion du registre de gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à ses utilisateurs | Koninklijk besluit betreffende het beheer van het broeikasgasregister van België en de voorwaarden van toepassing op de gebruikers ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
21 JUILLET 2017. - Arrêté royal relatif à la gestion du registre de | 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit betreffende het beheer van het |
gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à | broeikasgasregister van België en de voorwaarden van toepassing op de |
ses utilisateurs | gebruikers ervan |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 | Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 |
octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de | oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in |
gaz à effet de serre dans la Communauté a exigé l'établissement et le | broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap heeft de opstelling en |
maintien, dans chaque Etat membre, d'un registre destiné à tenir une | het houden in elke Lidstaat van een register vereist dat bestemd om |
comptabilité précise des quotas de gaz à effet de serre. En 2004, | een nauwkeurige boekhouding van de emissierechten voor broeikasgassen |
l'administration fédérale a établi pour ce faire le registre de gaz à | bij te houden. In 2004 heeft de federale administratie hiervoor het |
effet de serre de la Belgique. La gestion de ce registre et les | broeikasregister van België opgesteld. Het beheer van dit register en |
conditions applicables à ses utilisateurs sont fixés par l'arrêté | de voorwaarden die van toepassing zijn op de gebruikers ervan zijn |
royal du 9 juillet 2010. | vastgesteld in het koninklijk besluit van 9 juli 2010. |
Une série d'évolutions nécessitant divers amendements de cet arrêté | Ondertussen zijn er een reeks ontwikkelingen geweest waardoor dit |
sont survenues entretemps. Dans un souci de clarté juridique, il | besluit verschillende keren is moeten worden gewijzigd. Met het oog op |
convient de remplacer l'ensemble de l'arrêté royal du 9 juillet 2010. | de juridische duidelijkheid moet het koninklijk besluit van 9 juli |
2010 worden vervangen. | |
Le cadre législatif européen a fait l'objet d'une évolution, avec | Het Europese wetgevende kader is geëvolueerd met de goedkeuring van |
l'adoption du nouveau règlement de la Commission du 2 mai 2013 | een nieuwe verordening van de Commissie van 2 mei 2013 tot instelling |
établissant un registre de l'Union. Ce nouveau règlement établit les | van een EU register. In deze nieuwe verordening worden de voorwaarden |
conditions pour que le registre de l'Union, le journal des | vastgesteld opdat het Eu-register, het transactielogboek van de |
transactions de l'Union européenne (EUTL) et le relevé international | Europese Unie (EUTL) en het internationale transactielog met elkaar |
des transactions (ITL) soient connectés entre eux. La connexion avec | zouden worden verbonden. De link met het internationale transactielog |
l'ITL entraîne une extension nécessaire de la confidentialité du | brengt een vereiste uitbreiding van de vertrouwelijkheid van de |
traitement des données par l'administrateur du registre, mais | verwerking van de gegevens door de beheerder van het register met zich |
également de son obligation de communiquer certaines données. | mee, maar ook van zijn verplichting om bepaalde gegevens mee te delen. |
Certaines modifications sont prévues afin de simplifier les processus | Bepaalde wijzigingen zijn voorzien teneinde de beheerprocedures van |
de gestion du registre national. Le processus d'ouverture des comptes | het nationale register te vereenvoudigen. De procedure voor de opening |
de dépôt de personnes est accéléré. Les exigences minimales pour | van de persoonstegoedrekeningen wordt versneld. De minimumvereisten |
l'activation des comptes ne doivent pas être définies | voor de activering van de rekeningen moeten niet reglementair worden |
réglementairement. Certaines difficultés pratiques occasionnées dans | gedefinieerd. Bepaalde praktische moeilijkheden die worden veroorzaakt |
le processus de perception de la redevance annuelle sont réglées. | in het kader van de procedure van de inning van de jaarlijkse bijdrage |
zijn geregeld. | |
Dans le but de dissuader toute utilisation du registre national des | Teneinde elk gebruik van het nationale broeikasregister voor diverse |
gaz à effet de serre à des fins de fraudes diverses, de blanchiment | fraudedoeleinden, van het witwassen van geld tot de financiering van |
d'argent ou de financement du terrorisme, une dérogation explicite à | het terrorisme, te ontraden is er een expliciete afwijking op de |
l'obligation de confidentialité de l'administrateur du registre est | verplichte vertrouwelijkheid van de beheerder van het register |
prévue. Cette dérogation, formulée de manière non limitative, | voorzien. Deze afwijking, die niet-beperkend geformuleerd is, zal dus |
permettra donc à l'administrateur du registre de signaler les faits | de beheerder van het register in staat stellen relevante feiten te |
pertinents notamment à la Cellule de traitement des informations | signaleren, onder meer aan de Cel voor de behandeling van financiële |
financières établie par l'arrêté royal du 11 juin 1993, ou au | gegevens zoals vastgesteld door het koninklijk besluit van 11 juni |
Procureur du Roi compétent. | 1993 of aan de bevoegde Procureur des Konings. |
Le registre national des gaz à effet de serre gère environ 400 comptes | Het nationaal register voor broeikasgassen beheert ongeveer 400 |
sur lesquels sont enregistrés environ 900 millions de quotas. Sur la | rekeningen waarop ongeveer 900 miljoen emissierechten staan. Op basis |
base de la valeur marchande début 2017, cela fait passer la valeur | van de marktwaarde begin 2017 vertegenwoordigt dit een beheerde waarde |
totale qui est gérée dans le registre à plus de 5 milliards d'euros. | in het register van meer dan 5 miljard euro. |
La fonction de ce registre est de permettre l'attribution de quotas | De functie van dit register is het toewijzen van |
d'émission de gaz à effet de serre à des exploitants, mais également | broeikasgasemissierechten aan exploitanten mogelijk maken, maar ook om |
la détention et le transfert de ces quotas par des exploitants ou par | aan exploitanten of aan ieder rechtspersoon of natuurlijke persoon de |
toute personne morale ou physique. Sur ce registre sont donc ouverts | mogelijkheid te bieden om die emissierechten te bezitten of te |
des « comptes de dépôt d'exploitants », des « comptes de dépôt de | verhandelen. In dit register worden dus « exploitanttegoedrekeningen |
personne » et des « comptes de négociation », à l'actif desquels figurent des quotas. Ces comptes de dépôt présentent une analogie avec des comptes bancaires dans la mesure où les quotas ont une valeur financière et où ils servent comme point de départ ou d'arrivée des différents transferts possibles de ces quotas. Ces transferts peuvent s'effectuer entre comptes du registre national belge, mais également entre comptes d'utilisateurs situés dans deux pays différents. Toute personne morale ou physique peut ouvrir un compte de dépôt sur le registre national, pour autant qu'elle réponde aux conditions fixées par l'arrêté royal. En principe, l'administrateur du registre est tenu à une obligation de confidentialité et ne peut communiquer à des tiers aucune information relative aux titulaires des comptes ouverts sur le registre, ni aux transferts qui transitent par ces comptes. Ce n'est qu'après cinq ans que les transactions sont rendues publiques. Il existe toutefois une nécessité objective que certaines informations disponibles sur le registre national puissent être transférées à la Cellule de traitement des informations financières. En l'occurrence, ces informations pourraient porter, par exemple, sur des transactions majeures ou significatives entre des comptes de négociation et/ou des comptes d'exploitants. | », « persoonstegoedrekeningen » en « handelsrekeningen » geopend waarop de verleende rechten worden ingeschreven. Deze tegoedrekeningen vertonen een zekere gelijkenis met bankrekeningen in die zin dat de rechten een financiële waarde hebben en dienen als vertrek- of eindpunt van de verschillende transacties die met deze rechten kunnen worden uitgevoerd. Deze transacties kunnen worden uitgevoerd tussen rekeningen van het nationaal Belgisch register, maar ook tussen rekeningen van gebruikers uit twee verschillende landen. Elke natuurlijke of rechtspersoon kan een tegoedrekening openen in het nationaal register, voor zover die voldoet aan de voorwaarden vastgelegd in het koninklijk besluit. In principe is de registeradministrateur gebonden aan een verplichte vertrouwelijkheid en mag hij geen enkele informatie in verband met de houders van een rekening in het register, noch met de transacties die via deze rekeningen worden uitgevoerd meedelen aan derden. Pas na vijf jaar worden de transacties publiek gemaakt. Objectief gezien is het echter noodzakelijk dat bepaalde informatie uit het nationaal register kan worden doorgespeeld naar de Cel voor financiële informatieverwerking. Dit zou bijvoorbeeld kunnen gaan over grote of belangrijke transacties tussen handelsrekeningen en/of exploitanttegoedrekeningen. |
Dans son avis du 29 mai 2017, le Conseil d'Etat a émis des remarques | In haar advies van 29 mei 2017, heeft de Raad van State bemerkingen op |
sur ce projet. | dit project geformuleerd. |
Concernant la dispense de redevance due par les services de l'autorité | Inzake de opschorting van de verschuldigde retributie voor diensten |
fédérale, elle n'implique concrètement qu'un seul service, faisant | van de Federale overheid, betreft het concreet slechts één enkele |
partie de la même administration et du même service que celui en | dienst, die deel uitmaakt van dezelfde administratie en van dezelfde |
dienst als diegene verantwoordelijk voor het beheer van het register | |
charge de la gestion du registre de gaz à effet de serre. Cela | voor broeikasgassen. Dit betekent dat de uitgave eerst vanuit een |
signifie que la dépense proviendrait d'un fonds avant d'y être | fonds zou gebeuren, om deze daar vervolgens rechtstreeks als inkomst |
directement reversée en tant que recette. Cette dispense et cette | terug in te storten. Deze vrijstelling en dit onderscheid |
distinction se justifie donc par une simplification administrative et | verantwoorden zich dus door een administratieve en budgettaire |
budgétaire. | vereenvoudiging. |
Au regard de l'effet rétroactif donné à l'article 13, § 2, la | Inzake het retroactieve effect dat gegeven werd aan artikel 13, § 2, |
consolidation des registres européens a engendré le doublement des | heeft de consolidatie van de Europese registers geleid tot een |
comptes d'utilisateurs dans le registre. Il s'agit d'une intervention | verdubbeling van de gebruikersrekeningen in het register. Het betreft |
technique de la Commission européenne, qui a automatiquement dédoublé | een technische interventie van de Europese Commissie die automatisch |
l'ensemble des comptes, mais la redevance n'a pas été réclamé deux | het geheel van rekeningen verdubbeld heeft, maar de retributie werd |
fois en 2012. Cet effet rétroactif est nécessaire afin de régulariser | niet dubbel geïnd in 2012. Dit retroactief effect is bijgevolg |
cette situation d'un point de vue comptable. | noodzakelijk om deze situatie boekhoudkundig te regulariseren. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, | De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame ontwikkeling, |
M.-C. MARGHEM | M.-C. MARGHEM |
21 JUILLET 2017. - Arrêté royal relatif à la gestion du registre de | 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit betreffende het beheer van het |
gaz a effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à | register voor broeikasgassen van België en de voorwaarden van |
ses utilisateurs | toepassing op de gebruikers ervan |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Règlement (UE) n° 389/2013 de la Commission du 2 mai 2013 | Gelet op de Verordening (EU) nr. 389/2013 van de Commissie van 2 mei |
établissant un registre de l'Union conformément à la Directive | 2013 tot instelling van een EU-register overeenkomstig Richtlijn |
2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et aux Décisions n° | 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad, Beschikkingen nrs. |
280/2004/CE et n° 406/2009/CE du Parlement européen et du Conseil et | 208/2004/EG en 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad en |
abrogeant les règlements (EU) n° 920/2010 et (UE) n° 1193/2011 de la | tot intrekking van de Verordeningen (EU) nr. 920/2010 en 1193/2011 van |
Commission; | de Commissie; |
Vu les articles 37, 107, alinéa 2, et 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 37, 107, tweede lid, en 108 van de Grondwet; |
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, l'article 239; | Gelet op de programmawet van 27 december 2004, artikel 239; |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de |
l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de | samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van |
traitement des informations financières; | de cel voor financiële informatieverwerking; |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2010 relatif à la gestion du registre | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2010 betreffende het beheer |
de gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à | van het register voor broeikasgassen van België en de voorwaarden die |
ses utilisateurs; | van toepassing zijn op de gebruikers ervan |
Vu l'accord de coopération du 19 février 2007 entre l'Autorité | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 19 februari 2007 tussen de |
fédérale, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Federale Overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het |
Bruxelles-Capitale, relatif à la mise en oeuvre de certaines | Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake de uitvoering van sommige |
dispositions du Protocole de Kyoto; | bepalingen van het Protocol van Kyoto; |
Vu l'accord de coopération du 2 septembre 2013 entre l'Etat fédéral, | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013 tussen de |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse | |
la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Hoofdstedelijke Gewest betreffende het opnemen van |
Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes | luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in |
dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à | broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig |
effet de serre conformément à la Directive 2008/101/CE du Parlement | Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 |
européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la Directive | november 2008 tot wijziging van de Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook |
2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système | luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in |
communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre; | broeikasgasemissierechten binnen de gemeenschap; |
Vu l' accord de coopération du 20 janvier 2017 entre l'Etat fédéral, | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 januari 2017 tussen de |
la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse |
Bruxelles-Capitale, relatif à l'organisation et à la gestion | Hoofdstedelijke Gewest betreffende de organisatie en het |
administrative du registre national belge de gaz à effet de serre | administratief beheer van het nationaal register voor broeikasgassen |
conformément à la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du | van België overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees |
Conseil, au Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du | Parlement en de Raad en Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees |
Conseil, et à certains aspects de la mise aux enchères conformément au | Parlement en de Raad, alsmede bepaalde elementen van de veiling |
Règlement (UE) n° 1031/2010 de la Commission; | overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1031/2010 van de Commissie |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mars 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2017; | maart 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2017; |
Vu l'avis n° 12/2015 de la Commission de la protection de la vie | Gelet op het advies nr 12/2015 van de Commissie voor de bescherming |
privée du 13 mai 2015; | van de persoonlijke levenssfeer van 13 mei 2015; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis n° 61.404/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2017, en | Gelet op advies nr. 61.404/1 van de Raad van State, gegeven op 29 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la décision n° 2002/358/CE du Conseil de l'Union | Overwegende de beschikking 2002/358/EG van de Raad van de Europese |
européenne du 25 avril 2002 relative à l'approbation, au nom de la | Unie van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese |
Communauté européenne, du protocole de Kyoto à la convention-cadre des | Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de |
Nations unies sur les changements climatiques et l'exécution conjointe | Verenigde Naties inzake Klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming |
des engagements qui en découlent; | van de in dat kader aangegane verplichtingen; |
Considérant la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du | Overwegende de richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de |
Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas | Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de |
d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la | handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot |
directive 96/61/CE du Conseil, telle que modifiée par la directive | wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad, zoals gewijzigd door de |
2004/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004, | Richtlijn 2004/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
oktober 2004, door de Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement | |
par la directive 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 | en de Raad van 19 november 2008, en door de Richtlijn 2009/29/EG van |
novembre 2008, et par la directive 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009; | het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009; |
Considérant le règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du | Overwegende de verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees |
Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et | Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en |
la déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la | rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een |
déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres | rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op |
informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la | het niveau van de unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot |
décision n° 280/2004/CE; | intrekking van beschikking nr. 280/2004/EG; |
Considérant la décision de la Conférence interministérielle de | Overwegende de beslissing van de Uitgebreide Interministeriële |
l'Environnement élargie du 13 mai 2004 concernant la mise en oeuvre | Conferentie voor het Leefmilieu van 13 mei 2004 betreffende het |
d'un registre, décidant de confier la responsabilité de la tenue du | opzetten van een register, waarbij de verantwoordelijkheid voor het |
registre au Ministre fédéral de l'Environnement et lui assignant | houden van het register wordt toevertrouwd aan de federale Minister |
notamment le rôle d'exécuter les instructions des autorités | voor Leefmilieu en waarbij hem meer bepaald wordt opgelegd de |
compétentes régionales en ce qui concerne les opérations sur les | onderrichtingen van de bevoegde gewestelijke overheden aangaande de |
comptes, de rendre le registre accessible au public et d'assurer | rekeningverrichtingen uit te voeren, het register toegankelijk te |
l'archivage des données; | maken en te zorgen voor het archiveren van de gegevens; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, de la Ministre | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, van de Minister van |
des Affaires sociales et de la Santé publique, du Secrétaire d'Etat à | Sociale Zaken en Volksgezondheid, van de Staatssecretaris voor |
la protection de la vie privée et du Ministre de la Justice, et de | privacy, van de Minister van Justitie en op het advies van de in Raad |
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Définitions |
Artikel 1.Definities |
Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Règlement Registre : le règlement (UE) n° 389/2013 de la Commission | 1° Registerverordening : verordening (EU) nr. 389/2013 van de |
du 2 mai 2013 établissant un registre de l'Union conformément à la | Commissie van 2 mei 2013 tot instelling van een EU-register |
directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et aux | overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de |
Décisions n° 280/2004/CE et n° 406/2009/CE du Parlement européen et du | Raad, Beschikkingen nrs. 280/2004/EG en 406/2009/EG van het Europees |
Conseil et abrogeant les Règlements (UE) n° 920/2010 et (UE) n° | Parlement en de Raad en tot intrekking van de Verordeningen (EU) nr. |
1193/2011 de la Commission; | 920/2010 en 1193/2011 van de Commissie; |
2° Directive : la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du | 2° Richtlijn : de richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en |
Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas | van de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor |
d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la | de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot |
directive 96/61/CE du Conseil, telle que modifiée par la directive | wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad, zoals gewijzigd door |
2004/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004, | richtlijn 2004/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
oktober 2004, door richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en | |
par la directive 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 | de Raad van 19 november 2008, door de verordening (EG) nr. 219/2009 |
novembre 2008, par le règlement (CE) n° 219/2009 du Parlement européen | |
et du Conseil du 11 mars 2009 et par la directive 2009/29/CE du | van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2009 en door |
Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009; | richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 |
3° Registre : la partie du système consolidé des registres européens | april 2009; 3° Register : het deel van het geconsolideerd systeem van Europese |
conformément à l'article 19 de la directive et à l'article 10 du | registers overeenkomstig artikel 19 van de Richtlijn en artikel 10 van |
règlement n° 525/2013, gérée par la Belgique conformément au règlement | verordening nr. 525/2013, dat wordt beheerd door België conform de |
registre et au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations | registerverordening en het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van |
Unies sur les Changements climatiques; | de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering; |
4° Site web public du registre : le site web entretenu par | 4° Publieke website van het register : de website die de |
l'administrateur du registre sur lequel il publie des informations | registeradministrateur onderhoudt en waarop hij publieke informatie |
publiques; | publiceert; |
5° Administrateur du registre : l'administrateur national belge | 5° Registeradministrateur : de Belgische nationale administrateur |
conformément au règlement Registre, à savoir le Service public fédéral | overeenkomstig de registerverordening, te weten de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
qui gère les comptes et les utilisateurs dans le registre; | Leefmilieu, die de rekeningen en de gebruikers in het register |
6° Représentants autorisés de l'administrateur du registre : les | beheert; 6° Gemachtigd vertegenwoordigers van de registeradministrateur : de |
représentants désignés comme visés à l'article 2; | vertegenwoordigers aangeduid zoals bepaald in artikel 2; |
7° Administrateur central : la personne désignée par la Commission | |
conformément à l'article 20 de la directive pour tenir à jour le | 7° Centrale administrateur : is degene die overeenkomstig artikel 20 |
journal indépendant des transactions et exécuter les tâches telles que | van de richtlijn door de Commissie is aangewezen voor het bijhouden |
définies au règlement Registre, dont la gestion du logiciel, du | van het onafhankelijk transactielogboek en om de taken zoals bepaald |
matériel, de l'hébergement, de la disponibilité et de la sécurité du | in de registerverordening uit te voeren, waaronder het beheren van de |
registre; | registersoftware, hardware, hosting, beschikbaarheid en veiligheid; |
8° Accord de coopération registre : l'accord de coopération du 20 | 8° Samenwerkingsakkoord register : samenwerkingsakkoord van 20 januari |
janvier 2017 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région | 2017 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest |
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation | en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de organisatie en |
et à la gestion administrative du registre national belge de gaz à | het administratief beheer van het nationaal register voor |
effet de serre conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement | broeikasgassen van België overeenkomstig richtlijn 2003/87/EG van het |
européen et du Conseil et au règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement | Europees Parlement en de Raad en verordening (EU) nr. 525/2013 van het |
européen et du Conseil, et à certains aspects de la mise aux enchères | Europees Parlement en de Raad alsmede bepaalde elementen van de |
conformément au règlement n° 1031/2010 de la Commission; | veiling overeenkomstig verordening nr. 1031/2010 van de Commissie; |
9° Autorité compétente : les instances désignées respectivement par la | 9° Bevoegde autoriteit : de instanties aangewezen door respectievelijk |
Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale | het Vlaams Gewest, het Waals gewest, het Brussels Hoofdstedelijk |
et l'Etat fédéral, conformément à l'article 18 de la directive, pour | gewest en de Federale staat, overeenkomstig artikel 18 van de |
accomplir les tâches qui leur sont conférées en vertu du règlement | richtlijn, om de taken die hen krachtens de registerverordening en het |
Registre et de l'accord de coopération Registre du 20 janvier 2017; | samenwerkingsakkoord Register van 20 januari 2017 zijn toegewezen uit |
10° Formulaire d'activation : formulaire électronique ou papier | te voeren; 10° Activeringsformulier : elektronisch of papieren formulier bedoelt |
destiné à recueillir toutes les données nécessaires à l'ouverture et à | om alle gegevens te verzamelen die vereist zijn voor het openen en |
la gestion d'un compte et indiquant les pièces justificatives y | beheren van een rekening, met inbegrip van de bewijsstukken vereist |
requises conformément au règlement Registre, au présent arrêté royal | overeenkomstig de Registerverordening, onderhavig koninklijk besluit |
et aux conditions accessoires; | en de bijkomende voorwaarden; |
11° Dossier d'activation : le ou les formulaires d'activation complété | 11° Activeringsdossier : één of meerdere volledig ingevulde |
et accompagné des pièces justificatives requises pour l'ouverture et | activeringsformulieren vergezeld van alle vereiste bewijsstukken voor |
la gestion d'un compte conformément au règlement Registre, au présent | het openen en beheren van een rekening overeenkomstig de |
arrêté royal et aux conditions accessoires; | registerverordening, onderhavig koninklijk besluit en de bijkomende |
12° Convention : la convention entre l'administrateur du registre et | voorwaarden; 12° Overeenkomst : de overeenkomst tussen de registeradministrateur en |
le titulaire d'un compte qui prend cours après ouverture d'un compte | een rekeninghouder die tot stand komt na opening van een rekening |
conformément à l'article 3; | overeenkomstig artikel 3; |
13° Conditions accessoires : les conditions accessoires au présent | 13° Bijkomende voorwaarden : de bijkomende voorwaarden bij onderhavig |
arrêté royal qui sont établies conformément à l'article 9 et publiées | koninklijk besluit die overeenkomstig artikel 9 worden opgesteld en |
sur le site web public du registre; | gepubliceerd op de publieke website van het register; |
14° Titulaire de compte : toute personne physique ou morale qui | 14° Rekeninghouder : iedere natuurlijke of rechtspersoon die in het |
détient un compte dans le système de registres conformément au | bezit is van een rekening in het registersysteem overeenkomstig de |
règlement Registre et qui est représentée par son représentant légal | registerverordening en die vertegenwoordigd wordt door zijn aangeduide |
désigné; | wettelijke vertegenwoordiger; |
15° Le titulaire d'un compte de dépôt d'exploitant : le propriétaire | 15° De rekeninghouder van een exploitanttegoedrekening : de eigenaar |
d'une installation pour laquelle le compte a été créé; | van een installatie voor dewelke de rekening werd gecreëerd; |
16° Le titulaire d'un compte de dépôt d'exploitant d'aéronef : | 16° De rekeninghouder van een vliegtuigexploitanttegoedrekening : de |
l'exploitant de l'aéronef pour lequel le compte a été créé; | vliegtuigexploitant voor dewelke de rekening werd gecreëerd; |
17° Le titulaire d'un compte de dépôt de personne ou d'un compte de | 17° De rekeninghouder van een persoonstegoedrekening of |
négociation : la personne physique ou morale au nom de laquelle le | handelsrekening : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon in wiens |
compte respectif est demandé; | naam de respectieve rekening wordt aangevraagd; |
18° Le titulaire d'un compte de plateforme externe ou d'un compte de | 18° De rekeninghouder van een externplatformrekening of |
vérificateur : la personne morale au nom de laquelle le compte | verificateursrekening : de rechtspersoon in wiens naam de respectieve |
respectif est demandé; | rekening wordt aangevraagd; |
19° Représentant légal : la personne physique qui est désignée par le | 19° Wettelijke vertegenwoordiger : de natuurlijke persoon die door de |
titulaire de compte pour engager légalement le titulaire de compte par | rekeninghouder aangeduid wordt om de rekeninghouder wettelijk te |
sa signature et qui désigne les représentants auto-risés et | binden door zijn of haar handtekening en die de gemachtigde en |
représentants autorisés additionnels; | bijkomende gemachtigde vertegenwoordigers aanduidt; |
20° Représentant autorisé : une personne physique qui est désignée par | 20° Gemachtigd vertegenwoordiger : een natuurlijk persoon die |
le représentant légal du titulaire de compte pour gérer le compte de | aangeduid wordt door de wettelijke vertegenwoordiger van de |
ce titulaire de compte et effectuer des transactions conformément au | rekeninghouder om de rekening van deze rekeninghouder te beheren en |
règlement Registre; | transacties uit te voeren overeenkomstig de registerverordening; |
21° Représentant autorisé additionnel : une personne physique | 21° Bijkomend gemachtigd vertegenwoordiger : een natuurlijk persoon |
autorisée par le représentant légal du titulaire de compte pour gérer | die aangeduid wordt door de wettelijke vertegenwoordiger van de |
le compte du titulaire de compte et approuver ou refuser des | rekeninghouder om de rekening van deze rekeninghouder te beheren en |
transactions conformément au règlement Registre; | transacties goed of af te keuren overeenkomstig de |
registerverordening; | |
22° Les utilisateurs : les représentants autorisés et représentants | 22° De gebruikers : de gemachtigde vertegenwoordigers en bijkomende |
autorisés additionnels d'un titulaire de compte; | gemachtigde vertegenwoordigers van een rekeninghouder; |
23° Compte d'utilisateur : compte de dépôt d'exploitant, compte de | 23° Gebruikersrekening : exploitantegoedrekening, |
dépôt d'exploitant d'aéronef, compte de dépôt de personne, compte de | vliegtuigexploitantegoedrekening, persoonstegoedrekening, |
négociation, compte de plateforme externe ou compte de vérificateur | handelsrekening, externplatformrekening of verificateursrekening |
conformément au règlement Registre; | overeenkomstig de registerverordening; |
24° Transaction : l'opération selon laquelle des quotas d'émission ou | 24° Transactie : het proces waarbij emissierechten of Kyoto-eenheden |
des unités de Kyoto sont transférées d'un compte à un autre compte, en | van een rekening naar een andere rekening worden overgedragen, ter |
exécution d'un ordre donné au registre conformément au règlement | uitvoering van een opdracht gegeven aan het register overeenkomstig de |
Registre; | registerverordening; |
25° Clé d'authentification : nom d'utilisateur, mot de passe et une | 25° Authentificeringssleutel : gebruikersnaam, paswoord en een |
sécurité facteur complémentaire ou une sécurité multi-facteurs | bijkomende factor of een gelijkaardige multifactor beveiliging die |
similaire qui donne accès au registre. | toegang geeft tot het register. |
Art. 2.L'administrateur du registre et ses représentants autorisés |
Art. 2.De registeradministrateur en zijn gemachtigde vertegenwoordigers |
§ 1er. Le président du Service public fédéral Santé publique, Sécurité | § 1. De voorzitter van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
de la Chaîne alimentaire et Environnement désigne les représentants | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu duidt de gemachtigde |
autorisés de l'administrateur du registre. Cette désignation est | vertegenwoordigers van de registeradministrateur aan. Deze aanduiding |
publiée dans les conditions accessoires. | wordt gepubliceerd in de bijkomende voorwaarden. |
§ 2. Les représentants autorisés de l'administrateur du registre sont | § 2. De gemachtigde vertegenwoordigers van de registeradministrateur |
des membres du personnel du Service public fédéral Santé publique, | zijn personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement qui agissent au nom | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu die handelen in naam van |
de et sous la responsabilité de l'administrateur du registre. | en onder de verantwoordelijkheid van de registeradministrateur. |
§ 3. Les représentants autorisés de l'administrateur du registre sont | § 3. De gemachtigde vertegenwoordigers van de registeradministrateur |
compétents pour effectuer toutes les tâches et missions propres à | zijn bevoegd om alle taken en opdrachten uit te voeren die eigen zijn |
l'administrateur du registre. | aan de registeradministrateur. |
§ 4. Les représentants autorisés de l'administrateur du registre | § 4. De gemachtigde vertegenwoordigers van de registeradministrateur |
veillent à ce qu'il n'y ait pas de conflit d'intérêts entre eux-mêmes | zien er op toe dat zij zich niet in een staat van belangenconflict |
et un ou plusieurs titulaires de comptes, un ou plusieurs | bevinden met één of meerdere rekeninghouders, met één of meerdere |
vérificateurs, un ou plusieurs administrateurs d'un autre état membre | verificateurs, met een of meerdere administrateurs van een andere |
ou l'administrateur central. | lidstaat of met de centrale administrateur. |
§ 5. Les représentants autorisés de l'administrateur du registre | § 5. De gemachtigde vertegenwoordigers van de registeradministrateur |
traitent toutes les informations, y compris celles sur les avoirs de | behandelen alle informatie als vertrouwelijk, met inbegrip van |
tous les comptes et toutes les transactions réalisées détenues dans le | gegevens over het tegoed van alle rekeningen en alle verrichte |
registre, comme confidentielles à toutes fins autres que la mise en | transacties die in het register zijn opgeslagen, tenzij deze |
oeuvre de la législation en vigueur. | informatie wordt gebruikt voor de tenuitvoerlegging van de |
toepasselijke regelgeving. | |
Art. 3.Ouverture d'un compte d'utilisateur |
Art. 3.Openen van een gebruikersrekening |
§ 1er. Un compte d'utilisateur est créé dans le registre conformément | § 1. Een gebruikersrekening wordt in het register gecreëerd |
aux articles correspondants du règlement Registre. § 2. Le titulaire de compte potentiel d'un compte de dépôt de | overeenkomstig de desbetreffende artikels van de registerverordening. |
personne, d'un compte de négociation ou d'un compte de plate-forme | § 2. De aspirant-rekeninghouder van een persoonstegoedrekening, |
externe doit avoir une résidence permanente en Belgique et doit être | handelsrekening of externplatformrekening moet een permanente |
enregistré à la T.V.A. en Belgique. Cet assujettissement à la T.V.A. | verblijfplaats in België hebben en moet voor btw-doeleinden zijn |
ne s'applique pas aux autorités compétentes. | geregistreerd in België. Deze btw-plicht geldt niet voor de bevoegde |
autoriteiten. | |
§ 3. L'administrateur du registre met un formulaire d'activation à | § 3. De registeradministrateur stelt een activeringsformulier ter |
disposition pour toute demande d'ouverture d'un compte d'utilisateur. | beschikking voor elke aanvraag tot opening van een gebruikersrekening. |
§ 4. Les représentants sont désignés sur ce formulaire d'activation. | § 4. Op dit activeringsformulier worden de vertegenwoordigers |
Les représentants signent le formulaire d'activation et, ce faisant, | aangeduid. De vertegenwoordigers ondertekenen het activeringsformulier |
déclarent prendre connaissance de et accepter les dispositions du | en verklaren daarmee kennis te nemen van en akkoord te zijn met de |
présent arrêté royal et les conditions accessoires. | bepalingen van onderhavig koninklijk besluit en de bijkomende |
§ 5. Les nouveaux représentants autorisés et représentants autorisés | voorwaarden. § 5. Nieuwe gemachtigde en bijkomende gemachtigde vertegenwoordigers |
additionnels d'un compte de dépôt de personne, d'un compte de | van een persoonstegoedrekening, handelsrekening of |
négociation ou d'un compte de plateforme externe doivent être résidents permanents en Belgique. | externplatformrekening moeten permanente ingezetenen in België zijn. |
§ 6. Le titulaire de compte potentiel envoie le dossier d'activation à | § 6. De aspirant-rekeninghouder, verzendt het activeringsdossier aan |
l'administrateur du registre, selon les modalités décrites dans les | de registeradministrateur, volgens de modaliteiten vermeld in de |
conditions accessoires. | bijkomende voorwaarden. |
§ 7. Un dossier d'activation sera considéré comme valide uniquement si | § 7. Een activeringsdossier zal enkel als geldig beschouwd worden |
: | indien : |
1° il est complètement et correctement rempli; | 1° het volledig en correct werd ingevuld; |
2° il contient toutes les pièces justificatives nécessaires et | 2° het voorzien is van alle noodzakelijke en geldige bewijsstukken, |
valides, légalisées si nécessaire; | gelegaliseerd indien nodig; |
3° il porte toutes les signatures nécessaires et originales. | 3° het voorzien is van alle noodzakelijke en originele handtekeningen. |
§ 8. Si l'administrateur du registre considère le dossier d'activation | § 8. Indien de registeradministrateur het activeringsdossier als |
comme non valide, il en informe le titulaire de compte potentiel. Sans | ongeldig beschouwt, brengt hij de aspirant-rekeninghouder hiervan op |
réponse du titulaire de compte potentiel dans un délai défini dans les | de hoogte. Zonder antwoord van de aspirant-rekeninghouder hierop |
binnen de termijn bepaald in de bijkomende voorwaarden, zal het | |
conditions accessoires, le dossier d'activation sera refusé et une | activeringsdossier geweigerd worden en kan eventueel een nieuw dossier |
nouvelle demande pourrait être introduite. | worden ingediend. |
§ 9. L'administrateur du registre peut refuser d'ouvrir le compte | § 9. De registeradministrateur kan weigeren de gebruikersrekening te |
d'utilisateur aussi longtemps qu'il n'aura pas reçu de dossier | openen zolang hij geen geldig activeringsdossier ontvangen heeft of |
d'activation valide, ou que la première redevance n'aura pas été | zolang de eerste retributie niet betaald werd. Andere redenen om de |
versée. D'autres raisons de refuser l'ouverture sont définies dans le | opening te weigeren, zijn bepaald in de registerverordening en de |
règlement Registre et ses modifications éventuelles ultérieures. | eventuele wijzigingen daaraan. |
Art. 4.Gestion d'un compte d'utilisateur |
Art. 4.Beheren van een gebruikersrekening |
§ 1er. Le titulaire de compte doit veiller à ce que l'administrateur | § 1. De rekeninghouder moet er voor zorgen dat de |
du registre dispose à tout moment des données et pièces justificatives | registeradministrateur op elk moment beschikt over de geactualiseerde |
actualisées requises dans le dossier d'activation. | gegevens en bewijsstukken vereist in het activeringsdossier. |
§ 2. Toutes les modifications apportées à ces données, y inclus le | § 2. Alle wijzigingen aan deze gegevens, met inbegrip van wijziging |
changement de représentant légal, doivent être communiquées sans délai | van de wettelijke vertegenwoordiger, moeten onverwijld aan de |
à l'administrateur du registre, comme défini dans les conditions | registeradministrateur worden bezorgd zoals bepaald in de bijkomende |
accessoires. | voorwaarden. |
§ 3. A tout moment, l'administrateur du registre a le droit de | § 3. De registeradministrateur heeft op elk moment het recht om alle |
demander toutes les informations nécessaires pour étayer l'identité et | nodige informatie op te vragen ter staving van de identiteit en de |
les données de l'utilisateur. Sans réponse à cette demande dans un | gegevens van de gebruiker. Zonder antwoord binnen de termijn voorzien |
délai défini dans les conditions accessoires, l'administrateur du | in de bijkomende voorwaarden, behoudt de register-administrateur zich |
registre se réserve le droit de suspendre l'accès de cet utilisateur | het recht voor de toegang van deze gebruiker tot het register en zijn |
au registre et à ses comptes d'utilisateur. | gebruikersrekeningen op te schorten. |
§ 4. L'administrateur du registre a le droit, conformément aux | § 4. De registeradministrateur heeft het recht, overeenkomstig de |
conditions du règlement Registre, de : | voorwaarden van registerverordening : |
1° suspendre l'accès en ligne d'un ou plusieurs utilisateurs à un | 1° de online toegang tot een gebruikersrekening op te schorten voor |
compte d'utilisateur; | één of meerdere gebruikers; |
2° supprimer un utilisateur d'un compte d'utilisateur; | 2° een gebruiker te verwijderen van een gebruikersrekening; |
3° suspendre l'accès en ligne de tous les utilisateurs d'un même | 3° De online toegang tot een gebruikersrekening op te schorten voor |
compte d'utilisateurs. | alle gebruikers van de rekening. |
§ 5. Tout utilisateur doit immédiatement demander à l'administrateur | § 5. Elke gebruiker moet onmiddellijk aan de registeradministrateur |
du registre de suspendre l'accès à son compte quand il constate ou | vragen om de toegang tot zijn rekening op te schorten wanneer hij |
soupçonne un usage abusif de son droit d'accès ou de son compte | misbruik van zijn toegangsrecht of zijn gebruikersrekening vaststelt |
d'utilisateur. Cette demande se fera selon les modalités définies dans | of vermoedt. Deze aanvraag moet gebeuren volgens de modaliteiten |
les conditions accessoires. | bepaald in de bijkomende voorwaarden. |
§ 6. L'utilisateur peut demander d'annuler la suspension de son accès | § 6. De gebruiker kan vragen om de opschorting van zijn toegang zoals |
telle que décrite au § 5, conformément aux instructions mentionnées | beschreven in § 5 ongedaan te maken, overeenkomstig de modaliteiten |
dans les conditions accessoires. | bepaald in de bijkomende voorwaarden. |
Après réception de cette demande, l'administrateur du registre peut | Na ontvangst van deze aanvraag kan de registeradministrateur beslissen |
décider d'annuler la suspension de l'accès. | de opschorting van de toegang ongedaan te maken |
Art. 5.Clôture d'un compte d'utilisateur |
Art. 5.Sluiten van een gebruikersrekening |
L'administrateur du registre a le droit, conformément aux conditions | De registeradministrateur heeft het recht, overeenkomstig de |
du règlement Registre, de clôturer un compte d'utilisateur. | voorwaarden van de registerverordening een gebruikersrekening te |
Art. 6.La convention entre le titulaire de compte et l'administrateur |
sluiten. Art. 6.De overeenkomst tussen de rekeninghouder en de |
du registre | registeradministrateur |
§ 1er. La convention entre le titulaire de compte et l'administrateur | § 1. De overeenkomst tussen de rekeninghouder en de |
du registre prend cours dès l'ouverture du compte d'utilisateur par | registeradministrateur komt tot stand zodra de registeradministrateur |
l'administrateur du registre. | de gebruikersrekening opent. |
§ 2. Cette convention est régie par le présent arrêté royal et par les | § 2. Deze overeenkomst wordt beheerst door onderhavig koninklijk |
conditions accessoires. | besluit en door de bijkomende voorwaarden. |
§ 3. La convention est conclue pour une durée indéterminée. | § 3. De overeenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Art. 7.Résiliation de la convention pour un compte d'utilisateur |
Art. 7.Beëindiging van de overeenkomst voor een gebruikersrekening |
§ 1er. La convention entre le titulaire d'un compte et | § 1. De overeenkomst tussen een rekeninghouder en de |
l'administrateur du registre prend fin automatiquement un jour après | registeradministrateur is automatisch beëindigd één dag nadat de |
la clôture du compte d'utilisateur correspondant conformément au | overeenkomstige gebruikersrekening is afgesloten in overeenstemming |
règlement Registre. | met de registerverordening. |
§ 2. Toute clôture d'un compte est immédiatement notifiée à son | § 2. Elke sluiting van een rekening wordt onmiddellijk aan de |
titulaire. Les redevances dues suite à cette cloture sont exigibles | rekeninghouder van de rekening gemeld. Een sluiting heeft tot gevolg |
immédiatement. | dat de verschuldigde retributies onmiddellijk invorderbaar zijn. |
Art. 8.Modifications de la convention |
Art. 8.Wijzigingen van de overeenkomst |
§ 1er. Les amendements aux conditions accessoires doivent être | § 1. Wijzigingen aan de bijkomende voorwaarden moeten door de |
notifiés par l'administrateur du registre aux titulaires de comptes | registeradministrateur aan de rekeninghouders worden bekendgemaakt |
conformément à l'article 9, § 2. | overeenkomstig arikel 9 § 2. |
§ 2. Toute modification autre que celles visées au § 1er est adoptée | § 2. Elke andere wijziging dan deze bedoeld in § 1 wordt goedgekeurd |
par amendement au présent arrêté royal. Les nouvelles dispositions | door een amendement op onderhavig koninklijk besluit. De nieuwe |
s'appliquent aux relations entre l'administrateur du registre et les | bepalingen zijn van toepassing op de relaties tussen de |
titulaires de comptes le jour suivant celui de leur publication au | registeradministrateur en de rekeninghouders op de dag na de |
Moniteur belge. | publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 9.Dispositions relatives aux conditions accessoires |
Art. 9.Bepalingen omtrent de bijkomende voorwaarden |
§ 1er. Le président du Service public fédéral Santé publique, Sécurité | § 1. De voorzitter van Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
de la Chaîne alimentaire et Environnement fixe les conditions | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu stelt de bijkomende |
accessoires et leurs modifications, qui portent sur : | voorwaarden en wijzigingen hieraan vast, die betrekking hebben op : |
a) toutes les coordonnées pertinentes de l'administrateur du registre; | a) alle relevante contactgegevens van de registeradministrateur; |
b) les représentants autorisés de l'administrateur du registre; | b) de gemachtigde vertegenwoordigers van de registeradministrateur; |
c) les évolutions techniques et conditions d'usage du logiciel utilisé | c) de technische evoluties en gebruiksvoorwaarden van de software die |
pour tenir à jour le registre; | gebruikt wordt om het register bij te houden; |
d) la sécurité du registre et des informations contenues sur le site | d) de beveiliging van het register en van de informatie op de publieke |
web public du registre; | website van het register; |
e) les modalités de la communication avec l'administrateur du | e) de wijze waarop de communicatie met de registeradministrateur dient |
registre; | plaats te vinden; |
f) les conditions et les délais d'ouverture d'un compte d'utilisateur; | f) de voorwaarden en termijnen voor het openen van een gebruikersrekening; |
g) les modalités selon lesquelles est organisé, pour un utilisateur, | g) de wijze waarop aan een gebruiker toegang wordt verleend tot het |
l'accès au registre et à ses comptes d'utilisateur; | register en zijn gebruikersrekeningen; |
h) les modalités de production de la preuve de l'identité et, si | h) de wijze waarop de identiteit en indien van toepassing de |
d'application, des compétences des représentants; | bevoegdheden worden bewezen van de vertegenwoordigers; |
i) les modalités selon lesquelles des transactions écrites peuvent | i) de wijze waarop schriftelijke transactie-opdrachten kunnen |
être communiquées conformément à l'article 12; | meegedeeld worden overeenkomstig artikel 12; |
j) les conditions et les délais pour tout changement dans les données | j) de voorwaarden en termijnen voor elke wijziging aan de gegevens van |
d'un compte d'utilisateur. | een gebruikersrekening. |
§ 2. Les conditions accessoires et les modifications des conditions | § 2. De bijkomende voorwaarden en de wijzigingen aan de bijkomende |
accessoires entrent en vigueur le premier jour suivant celui de leur | voorwaarden treden in werking de eerste dag volgend op de publicatie |
publication sur le site web public du registre. | ervan op de publieke website van het register. |
Art. 10.Responsabilités de l'administrateur du registre |
Art. 10.Verantwoordelijkheden van de registeradministrateur |
§ 1er. L'administrateur du registre est responsable de la gestion des | § 1. De registeradministrateur is verantwoordelijk voor het beheer van |
utilisateurs dans le registre. | de gebruikers in het register. |
§ 2. L'administrateur du registre prend toutes les mesures | § 2. De registeradministrateur neemt alle redelijk passende |
raisonnablement appropriées pour assurer l'exécution de la convention. | maatregelen om de uitvoering van de overeenkomst te waarborgen. |
§ 3. L'administrateur du registre est responsable à l'égard du | § 3. De registeradministrateur is ten aanzien van de rekeninghouder |
titulaire de compte des seules fautes lourdes ou dols commis dans le | enkel verantwoordelijk voor zware fouten of bedrog begaan in het kader |
cadre du respect de ses obligations au titre de la convention. | van de naleving van zijn verplichtingen uit hoofde van de |
§ 4. L'administrateur du registre n'est pas responsable du logiciel, | overeenkomst. § 4. De registeradministrateur is niet verantwoordelijk noch |
du matériel, de l'hébergement, de la disponibilité et de la sécurité | aansprakelijk voor de registersoftware, -hardware, -hosting, |
du registre. | -beschikbaarheid en -veiligheid. |
§ 5. La responsabilité de l'administrateur du registre est limitée aux | § 5. De verantwoordelijkheid van de registeradministrateur is beperkt |
dommages directs et ne comprend pas les dommages indirects. Sont entre | tot de directe schade en omvat niet de indirecte schade. Het volgende |
autres considérés comme dommages indirects : dommages financiers, | wordt onder andere als indirecte schade beschouwd : financiële schade, |
perte de profit, atteinte à l'image, coûts de négociation ou toute | winstderving, schade aan het imago, onderhandelingskosten of om het |
responsabilité du titulaire de compte vis-à-vis de tiers. | even welke verantwoordelijkheid van de rekeninghouder ten aanzien van |
§ 6. L'administrateur du registre n'a aucune responsabilité quant au | derden. § 6. De registeradministrateur heeft geen enkele verantwoordelijkheid |
bien-fondé ou à l'opportunité de transactions et d'ordres de | wat betreft de gegrondheid of de opportuniteit van transacties en |
transaction ou de toute opération qu'il est chargé d'exécuter. | transactie-opdrachten of om het even welke verrichting waarvan hij met de uitvoering is belast. |
§ 7. L'administrateur du registre ne répondra pas des conséquences, | § 7. De registeradministrateur staat niet in voor de gevolgen, geleden |
subies par les utilisateurs ou par des tiers, des manquements à ses | door de gebruikers of door derden, van het niet nakomen van zijn |
obligations qui résulteraient de circonstances indépendantes de sa | verplichtingen, wanneer die voortvloeien uit omstandigheden die buiten |
volonté et échappant à son contrôle raisonnable telles que les grèves, | zijn wil liggen of aan zijn redelijke controle ontsnappen, zoals |
les défaillances des systèmes informatiques et de communication, les | stakingen, tekortkomingen van de informatica- en communicatiesystemen, |
risques particuliers associés au fonctionnement d'Internet ou de tout | de bijzondere risico's die met de werking van het internet zijn |
cas de force majeure tel que défini par la jurisprudence belge. | verbonden of elk geval van overmacht zoals bepaald door de Belgische |
§ 8. L'administrateur du registre ne pourra être tenu pour responsable | rechtspraak. § 8. De registeradministrateur kan niet verantwoordelijk worden |
des dommages quelconques, matériels ou immatériels, directs ou | gesteld voor om het even welke schade, materieel of immaterieel, |
indirects, résultant de la consultation de son site ou d'autres sites | direct of indirect, die voortvloeit uit het raadplegen van zijn site |
qui lui sont liés, des éventuels logiciels ou documents mis à la | of andere hiermee verbonden sites, eventuele softwareprogramma's of |
disposition des utilisateurs en téléchargement, ou de l'utilisation | documenten die ter beschikking van de gebruikers worden gesteld om te |
des informations textuelles ou visuelles qui auraient pu être | downloaden of het gebruik van de tekstuele of visuele informatie die |
recueillies sur son site. | op zijn site verzameld zouden kunnen zijn. |
§ 9. L'administrateur du registre et l'Etat belge déclinent toute | § 9. De registeradministrateur en de Belgische Staat wijzen elke |
responsabilité associée à l'obligation de remplacement des URCET et | verantwoordelijkheid af inzake de verplichting om tCERs en lCERs die |
des URCED détenus sur des comptes d'utilisateur ou de retrait comme | op de gebruikersrekeningen of de afboekingsrekening zoals gedefinieerd |
defini dans le règlement Registre, conformément aux règles issues de | in de registerverordening aanwezig zijn te vervangen overeenkomstig de |
la convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | uitgevaardigde regels van de kaderconventie van de Verenigde Naties |
inzake klimaatverandering | |
Art. 11.Responsabilités du titulaire de compte |
Art. 11.Verantwoordelijkheden van de rekeninghouder |
§ 1er. Le titulaire de compte est responsable du système informatique | § 1. De rekeninghouder is verantwoordelijk voor het informaticasysteem |
nécessaire à l'opérationnalisation de l'accès à ses comptes | |
d'utilisateur dans le registre. Toute perturbation technique de ce | dat nodig is om toegang te hebben tot zijn gebruikersrekeningen in het |
système informatique doit immédiatement être communiquée à | register. Elke technische storing van dit informaticasysteem moet |
l'administrateur du registre, lorsqu'elle est de nature à se | onmiddellijk aan de registeradministrateur worden meegedeeld, wanneer |
répercuter sur le registre. | dit gevolgen zou kunnen hebben voor het register. |
§ 2. Le titulaire de compte s'engage à assumer l'entière | § 2. De rekeninghouder verbindt zich ertoe de volledige |
responsabilité de tout préjudice financier résultant, pour | verantwoordelijkheid op zich te nemen voor elk financieel nadeel dat |
l'administrateur du registre, de toute violation de la convention, | voor de registeradministrateur voortvloeit uit elke schending van de |
notamment : | overeenkomst, met name : |
1° lorsque le titulaire de compte n'est pas régulièrement constitué et | 1° indien de rekeninghouder niet reglementair is aangesteld en zijn |
n'exerce pas ses activités conformément aux règles qui lui sont | activiteiten niet uitoefent in overeenstemming met de regels die op |
applicables; | hem van toepassing zijn; |
2° lorsque le titulaire de compte n'a pas tout pouvoir pour conclure | 2° indien de rekeninghouder niet de volledige volmacht heeft om de |
la présente convention, signer tout document s'y rapportant, et | onderhavige overeenkomst te sluiten, documenten te ondertekenen die |
exécuter ses obligations en résultant; | hierop betrekking hebben en de hieruit voortvloeiende verplichtingen na te komen; |
3° lorsque l'exécution d'un ordre de transaction est en contradiction | 3° indien de uitvoering van een transactie-opdracht in tegenspraak is |
avec la législation qui lui est applicable; | met de toepasselijke wetgeving; |
4° lorsque le titulaire de compte, ses représentants autorisés ou ses | 4° indien de rekeninghouder, zijn gemachtigde vertegenwoordigers of |
représentants autorisés additionnels n'ont pas pris de dispositions | zijn bijkomende gemachtigde vertegenwoordigers geen voldoende |
suffisantes pour maintenir strictement confidentielles les données de | maatregelen hebben genomen om het strikt vertrouwelijke karakter van |
nature personnelle qui leur sont transmises par l'administrateur du | de persoonsgegevens te behouden die hun door de registeradministrateur |
registre; | worden bezorgd; |
5° lorsque le titulaire de compte a fourni des documents et | 5° indien de rekeninghouder onvolledige of foutieve documenten en |
justificatifs incomplets ou erronés que l'administrateur du registre | bewijsstukken heeft geleverd die de registeradministrateur hem in |
pouvait raisonnablement lui demander en rapport avec la convention ou | verband met de overeenkomst of om het even welke transactie-opdracht |
un ordre de transaction; | redelijkerwijze kon vragen; |
6° lorsque le registre a été utilisé de manière incorrecte, erronée ou | 6° Indien het register op een oneigenlijke, verkeerde of frauduleuze |
frauduleuse. | manier is gebruikt. |
§ 3. Le titulaire de compte est responsable de son fait et de celui | § 3. De rekeninghouder is verantwoordelijk voor zijn eigen handelen en |
des utilisateurs qu'il aura désignés. | dat van de gebruikers die hij heeft aangeduid. |
§ 4. L'utilisateur est responsable de toutes les actions qui ont été | § 4. De gebruiker is verantwoordelijk voor alle acties in het register |
réalisées dans le registre au moyen de sa clé d'authentification. | die met gebruik van zijn authentificeringssleutel zijn uitgevoerd. |
§ 5. Le titulaire de compte supporte toute responsabilité et tout | § 5. De rekeninghouder draagt elke verantwoordelijkheid en risico |
risque quant à la détention d'URCET et d'URCED et à l'obligation de | inzake het gebruik van tCERs en lCERs en de verplichte vervanging |
leur remplacement conformément à la convention-cadre des Nations Unies | ervan overeenkomstig de kaderconventie van de Verenigde Naties inzake |
sur les changements climatiques et au protocole de Kyoto. | klimaatverandering en het protocol van Kyoto. |
Art. 12.Responsabilités en matière d'ordres de transaction écrits. |
Art. 12.Verantwoordelijkheden inzake schriftelijke transactie-opdrachten |
§ 1er. L'administrateur du registre peut recevoir des ordres de | § 1. De registeradministrateur kan van de vertegenwoordigers |
transaction écrits et signés de la part des représentants et les | geschreven en ondertekende transactie-opdrachten ontvangen en |
exécuter, si les utilisateurs ne peuvent pas introduire la transaction | uitvoeren, indien de transactie niet kan worden ingevoerd in het |
dans le registre. Les ordres de transaction doivent répondre aux | register door de gebruikers. De transactie-opdrachten moeten voldoen |
exigences définies dans les conditions accessoires. | aan de vereisten bepaald in de bijkomende voorwaarden. |
§ 2. L'administrateur du registre informe les représentants de | § 2. De registeradministrateur brengt de vertegenwoordigers op de |
l'exécution ou de la non-acceptation de l'ordre de transaction. | hoogte van de uitvoering dan wel niet-aanvaarding van de transactieopdracht. |
Art. 13.Redevances |
Art. 13.Retributies |
§ 1er. Le titulaire de compte est tenu de verser, par année civile, | § 1. Een rekeninghouder is elk kalenderjaar een retributie |
une redevance qui représente sa participation aux frais de | verschuldigd die bestemd is als bijdrage tot de werkingskosten van het |
fonctionnement du registre et ce, pour chaque compte d'utilisateur | register en dit voor elke gebruikersrekening die hij dat jaar in het |
dont il est titulaire dans le registre à ladite année. | register bezit. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, pour l'année 2012, la redevance n'est | § 2. In afwijking van § 1 is, voor het jaar 2012, de retributie niet |
pas due pour les comptes mis à disposition par l'administrateur | verschuldigd voor rekeningen beschikbaar gesteld door de centrale |
central conformé-ment à l'article 77, § 1er, (b) (ii) du règlement | administrateur overeenkomstig artikel 77 § 1. (b) (ii) van Verordening |
(UE) n° 920/2010 de la Commission. | (EU) nr. 920/2010 van de Commissie. |
§ 3. Par dérogation au § 1er, la redevance n'est pas due par les | § 3. In afwijking van § 1 is de retributie niet verschuldigd voor |
organes de l'autorité fédérale. | diensten van de federale overheid. |
§ 4. Par dérogation au § 1er, la redevance n'est pas due pour le compte d'utilisateur bloqué ou clôturé pendant toute ladite année. § 5. Par dérogation au § 1er, le redevance n'est pas due pour tous les comptes d'exploitant d'aéronef exclus pendant toute ladite année, pour autant qu'aucune transaction n'ait été effectuée à partir de ce compte. § 6. La redevance n'est pas liée à la durée d'existence du compte d'utilisateur au cours de l'année civile correspondante ou à l'utilisation du compte d'utilisateur par le titulaire du compte ou ses représentants autorisés. | § 4. In afwijking van § 1 is de retributie niet verschuldigd voor gebruikersrekeningen die gedurende het gehele betreffende jaar waren geblokkeerd of afgesloten. § 5. In afwijking van § 1 is de retributie niet verschuldigd voor vliegtuigexploitanttegoedrekeningen die gedurende het gehele betreffende jaar waren uitgesloten van naleving, voor zo ver er geen transacties vanaf deze rekening verricht werden. § 6. De retributie is onafhankelijk van de bestaansduur van de gebruikersrekening in de loop van het overeenkomstige kalenderjaar of van het gebruik van de gebruikersrekening door de rekeninghouder of zijn gemachtigde vertegenwoordigers. |
§ 7. Pour les comptes de dépôt de personne, les comptes de négociation | § 7. Voor persoonstegoedrekeningen, handelsrekeningen en |
et les comptes de plateforme, l'administrateur du registre envoie la | externhandelsplatformrekeningen stuurt de registeradministrateur de |
première redevance au demandeur après réception d'un dossier | eerste retributie naar de aanvrager na ontvangst van een geldig |
d'activation valide conformément à l'article 3, § 7. La redevance est | activeringsdossier overeenkomstig artikel 3 § 7. Indien de retributie |
versée endéans les soixante jours civils, ce à défaut de quoi | niet overgemaakt wordt binnen de zestig kalenderdagen, sluit de |
l'administrateur du registre clôture le processus de demande. | registeradministrateur de procedure voor de aanvraag. |
§ 8. La redevance cesse d'être due à partir de l'année qui suit la | § 8. De retributie is niet langer verschuldigd vanaf het jaar volgend |
clôture du compte d'utilisateur conformément aux dispositions du | op de sluiting van de gebruikersrekening zoals bepaald in de |
règlement Registre. | registerverordening. |
§ 9. Par dérogation au paragraphe 7 et à l'exception des comptes de | § 9. Ter afwijking van paragraaf 7 en met uitzondering van exploitant- |
dépôt d'exploitant et d'exploitant d'aéronef, la redevance ne doit | en vliegtuigexploitanttegoedrekeningen, dient de retributie niet meer |
plus être versée à partir de l'année de la clôture, si le compte a été | overgemaakt te worden vanaf het jaar van de sluiting zelf, indien de |
bloqué pendant toute cette année. | rekening gedurende dit volledige jaar geblokkeerd was. |
§ 10. Le montant de la redevance s'élève à 450 euros par année civile | § 10. Het bedrag van de retributie bedraagt 450 euro per kalenderjaar |
et par compte d'utilisateur. | en per gebruikersrekening. |
§ 11. La redevance est liée aux fluctuations de l'indice des prix à la | § 11. De retributie is gekoppeld aan de schommelingen van het |
consommation harmonisé et est calculée par application de la formule | geharmoniseerde indexcijfer van de consumptieprijzen en wordt berekend |
suivante : | aan de hand van de volgende formule : |
Redevance indexée = | Geïndexeerde retributie = |
Montant de la redevance x nouvel indice/indice de base 2005 | Retributiebadrag x nieuw indexcijfer/basisindexcijfer 2005 |
L'indice de base est l'indice des prix à la consommation harmonisé de | Het basisindexcijfer is het geharmoniseerde indexcijfer van de |
janvier 2005. | consumptieprijzen van januari 2005. |
Le nouvel indice est l'indice du mois de janvier de l'année précédant | Het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de maand januari van het |
l'année où tombe la redevance. | jaar voorafgaand aan het jaar waarop de retributie slaat. |
Art. 14.Confidentialité et protection des données |
Art. 14.Vertrouwelijkheid en bescherming van de gegevens |
Toutes les informations détenues dans le registre, de même que celles | Alle informatie die in het register is opgenomen alsook de informatie |
recueillies par l'administrateur du registre en exécution du présent | die door de registeradministrateur is verzameld in uitvoering van |
arrêté royal, sont confidentielles sauf spécifications contraires dans | onderhavig koninklijk besluit is vertrouwelijk, behalve waar anders |
la législation en vigueur. | gespecifieerd in de geldende wetgeving. |
Art. 15.Traitements de données à caractère personnel |
Art. 15.Verwerking van persoonsgegevens |
§ 1. L'administrateur du registre est responsable des traitements de | § 1. De registeradministrateur is verantwoordelijk voor de verwerking |
données à caractère personnel qui lui ont été communiquées par un | van persoonsgegevens die hem zijn meegedeeld door een rekeninghouder |
titulaire de compte ou par l'un de ses représentants autorisés. Ces | of door een van zijn gemachtigde vertegenwoordigers. Deze gegevens |
données sont collectées à des fins d'identification du titulaire de | worden verzameld teneinde de rekeninghouder en zijn vertegenwoordigers |
compte et de ses représentants en exécution de la directive, du | te identificeren in uitvoering van de richtlijn, de verordening, het |
règlement, du protocole de Kyoto à la convention-cadre des Nations | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake |
unies sur les changements climatiques, du présent arrêté et des conditions accessoires. | Klimaatverandering, onderhavig besluit en de bijkomende voorwaarden. |
§ 2. Si la réglementation applicable le permet et dans la mesure où | § 2. Indien de toepasselijke regelgeving het toestaat en voor zover ze |
elle le prévoit, chaque utilisateur accepte l'accès ou le transfert | hierin voorziet, aanvaardt iedere gebruiker de inzage of het doorgeven |
des données à caractère personnel le concernant à ou par des tiers | van de persoonsgegevens die op hem betrekking hebben aan of door |
établis dans des pays tiers à l'Union européenne dont la législation | derden die gevestigd zijn in landen buiten de Europese Unie waar de |
applicable n'offre pas un niveau de protection suffisant au sens de | toepasselijke wetgeving geen voldoende beschermingsniveau biedt in de |
l'article 22 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de | zin van artikel 22 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van |
la vie privée. | de persoonlijke levensfeer. |
§ 3. Le titulaire de compte est informé que si l'administrateur du | § 3. De rekeninghouder wordt erover ingelicht dat, als de |
registre soupçonne un risque quelconque que le registre soit utilisé | registeradministrateur een of ander risico vermoedt dat het register |
aux fins de fraude, de blanchiment d'argent ou de financement du | zou worden gebruikt voor fraude, het witwassen van geld of de |
terrorisme, il transmettra toutes les données pertinentes aux | financiering van terrorisme, hij alle relevante gegevens aan de |
autorités compétentes, qui peuvent être, entre autres, le Procureur du | bevoegde autoriteiten, die onder meer de Procureur des Konings kunnen |
Roi compétent, sans en donner notification au titulaire de compte. | zijn, zal doorgeven, echter zonder de rekeninghouder hiervan op de |
hoogte te stellen. | |
Art. 16.Abrogation |
Art. 16.Opheffing |
L'arrêté royal du 9 juillet 2010 relatif à la gestion du registre de | Het koninklijk besluit van 9 juli 2010 betreffende het beheer van het |
gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à | register voor broeikasgassen van België en de voorwaarden die van |
ses utilisateurs est abrogé. | toepassing zijn op de gebruikers ervan wordt opgeheven. |
Art. 17.Entrée en vigueur |
Art. 17.Inwerktreding |
L'article 13, § 2 produit ses effets le 1er janvier 2012. | Het artikel 13, § 2, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 18.Droit applicable et juridictions compétentes |
Art. 18.Toepasselijk recht en bevoegde rechtbanken |
La convention est régie, pour sa validité, son interprétation et son | De overeenkomst wordt voor de geldigheid, de interpretatie en de |
exécution, par le droit belge. Tout litige, relatif notamment à sa | uitvoering ervan beheerst door het Belgisch recht. Elk geschil, met |
validité, à son interprétation ou à son exécution, sera soumis aux | name over de geldigheid, de interpretatie of de uitvoering van de |
juridictions belges compétentes. | overeenkomst, wordt aan de bevoegde Belgische rechtbanken voorgelegd. |
Art. 19.Exécution |
Art. 19.Uitvoering |
Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions et le Ministre qui | |
a l'Environnement dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui | De Minister bevoegd voor Justitie en de Minister bevoegd voor |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2017. | dit besluit. Gegeven te Brussel, 21 juli 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
La Ministre de l'Environnement et de l'Energie, | De Minister van Leefmilieu en Energie, |
M.-Ch. MARGHEM | M.-Ch. MARGHEM |