← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 84 de la ligne ferroviaire 50A à Oudenburg moyennant la construction d'un chemin latéral situé au nord de la ligne ferroviaire 50A, entre ce passage à niveau à supprimer et le passage sous voies de la ligne ferroviaire 50A, à hauteur de la borne kilométrique 108.300, qui se raccorde au chemin latéral existant au sud de la ligne ferroviaire 50A, et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 84 de la ligne ferroviaire 50A à Oudenburg moyennant la construction d'un chemin latéral situé au nord de la ligne ferroviaire 50A, entre ce passage à niveau à supprimer et le passage sous voies de la ligne ferroviaire 50A, à hauteur de la borne kilométrique 108.300, qui se raccorde au chemin latéral existant au sud de la ligne ferroviaire 50A, et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires | Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 84 op de spoorlijn 50A te Oudenburg machtigt mits de aanleg van een langsweg ten noorden van spoorlijn 50A tussen deze af te schaffen overweg en de ondertunneling van de spoorlijn 50A, ter hoogte van kilometerpaal 108.300, die aansluit op de bestaande langsweg ten zuiden van de spoorlijn 50A en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
20 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage | 20 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg |
à niveau n° 84 de la ligne ferroviaire 50A à Oudenburg moyennant la | nr. 84 op de spoorlijn 50A te Oudenburg machtigt mits de aanleg van |
construction d'un chemin latéral situé au nord de la ligne ferroviaire | een langsweg ten noorden van spoorlijn 50A tussen deze af te schaffen |
50A, entre ce passage à niveau à supprimer et le passage sous voies de | overweg en de ondertunneling van de spoorlijn 50A, ter hoogte van |
la ligne ferroviaire 50A, à hauteur de la borne kilométrique 108.300, | kilometerpaal 108.300, die aansluit op de bestaande langsweg ten |
qui se raccorde au chemin latéral existant au sud de la ligne | |
ferroviaire 50A, et déclarant d'utilité publique la prise de | zuiden van de spoorlijn 50A en de onmiddellijke inbezitneming van de |
possession immédiate des parcelles nécessaires | hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, artikel 2; |
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, | Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april |
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation | 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
pour cause d'utilité publique; | inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel10, § 2, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; |
Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur | Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op |
les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité | reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer |
ferroviaire et routière; | bevordert; |
Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves | Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen |
potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression | voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van |
favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; | de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; |
Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, | Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald |
notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au | op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; |
maximum; Considérant que le passage à niveau n° 84 de la ligne 50A à Oudenburg | Overwegende dat de overweg nr. 84 op de spoorlijn 50A te Oudenburg een |
est un passage à niveau de 2e catégorie sur une ligne de voyageurs; | overweg is van 2e categorie op een reizigerslijn; |
Considérant que la suppression du même passage à niveau contribue à | Overwegende dat de afschaffing van dezelfde overweg bijdraagt aan het |
l'objectif fixé; | gestelde doel; |
Considérant que la construction d'un chemin latéral situé au nord de | Overwegende dat de aanleg van een langsweg ten noorden van de |
la ligne ferroviaire 50A, entre le passage à niveau n° 84 à supprimer | spoorlijn 50A, tussen de af te schaffen overweg nr. 84 en de |
et le passage sous voies de la ligne ferroviaire 50A, à hauteur de la | ondertunneling van de spoorlijn 50A, ter hoogte van kilometerpaal |
borne kilométrique 108.300, qui se raccorde au chemin latéral existant | 108.300, die aansluit op de bestaande langsweg ten zuiden van de |
au sud de la ligne ferroviaire 50A, tel qu'indiqué au plan n° | spoorlijn 50A, zoals aangeduid op het plan met nr. |
30-3228-0503-107.520-004, constitue d'un point de vue technique, | 30-3228-0503-107.520-004, vanuit technisch en financieel oogpunt en op |
financier et d'aménagement du territoire, la solution la mieux | vlak van ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormt voor |
appropriée aux éventuels problèmes de circulation engendrés par la | eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de |
suppression du passage à niveau n° 84; | overweg nr. 84; |
Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer | Overwegende dat de uitvoering van de bovengenoemde werken vereist te |
des parcelles reprises au plan n°30-3228-0503-107.520-003 et situées | beschikken over de percelen zoals aangeduid op het plan met nr. |
sur le territoire de la ville d' Oudenburg; | 30-3228-0503-107.520-003 en gelegen op het grondgebied van de stad Oudenburg; |
Considérant que le Collège des Bourgmestre et Echevins de la ville | Overwegende dat het College van Burgemeester en Schepenen van de stad |
d'Oudenburg n'a pas d'objection à la suppression du passage à niveau n° 84; Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; Considérant que la construction du complexe de bretelles de l'A10 fortement avancée confère un caractère d'urgence aux travaux visés et, par conséquent, que la prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des parcelles en question est indispensable; Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
Oudenburg geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van overweg nr. 84; Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft; Overwegende dat de bouw van het op- en afrittencomplex op de A10 vergevorderd is en daardoor de beoogde werken een dringend karakter geeft en dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
84 de la ligne ferroviaire 50A à Oudenburg moyennant la construction | Artikel 1.Infrabel is gemachtigd om de overweg nr. 84 op de spoorlijn |
d'un chemin latéral situé au nord de la ligne ferroviaire 50A, entre | 50A te Oudenburg af te schaffen mits de aanleg van een langsweg ten |
ce passage à niveau à supprimer et le passage sous voies de la ligne | noorden van de spoorlijn 50A tussen deze af te schaffen overweg en de |
ferroviaire 50A à hauteur de la borne kilométrique 108.300, et qui se | ondertunneling van de spoorlijn 50A, ter hoogte van kilometerpaal |
raccorde au chemin latéral existant au sud de la ligne ferroviaire | 108.300, aansluitend op de langsweg ten zuiden van de spoorlijn 50A, |
50A, tel qu'indiqué au plan n° 30-3228-0503-107.520-004 annexé au | zoals aangegeven op het plan met nr. 30-3228-0503-107.520-004, gevoegd |
présent arrêté. | bij dit besluit. |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux, |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de |
la prise de possession immédiate des parcelles indiquées au plan n° | onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan met |
30-3228-0503-107.520-003, annexé au présent arrêté. | nr. 30-3228-0503-107.520-003, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
|
Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 2 et |
benodigde en op het in artikel 2 vermelde plan aangewezen percelen |
nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de | |
cession à l'amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 | ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd |
juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la | bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij |
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 20 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |