Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution relevant du Ministère de l'Intérieur "
Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution relevant du Ministère de l'Intérieur Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
20 JUILLET 2000. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin 20 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van
2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de
relevant du Ministère de l'Intérieur Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Het koninklijk besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt
L'arrêté royal soumis à la signature de Votre Majesté, se situe dans voorgelegd, kadert in de definitieve overgang van België naar de
le cadre du passage définitif de la Belgique à la monnaie unique euro. eenheidsmunt euro.
Le présent arrêté est pris sur base de l'article 6 de la loi du 26 Onderhavig besluit wordt genomen op basis van artikel 6 van de wet van
juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution qui betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de
permet à Sa Majesté, jusqu'au 31 décembre 2001, de modifier des lois Grondwet dat Uwe Majesteit toelaat, tot 31 december 2001, wetten die
mentionnant des montants en franc belge ou se référant au franc belge bedragen in Belgische frank vermelden of die verwijzen naar de
afin de les adapter à l'euro. A cette fin, Vous pouvez avec effet au Belgische frank, aan de euro, aan te passen. Daartoe kan Uwe
plus tôt au 1er janvier 2002 : Majesteit, ten vroegste, met ingang van 1 januari 2002 :
1° modifier les lois en remplaçant l'usage du franc par celui de 1° de wetten wijzigen door het gebruik van de frank te vervangen door
l'euro; dat van de euro;
2° simplifier le résultat de la conversion des multiples de 10 francs 2° de uitkomst van de conversie van de veelvouden van 10 frank die in
figurant dans les lois, dans les limites déterminées par la loi de wetten voorkomen, vereenvoudigen binnen bepaalde in voormelde wet
précitée; bepaalde grenzen;
3° supprimer des dispositions visées à l'article 5; 4° prendre des dispositions pour garantir la succession logique de deux tranches tarifaires ou barémiques successives, après la conversion de leurs limites; 5° relibeller en euro des montants inscrits dans les lois, pour assurer une continuité ou permettre une précision particulière, et 6° adapter au taux d'un euro pour un écu les montants inscrits en francs belges dans les lois en application de directives européennes. Le Conseil d'Etat considère que des tableaux uniques et bilingues ne conviennent pas, ce qui imposerait un système de double tableau, un en 3° de bepalingen bedoeld in artikel 5 opheffen; 4° maatregelen nemen teneinde de logische opvolging van twee tariefschijven of -schalen te waarborgen, na omzetting van hun grenswaarden; 5° bedragen die in de wetten voorkomen wijzigen in euro, teneinde een continuïteit te waarborgen of een bijzondere nauwkeurigheid mogelijk te maken, en 6° de bedragen in Belgische frank die voorkomen in de wetten ter uitvoering van Europese richtlijnen aanpassen aan de koers van één euro voor één ecu. De Raad van State is van oordeel dat het gebruik van enkelvoudige tweetalige tabellen ongepast is, wat een systeem met tweevoudige tabellen zou opleggen, een tabel in het Nederlands en eenzelfde in het
néerlandais et le même en français. Ni la loi du 31 mai 1961 relative Frans. De wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der talen in
à l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van
publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et wetten en verordeningen legt zulke verplichting niet op. De wetten op
réglementaires, ni les lois sur l'emploi des langues en matière het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd bij het
administrative coordonnées par l'arrêté royal du 18 juillet 1966 n'imposent pareille obligation. D'ailleurs, la présentation par tableau unique bilingue garantit une lisibilité excellente des dispositions. Les dispositions mêmes notamment des lois et arrêtés relatifs aux cadres organiques des magistrats et du personnel des cours et tribunaux et des lois budgétaires, utilisent des tableaux uniques et bilingues. Il semble dès lors raisonnable au Gouvernement de suivre une pratique acceptée depuis des années tant par le Pouvoir législatif que par le Pouvoir exécutif. Commentaire des articles Article 1er koninklijk besluit van 18 juli 1966 doen dat evenmin. Een lay-out van de bepalingen met een enkele tweetalige tabel is trouwens bijzonder goed leesbaar. Met name in de bepalingen zelf van de wetten en besluiten betreffende de organieke personeelsformaties van de magistraten en het personeel van hoven en rechtbanken en de begrotingswetten worden enkelvoudige tweetalige tabellen gebruikt. Het komt derhalve redelijk voor dat de Regering een gebruik in praktijk brengt dat de Wetgevende Macht en de Uitvoerende Macht reeds vele jaren toepassen. Commentaar van de artikelen Artikel 1
Les présentes modifications visent la loi du 10 avril 1990 sur les Deze wijzigingen hebben betrekking op de wet van 10 april 1990 op de
entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne
services internes de gardiennage. bewakingsdiensten.
Les montants à modifier de 1.000 BEF et 1.000.000 BEF ont trait à des De te wijzigen bedragen van 1.000 BEF en 1.000.000 BEF hebben
amendes administratives qui peuvent être infligées à toute personne betrekking op administratieve geldboeten die kunnen opgelegd worden
physique ou morale qui contrevient à cette loi. Il a été jugé aan elke fysische of morele persoon die deze wet overtreedt. Er werd
opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces montants geoordeeld dat het voor de duidelijkheid beter was deze bedragen
transparents en euro. transparant af te ronden in euro.
Ces arrondis ont été calculés en tenant compte des dispositions de la Deze afgeronde bedragen werden berekend rekening houdend met de
loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la bepalingen van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution. euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 2 Artikel 2
Les présentes modifications visent la loi du 15 décembre 1980 sur Deze wijzigingen hebben betrekking op de wet van 15 december 1980
l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging
étrangers. en de verwijdering van vreemdelingen.
Les montants à modifier de 3.000 BEF et 150.000 BEF ont trait à des De te wijzigen bedragen van 3.000 BEF en 150.000 BEF hebben betrekking
amendes administratives qui peuvent être infligées. Il a été jugé op administratieve geldboeten die kunnen opgelegd worden. Er werd
opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces montants geoordeeld dat het voor de duidelijkheid beter was deze bedragen
transparents en euro. transparant af te ronden in euro.
Ces arrondis ont été calculés en tenant compte des dispositions de la Deze afgeronde bedragen werden berekend rekening houdend met de
loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la bepalingen van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution. euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 3 Artikel 3
Les présentes modifications visent la loi du 4 juillet 1989 relative à Deze wijzigingen hebben betrekking op de wet van 4 juli 1989
la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven
les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de
comptabilité ouverte des partis politiques. open boekhouding van de politieke partijen.
Les montants à modifier de 40.000.000 BEF, à l'article 2, § 1er, de la De te wijzigen bedragen van 40.000.000 BEF, in artikel 2, § 1, van de
loi précitée du 4 juillet 1989, concernent le total des dépenses voormelde wet van 4 juli 1989, hebben betrekking op het totaal van de
électorales et des engagements financiers afférents à la propagande verkiezingsuitgaven en de financiële verbintenissen voor de
électorale que ne peuvent pas dépasser les partis politiques pour verkiezingspropaganda die de politieke partijen niet mogen
l'ensemble des élections organisées pour la Chambre des représentants, overschrijden voor alle verkiezingen die georganiseerd worden voor de
le Sénat et les Conseils provinciaux. Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Senaat en de Provincieraden.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht deze bedragen
montants à 1.000.000 EUR afin de conserver la transparence en euro af te ronden op 1.000.000 EUR om de doorzichtigheid in euro te bewaren
(arrondi mathématique : 991.574 EUR). (wiskundig afgerond : 991.574 EUR).
Les montants à modifier de 350.000 BEF, 200.000 BEF et 100.000 BEF, à De te wijzigen bedragen van 350.000 BEF, 200.000 BEF en 100.000 BEF,
l'article 2, § 2, de la loi précitée du 4 juillet 1989, concernent le in artikel 2, § 2, van de voormelde wet van 4 juli 1989, hebben
total des dépenses électorales et des engagements financiers afférents betrekking op het totaal van de verkiezingsuitgaven en de financiële
à la propagande électorale que ne peuvent pas dépasser les candidats verbintenissen voor de verkiezingspropaganda dat de kandidaten niet
pour l'ensemble des élections organisées pour la Chambre des mogen overschrijden voor alle verkiezingen die georganiseerd worden
représentants, le Sénat et les Conseils provinciaux. voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Senaat en de
Provincieraden.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht deze bedragen
montants, respectivement, à 8.700 EUR, 5.000 EUR et 2.500 EUR afin de respectievelijk af te ronden op 8.700 EUR, 5.000 EUR en 2.500 EUR om
conserver la transparence en euro (arrondis mathématiques : 8.676 EUR, de doorzichtigheid in euro te bewaren (wiskundig afgerond : 9.916 EUR,
4.958 EUR et 2.479 EUR). 8.676 EUR, 4.958 EUR en 2.479 EUR).
En vertu de l'article 6 de la loi précitée du 4 juillet 1989, lorsque Krachtens artikel 6 van de voormelde wet van 4 juli 1989, moeten de
les partis politiques font la demande d'un numéro de liste, ils politieke partijen, wanneer zij een lijstnummer aanvragen, de
doivent déclarer l'identité des personnes physiques qui ont fait des identiteit aangeven van de natuurlijke personen die giften gedaan
dons de 5.000 BEF et plus. hebben van 5.000 BEF en meer.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ce Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht dit bedrag af
montant à 125 EUR afin de conserver la transparence en euro (arrondi te ronden op 125 EUR om de doorzichtigheid in euro te bewaren
mathématique : 124 EUR). (wiskundig afgerond : 124 EUR).
Les montants à modifier de 5.000.000 BEF et de 50 BEF, à l'article 16 De te wijzigen bedragen van 5.000.000 BEF en 50 BEF, in artikel 16 van
de la loi précitée du 4 juillet 1989, concernent le total de la de voormelde wet van 4 juli 1989, hebben betrekking op het totaal van
dotation annuelle totale allouée à chaque parti politique ainsi que le de totale jaarlijkse dotatie die toegekend wordt aan elke politieke
montant supplémentaire par vote valable lors des dernières élections partij, en het aanvullend bedrag per geldig uitgebrachte stem bij de
législatives. laatste parlementsverkiezingen.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht deze bedragen
montants, respectivement, à 125.000 EUR et à 1,25 EUR afin de respectievelijk af te ronden op 125.000 EUR en 1,25 EUR om de
conserver la transparence en euro (arrondis mathématiques : 123.947 doorzichtigheid in euro te bewaren (wiskundig afgerond : 123.947 EUR
EUR et 1,24 EUR). en 1,24 EUR).
Les montants à modifier de 5.000 BEF, de 20.000 BEF et de 80.000 BEF, De te wijzigen bedragen van 5.000 BEF, 20.000 BEF en 80.000 BEF in
à l'article 16bis, alinéa 2, de la loi précitée du 4 juillet 1989, artikel 16bis, tweede lid, van de voormelde wet van 4 juli 1989,
concernent les montants des dons octroyés à des partis politiques, à hebben betrekking op de bedragen van de giften die toegekend worden
des listes, à des candidats et à des mandataires politiques. aan politieke partijen, aan lijsten, aan kandidaten en aan politieke
mandatarissen.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht deze bedragen
montants, respectivement, à 125 EUR, à 500 EUR et à 2.000 EUR afin de respectievelijk af te ronden op 125 EUR, 500 EUR en 2.000 EUR om de
conserver la transparence en euro (arrondis mathématiques : 124 EUR, doorzichtigheid in euro te bewaren (wiskundig afgerond : 124 EUR, 496
496 EUR et 1.983 EUR). EUR en 1.983 EUR).
Le montant 5.000 BEF, à l'article 22, alinéa 2, de la loi précitée du Het bedrag 5.000 BEF, in artikel 22, tweede lid, van de voormelde wet
4 juillet 1989, correspond au montant des dons faits à un parti van 4 juli 1989, stemt overeen met het bedrag van de giften gedaan aan
politique ou à un candidat, à partir duquel une liste centrale een politieke partij of een kandidaat, vanaf welk een jaarlijkse
annuelle des dons doit être établie. centrale lijst van de giften opgesteld moet worden.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ce Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht dit bedrag af
montant à 125 EUR afin de conserver la transparence en euro (arrondi te ronden op 125 EUR om de doorzichtigheid in euro te bewaren
mathématique 124 EUR). (wiskundig afgerond : 124 EUR).
Les montants visés à l'article 2, § 2, 1° (1,40 BEF), et § 3, 1° (0,70 De in artikel 2, § 2 (1,40 BEF), 1° en § 3, 1° (0,70 BEF) bedoelde
BEF) ne doivent pas être adaptés car d'une part, ils ne peuvent pas bedragen dienen niet te worden aagepast omdat enerzijds, ze niet als «
être considérés comme « transparents », et que d'autre part, ces transparant » kunnen worden beschouwd en, anderzijds, omdat deze
montants doivent être multipliés par le nombre de votes valables bedragen dienen te worden vermenigvuldigd met het aantal geldige
exprimés lors de la précédente élection. La transparence doit stemmen dat bij de vorige verkiezingen werd uitgebracht. De
s'appliquer au résultat final. transparantie dient zichtbaar te worden in het eindresultaat.
Ces arrondis ont été calculés en tenant compte des dispositions de la Deze afgeronde bedragen werden berekend rekening houdend met de
loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la bepalingen van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution. euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 4 Artikel 4
La présente modification vise la loi du 19 mai 1994 relative à la Deze wijziging heeft betrekking op de wet van 19 mei 1994 betreffende
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de
l'élection du Parlement européen. verkiezing van het Europese Parlement.
Les montants à modifier de 40.000.000 BEF, à l'article 2, § 1er, de la De te wijzigen bedragen van 40.000.000 BEF, in artikel 2, § 1, van de
loi précitée du 19 mai 1994, concernent le total des dépenses voormelde wet van 19 mei 1994, hebben betrekking op het totaal van de
électorales et des engagements financiers afférents à la propagande verkiezingsuitgaven en de financiële verbintenissen voor de
électorale que ne peuvent pas dépasser les partis politiques pour verkiezingspropaganda dat de politieke partijen niet mogen
l'élection au Parlement européen. overschrijden voor de verkiezing van het Europese Parlement.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht deze bedragen
montants à 1.000.000 EUR afin de conserver la transparence en euro af te ronden op 1.000.000 EUR om de doorzichtigheid in euro te bewaren
(arrondi mathématique : 991.574 EUR). (wiskundig afgerond : 991.574 EUR).
Les montants à modifier de 350.000 BEF, 400.000 BEF et 200.000 BEF, à De te wijzigen bedragen van 350.000 BEF, 400.000 BEF en 200.000 BEF,
l'article 2, § 2, de la loi précitée du 19 mai 1994, concernent le in artikel 2, § 2, van de voormelde wet van 19 mei 1994, hebben
total des dépenses électorales et des engagements financiers afférents betrekking op het totaal van de verkiezingsuitgaven en de financiële
à la propagande électorale que ne peuvent pas dépasser les candidats verbintenissen voor de verkiezingspropaganda dat de kandidaten niet
pour l'élection au Parlement européen. mogen overschrijden voor de verkiezing van het Europese Parlement.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht deze bedragen
montants, respectivement, à 8.700 EUR, 10.000 EUR et 5.000 EUR afin de respectievelijk af te ronden op 8.700 EUR, 10.000 EUR en 5.000 EUR om
conserver la transparence en euro (arrondis mathématiques : 8.676 EUR, de doorzichtigheid in euro te bewaren (wiskundig afgerond : 8.676 EUR,
9.916 EUR et 4.958 EUR). 9.916 EUR en 4.958 EUR).
En vertu de l'article 6, alinéa 1er, de la loi précitée du 19 mai Krachtens artikel 6, eerste lid, van de voormelde wet van 19 mei 1994,
1994, lorsque les partis politiques font la demande d'un numéro de moeten de politieke partijen, wanneer zij een lijstnummer aanvragen,
liste, ils doivent déclarer l'identité des personnes physiques qui ont de identiteit aangeven van de natuurlijke personen die giften gedaan
fait des dons de 5.000 BEF et plus. hebben van 5.000 BEF en meer.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ce Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht dit bedrag af
montant à 125 EUR afin de conserver la transparence en euro (arrondi te ronden op 125 EUR om de doorzichtigheid in euro te bewaren
mathématique : 124 EUR). (wiskundig afgerond : 124 EUR).
Les montants à modifier de 5.000 BEF, de 20.000 BEF et de 80.000 BEF, De te wijzigen bedragen van 5.000 BEF, 20.000 BEF en 80.000 BEF, in
à l'article 11, alinéa 2, de la loi précitée du 19 mai 1994, artikel 11, tweede lid, van de voormelde wet van 19 mei 1994, hebben
concernent les montants des dons octroyés à des partis politiques, à betrekking op de bedragen van de giften die toegekend zijn aan
des listes, à des candidats et à des mandataires politiques. politieke partijen, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté d'arrondir ces Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht deze bedragen
montants, respectivement, à 125 EUR, à 500 EUR et à 2.000 EUR afin de respectievelijk af te ronden op 125 EUR, 500 EUR en 2.000 EUR om de
conserver la transparence en euro (arrondis mathématiques : 124 EUR, doorzichtigheid in euro te bewaren (wiskundig afgerond : 124 EUR, 496
496 EUR et 1.983 EUR) EUR en 1.983 EUR).
Ces arrondis ont été calculés en tenant compte des dispositions de la Deze afgeronde bedragen werden berekend rekening houdend met de
loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la bepalingen van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution. euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Le montant visé à l'article 2, § 2 (0,70 BEF) n'est pas à adapter car Het in artikel 2, § 2 (0,70 BEF) bedoeld bedrag dient niet te worden
d'une part, il ne peut pas être considéré comme « transparent », et aangepast omdat enerzijds, het niet als « transparant » kan worden
que d'autre part, ce montant doit être multiplié par le nombre de beschouwd en, anderzijds, omdat dit bedrag dient te worden
votes valables exprimés lors de la précédente élection. La vermenigvuldigd met het aantal geldige stemmen dat bij de vorige
transparence doit s'appliquer au résultat final. verkiezingen werd uitgebracht. De transparantie dient zichtbaar te
worden in het eindresultaat.
Article 5 Artikel 5
La présente modification vise la loi du 19 mai 1994 relative à la Deze wijziging heeft betrekking op de wet van 19 mei 1994 betreffende
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les
élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven van de Vlaamse
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de
Communauté germanophone. Raad van de Duitstalige Gemeenschap.
Les montants à modifier de 40.000.000 BEF, de 32.000.000 BEF, de De te wijzigen bedragen van 40.000.000 BEF, 32.000.000 BEF, 7.000.000
7.000.000 BEF et de 1.000.000 BEF, à l'article 2, § 1er, de la loi BEF BEF en 1.000.000 BEF, in artikel 2, § 1, van de voormelde wet van
précitée du 19 mai 1994, concernent le total des dépenses électorales 19 mei 1994, hebben betrekking op het totaal van de
et des engagements financiers afférents à la propagande électorale que verkiezingsuitgaven en de financiële verbintenissen voor de
ne peuvent pas dépasser les partis politiques pour, respectivement, verkiezingspropaganda dat de politieke partijen niet mogen
l'ensemble des élections concernées, pour l'élection du Conseil de la overschrijden respectievelijk voor alle betrokken verkiezingen, voor
Région wallonne et du Conseil flamand, pour l'élection du Conseil de de verkiezing van de Vlaamse Raad en de Waalse Gewestraad, voor de
la Région de Bruxelles-Capitale et pour l'élection du Conseil de la verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en voor de verkiezing
Communauté germanophone. van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht deze bedragen
montants à 1.000.000 EUR, 795.000 EUR, 175.000 EUR et 25.000 EUR, afin af te ronden op 1.000.000 EUR, 795.000 EUR, 175.000 EUR en 25.000 EUR
de conserver la transparence en euro (arrondis mathématiques : 991.574 om de doorzichtigheid in euro te bewaren (wiskundig afgerond : 991.574
EUR, 793.259 EUR, 173.525 EUR et 24.789 EUR). EUR, 793.259 EUR, 173.525 EUR en 24.789 EUR).
Les montants à modifier de 350.000 BEF, 200.000 BEF, 100.000 BEF, De te wijzigen bedragen van 350.000 BEF, 200.000 BEF, 100.000 BEF,
70.000 BEF et 50.000 BEF, à l'article 2, § 2, § 3 et § 3bis, de la loi 70.000 BEF en 50.000 BEF, in artikel 2, § 2, § 3 en § 3bis, van de
précitée du 19 mai 1994, concernent le total des dépenses électorales voormelde wet van 19 mei 1994, hebben betrekking op het totaal van de
et des engagements financiers afférents à la propagande électorale que verkiezingsuitgaven en de financiële verbintenissen voor de
ne peuvent pas dépasser les candidats pour chacune des élections verkiezingspropaganda dat de kandidaten niet mogen overschrijden voor
concernées par ladite loi du 19 mai 1994. elk van de verkiezingen waarop de voormelde wet van 19 mei 1994
betrekking heeft.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht deze bedragen
montants, respectivement, à 8.700 EUR, à 5.000 EUR, 2.500 EUR, 1.750 respectievelijk af te ronden op 8.700 EUR, 5.000 EUR en 2.500 EUR,
EUR et 1.250 EUR, afin de conserver la transparence en euro (arrondis 1.750 EUR en 1.250 EUR om de doorzichtigheid in euro te bewaren
mathématiques : 8.676 EUR, 4.958 EUR, 2.479 EUR, 1.735 EUR et 1.239 (wiskundig afgerond : 8.676 EUR, 4.958 EUR, 2.479 EUR, 1.735 EUR en
EUR). 1.239 EUR).
En vertu de l'article 6, alinéa 1er, de la loi précitée du 19 mai Krachtens artikel 6, eerste lid, van de voormelde wet van 19 mei 1994,
1994, lorsque les partis politiques font la demande d'un numéro de moeten de politieke partijen, wanneer zij een lijstnummer aanvragen,
liste, ils doivent déclarer l'identité des personnes physiques qui ont de identiteit aangeven van de natuurlijke personen die giften gedaan
fait des dons de 5.000 BEF et plus. hebben van 5.000 BEF en meer.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ce Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht dit bedrag af
montant à 125 EUR afin de conserver la transparence en euro (arrondi te ronden op 125 EUR om de doorzichtigheid in euro te bewaren
mathématique : 124 EUR). (wiskundig afgerond : 124 EUR).
Les montants à modifier de 5.000 BEF, de 20.000 BEF et de 80.000 BEF, De te wijzigen bedragen van 5.000 BEF, 20.000 BEF en 80.000 BEF, in
à l'article 11, alinéa 2, de la loi précitée du 19 mai 1994, artikel 11, tweede lid, van de voormelde wet van 19 mei 1994, hebben
concernent les montants des dons octroyés à des partis politiques, à betrekking op de bedragen van de giften die toegekend worden aan
des listes, à des candidats et à des mandataires politiques. politieke partijen, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht deze bedragen
montants, respectivement, à 125 EUR, à 500 EUR et à 2.000 EUR afin de respectievelijk af te ronden op 125 EUR, 500 EUR en 2.000 EUR om de
conserver la transparence en euro (arrondis mathématiques : 124 EUR, doorzichtigheid in euro te bewaren (wiskundig afgerond : 124 EUR, 496
496 EUR et 1.983 EUR). EUR en 1.983 EUR).
Ces arrondis ont été calculés en tenant compte des dispositions de la Deze afgeronde bedragen werden berekend rekening houdend met de
loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la bepalingen van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution. euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Les montants visés à l'article 2, § 2, 1° (1,40 BEF), § 3, 1° (0,70 De in artikel 2, § 2 (1,40 BEF), 1°, § 3, 1° (0,70 BEF) et § 3bis, 1°
BEF) et § 3bis, 1° (1,40 BEF) ne doivent pas être adaptés car d'une (1,40 BEF) bedoelde bedragen dienen niet te worden aagepast omdat
part, ils ne peuvent pas être considérés comme « transparents », et enerzijds, ze niet als « transparant » kunnen worden beschouwd en,
que d'autre part, ces montants doivent être multipliés par le nombre anderzijds, omdat deze bedragen dienen te worden vermenigvuldigd met
de votes valables exprimés lors de la précédente élection. La het aantal geldige stemmen dat bij de vorige verkiezingen werd
transparence doit s'appliquer au résultat final. uitgebracht. De transparantie dient zichtbaar te worden in het
eindresultaat.
Article 6 Artikel 6
La présente modification vise la nouvelle loi communale, codifiée le Deze wijziging heeft betrekking op de nieuwe gemeentewet,
24 juin 1988 et ratifiée par la loi du 26 mai 1989. gecodificeerd op 24 juni 1988 en bekrachtigd door de wet van 26 mei
Les montants à modifier de 100.000 BEF, à l'article 231, §§ 2 et 3, de 1989. De te wijzigen bedragen van 100.000 BEF in artikel 231, §§ 2 en 3, van
la nouvelle loi communale, se rapportent aux montants des libéralités de nieuwe gemeentewet, hebben betrekking op de bedragen van de giften
faites à la commune ou à un établissement communal. die gedaan zijn aan de gemeente of aan een gemeenteinstelling.
Il s'agit de paliers en fonction desquels la décision du conseil Het gaat om overgangspunten op basis waarvan de beslissing van de
communal portant sur ces libéralités doit ou non être soumise à l'avis gemeenteraad over die giften al dan niet voorgelegd moet worden aan
de la députation permanente. het advies van de bestendige deputatie.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht deze bedragen
montants à 2.500 EUR afin de conserver la transparence en euro af te ronden op 2.500 EUR om de doorzichtigheid in euro te bewaren
(arrondis mathématiques : 2.479 EUR). (wiskundig afgerond : 2.479 EUR).
Les montants à modifier de 2.000.000 BEF et de 6.000.000 BEF, à De te wijzigen bedragen van 2.000.000 BEF en 6.000.000 BEF, in artikel
l'article 235, § 2, de la nouvelle loi communale, se rapportent aux 235, § 2, van de nieuwe gemeentewet, hebben betrekking op de bedragen
montants de contrats de marchés, de fournitures et de services. van contracten inzake opdrachten voor aanneming van leveringen en
Il s'agit de paliers en fonction desquels l'approbation du gouverneur diensten. Het gaat om overgangspunten op basis waarvan de goedkeuring van de
de la province est requise ou non, selon le nombre d'habitants que provinciegouverneur al dan niet vereist is, volgens het aantal
compte la commune. inwoners dat de gemeente telt.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht deze bedragen
montants, respectivement, à 50.000 EUR et à 150.000 EUR afin de respectievelijk af te ronden op 50.000 EUR en 150.000 EUR om de
conserver la transparence en euro (arrondis mathématiques : 49.579 EUR doorzichtigheid in euro te bewaren (wiskundig afgerond : 49.579 EUR en
et 148.736 EUR). 148.736 EUR).
Le montant à modifier de 100.000 BEF, à l'article 243, alinéa 1er, de Het te wijzigen bedrag van 100.000 BEF in artikel 243, eerste lid, van
la nouvelle loi communale, concerne le montant de donations et de legs de nieuwe gemeentewet, heeft betrekking op het bedrag van schenkingen
faits à des établissements publics existant dans la commune et dotés de la personnalité juridique. en legaten die gedaan worden aan openbare instellingen die in de
Il s'agit d'un palier en fonction duquel les délibérations de ces gemeente bestaan en rechtspersoonlijkheid bezitten.
établissements publics sur de tels actes de donation ou de legs Het gaat om een overgangspunt op basis waarvan de besluiten van die
doivent être ou non soumises à l'avis du conseil communal. openbare instellingen over dergelijke akten van schenkingen of
legaten, al dan niet voorgelegd moeten worden aan het advies van de
gemeenteraad.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ce Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht dit bedrag af
montant à 2.500 EUR afin de conserver la transparence en euro (arrondi te ronden op 2.500 EUR om de doorzichtigheid in euro te bewaren
mathématique : 2.479 EUR). (wiskundig afgerond : 2.479 EUR).
Ces arrondis ont été calculés en tenant compte des dispositions de la Deze afgeronde bedragen werden berekend rekening houdend met de
loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la bepalingen van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution. euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 7 Artikel 7
La présente modification vise la loi provinciale du 30 avril 1836. Deze wijziging heeft betrekking op de provinciewet van 30 april 1836.
Le montant à modifier de 2.500.000 BEF, à l'article 75, alinéa 2, de Het te wijzigen bedrag van 2.500.000 BEF, in artikel 75, tweede lid,
la loi provinciale, concerne le montant de marchés portant sur la van de provinciewet, heeft betrekking op het bedrag van opdrachten die
gestion journalière de la province. betrekking hebben op het dagelijks bestuur van de provincie.
En fonction de ce montant, le conseil provincial peut ou non déléguer Op basis van dat bedrag kan de provincieraad zijn bevoegdheid al dan
sa compétence à la députation permanente. niet overdragen aan de bestendige deputatie.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ce Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht dit bedrag af
montant à 62.000 EUR afin de conserver la transparence en euro te ronden op 62.000 EUR om de doorzichtigheid in euro te bewaren
(arrondi mathématique : 61.973 EUR). (wiskundig afgerond : 61.973 EUR).
Les montants à modifier de 2.000.000 BEF, de 100.000 BEF et de De te wijzigen bedragen van 2.000.000 BEF, 100.000 BEF en 1.500.000
1.500.000 BEF, à l'article 112, alinéa 3, de la loi provinciale, BEF, in artikel 112, derde lid, van de provinciewet, hebben betrekking
concernent des montants de certaines dépenses de la province. op de bedragen van bepaalde uitgaven van de provincie.
Le mode de paiement est déterminé en fonction du montant de ces De betalingswijze wordt bepaald op basis van het bedrag van die
dépenses. uitgaven.
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir ces Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht deze bedragen
montants, respectivement, à 50.000 EUR, à 2.500 EUR et à 37.500 EUR respectievelijk af te ronden op 50.000 EUR, 2.500 EUR en 37.500 EUR om
afin de conserver la transparence en euro (arrondis mathématiques : de doorzichtigheid in euro te bewaren (wiskundig afgerond : 49.579
49.579 EUR, 2.479 EUR et 37.184 EUR). EUR, 2.479 EUR en 37.184 EUR).
Ces arrondis ont été calculés en tenant compte des dispositions de la Deze afgeronde bedragen werden berekend rekening houdend met de
loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la bepalingen van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution. euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
AVIS DU CONSEIL D'ETAT ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 5 juli 2000
le Ministre des Finances, le 5 juillet 2000, d'une demande d'avis, door de Minister van Financiën verzocht hem, binnen een termijn van
dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
royal « portant exécution de la loi relative à l'introduction de koninklijk besluit « houdende uitvoering van de wet betreffende de
l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op
78 de la Constitution relevant du Ministère de l'Intérieur », a donné aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet die
ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken », heeft op 7
le 7 juillet 2000 l'avis suivant : juli 2000 het volgende advies gegeven :
Suivant l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996,
doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère moeten in de adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden
urgent. aangegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan.
La lettre s'exprime en ces termes : In het onderhavige geval luidt die motivering in de brief aldus :
« (l'urgence est motivée) ... par les considérations suivantes. « (l'urgence est motivée) ... par les considérations suivantes.
Contrairement à ce que pourrait laisser supposer la date d'entrée en Contrairement à ce que pourrait laisser supposer la date d'entrée en
vigueur des nouvelles dispositions (en général, le 1er janvier 2002, vigueur des nouvelles dispositions (en général, le 1er janvier 2002,
soit environ dans 18 mois), il est extrêmement urgent que ces textes soit environ dans 18 mois), il est extrêmement urgent que ces textes
soient arrêtés et publiés : il est impératif que ces textes paraissent soient arrêtés et publiés : il est impératif que ces textes paraissent
officiellement à bref délai, et la date limite doit être placée au 1er officiellement à bref délai, et la date limite doit être placée au 1er
août 2000. août 2000.
Le délai d'urgence de trois jours devrait permettre la signature de Le délai d'urgence de trois jours devrait permettre la signature de
ces arrêtés dans la première moitié du mois de juillet. Le respect ces arrêtés dans la première moitié du mois de juillet. Le respect
strict de ce délai présente l'avantage, en ce qui concerne les arrêtés strict de ce délai présente l'avantage, en ce qui concerne les arrêtés
pris en vertu des lois relatives à l'introduction de l'euro, de pris en vertu des lois relatives à l'introduction de l'euro, de
permettre au Parlement d'exercer sur les projets le contrôle convenu permettre au Parlement d'exercer sur les projets le contrôle convenu
dans le cadre de l'octroi de la délégation de pouvoirs. dans le cadre de l'octroi de la délégation de pouvoirs.
Il faut tenir compte également de ce qu'il est important que ces Il faut tenir compte également de ce qu'il est important que ces
dispositions soient arrêtées de façon groupée pour assurer un dispositions soient arrêtées de façon groupée pour assurer un
traitement uniforme, qui soit, d'une part, administrativement et traitement uniforme, qui soit, d'une part, administrativement et
budgétairement contrôlable, et qui, d'autre part, permette au budgétairement contrôlable, et qui, d'autre part, permette au
Parlement d'en suivre l'élaboration dans de bonnes conditions. Parlement d'en suivre l'élaboration dans de bonnes conditions.
Pour les administrations, le respect de la date du 1er août 2000 Pour les administrations, le respect de la date du 1er août 2000
laissera un délai de 250 jours ouvrables, délai strictement nécessaire laissera un délai de 250 jours ouvrables, délai strictement nécessaire
pour achever leurs préparatifs réglementaires (restent à modifier pour achever leurs préparatifs réglementaires (restent à modifier
divers arrêtés ministériels, de nombreux formulaires qui devront être divers arrêtés ministériels, de nombreux formulaires qui devront être
ensuite rapidement réimprimés) et informatiques avant les tests ensuite rapidement réimprimés) et informatiques avant les tests
ultimes programmés pour juillet 2001. Compte tenu de ce planning fort ultimes programmés pour juillet 2001. Compte tenu de ce planning fort
tendu, tout retard serait préjudiciable au bon déroulement des travaux tendu, tout retard serait préjudiciable au bon déroulement des travaux
et à leur coût budgétaire. Il ne peut en aucune manière être envisagé et à leur coût budgétaire. Il ne peut en aucune manière être envisagé
de décaler ces tests sans prendre le risque de perdre tout contrôle de décaler ces tests sans prendre le risque de perdre tout contrôle
sur le bon déroulement de la conversion des administrations. sur le bon déroulement de la conversion des administrations.
La date critique prévue pour l'adoption de ces textes ne peut être La date critique prévue pour l'adoption de ces textes ne peut être
retardée : les services informatiques ont exigé, pour réaliser dans de retardée : les services informatiques ont exigé, pour réaliser dans de
bonnes conditions l'ensemble des adaptations qui leur incombent que bonnes conditions l'ensemble des adaptations qui leur incombent que
toutes les décisions fonctionnelles soient prises avant le 31 décembre toutes les décisions fonctionnelles soient prises avant le 31 décembre
1999. Ces services ont d'ores et déjà démarré la décimalisation 1999. Ces services ont d'ores et déjà démarré la décimalisation
autorisée par la loi relative à la décimalisation, et ont donc pu autorisée par la loi relative à la décimalisation, et ont donc pu
entamer les adaptations fonctionnelles de leurs programmes; mais ils entamer les adaptations fonctionnelles de leurs programmes; mais ils
doivent encore disposer à court terme des dispositions relatives aux doivent encore disposer à court terme des dispositions relatives aux
modifications de lois et de règlements pour adapter les différents modifications de lois et de règlements pour adapter les différents
montants. Et le timing serré demande que ce type d'adaptation soit montants. Et le timing serré demande que ce type d'adaptation soit
basé sur des décisions officielles et définitives. basé sur des décisions officielles et définitives.
A titre d'exemple, le Planning de l'Administration des Finances A titre d'exemple, le Planning de l'Administration des Finances
prévoit que les nouveaux montants doivent être à la disposition des prévoit que les nouveaux montants doivent être à la disposition des
services informatiques au plus tard en août prochain pour permettre de services informatiques au plus tard en août prochain pour permettre de
réaliser les adaptations voulues pour le 1er juin 2001. Cette phase réaliser les adaptations voulues pour le 1er juin 2001. Cette phase
repose elle-même sur un enchaînement de phases préalables repose elle-même sur un enchaînement de phases préalables
indispensables et notamment sur un diagnostic précis des travaux à indispensables et notamment sur un diagnostic précis des travaux à
entreprendre et des moyens à affecter. entreprendre et des moyens à affecter.
D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que les dispositions D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que les dispositions
projetées ne visent que les adaptations de lois et d'arrêtés royaux; projetées ne visent que les adaptations de lois et d'arrêtés royaux;
ceci signifie que doivent y succéder les adaptations d'arrêtés ceci signifie que doivent y succéder les adaptations d'arrêtés
ministériels, qui devraient pouvoir prendre place avant la fin de ministériels, qui devraient pouvoir prendre place avant la fin de
l'année 2000. l'année 2000.
A ces adaptations réglementaires succéderont en 2001, comme on l'a A ces adaptations réglementaires succéderont en 2001, comme on l'a
mentionné les adaptations de formulaires et de textes informatifs. mentionné les adaptations de formulaires et de textes informatifs.
Les firmes et leurs intermédiaires professionnels (secrétariats Les firmes et leurs intermédiaires professionnels (secrétariats
sociaux, comptables, fiduciaires, services fiscaux, etc.) doivent sociaux, comptables, fiduciaires, services fiscaux, etc.) doivent
disposer sans délai de données fiables pour adapter eux aussi en disposer sans délai de données fiables pour adapter eux aussi en
connaissance de cause leurs programmes à l'euro. Il est hautement connaissance de cause leurs programmes à l'euro. Il est hautement
souhaitable que leur basculement se produise de façon importante au 1er souhaitable que leur basculement se produise de façon importante au 1er
janvier 2001, faute de quoi la grande masse des firmes reportera leur janvier 2001, faute de quoi la grande masse des firmes reportera leur
propre manoeuvre au 1er janvier 2002, ce qui serait fort défavorable propre manoeuvre au 1er janvier 2002, ce qui serait fort défavorable
pour la gestion des entreprises et, par ricochet, pour le basculement pour la gestion des entreprises et, par ricochet, pour le basculement
de tous les secteurs économiques. de tous les secteurs économiques.
Au fur et à mesure que le délai s'amenuise (125 jours ouvrables au 1er Au fur et à mesure que le délai s'amenuise (125 jours ouvrables au 1er
juillet 2000), les entreprises qui ne disposent pas des informations juillet 2000), les entreprises qui ne disposent pas des informations
nécessaires risquent de reporter, faute d'une marge de manoeuvre nécessaires risquent de reporter, faute d'une marge de manoeuvre
suffisante, leur décision de basculer vers l'euro. suffisante, leur décision de basculer vers l'euro.
Tout retard dans la signature de ces arrêtés a donc pour les Tout retard dans la signature de ces arrêtés a donc pour les
entreprises des conséquences négatives, et un délai supplémentaire entreprises des conséquences négatives, et un délai supplémentaire
dans la publication des arrêtés pourrait compromettre beaucoup de dans la publication des arrêtés pourrait compromettre beaucoup de
projets. ». projets. ».
Selon l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Luidens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de
Conseil d'Etat, la motivation de l'urgence figurant dans la demande Raad van State, moet de motivering van het spoedeisende karakter van
d'avis doit être reproduite dans le préambule de l'acte réglementaire. Le préambule de l'arrêté en projet doit être revu en conséquence. Compte tenu du nombre particulièrement élevé de demandes d'avis qui ont été simultanément introduites dans un délai ne dépassant pas trois jours, le Conseil d'Etat, section de législation, se limite, conformément à l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, à examiner essentiellement le fondement juridique, la compétence de l'auteur de l'acte ainsi que l'accomplissement des formalités prescrites. En particulier, ni l'exactitude arithmétique des chiffres retenus ni la pertinence des méthodes appliquées n'ont pu être systématiquement contrôlées. Observation générale Dans un souci de sécurité juridique, il est souhaitable que les dispositions dont les montants sont adaptés soient identifiées avec précision. Tel n'est pas le cas de plusieurs dispositions du projet. L'auteur du projet est invité à réexaminer ces dispositions et à identifier de manière plus précise celles qui seront modifiées. Observations particulières Examen du projet Dispositif Article 1er Dans le tableau, il y a lieu de viser l'article 19, § 1er, au lieu de de adviesaanvraag overgenomen worden in de aanhef van de verordening. De aanhef van het ontworpen besluit moet dienovereenkomstig worden herzien. Gezien het bijzonder grote aantal aanvragen om advies binnen drie dagen die tegelijkertijd zijn ingediend, bepaalt de Raad van State, afdeling wetgeving, overeenkomstig artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zich hoofdzakelijk tot het onderzoek van de rechtsgrond, van de bevoegdheid van de steller van de handeling en van de vraag of aan de vormvoorschriften is voldaan. Zo is meer bepaald niet stelselmatig onderzocht kunnen worden of de opgegeven getallen rekenkundig correct zijn, noch of de gevolgde werkwijzen deugdelijk zijn. Algemene opmerking Met het oog op de rechtszekerheid is het wenselijk bepalingen waarin bedragen worden aangepast nauwkeurig aan te geven. Dat is niet het geval met verschillende bepalingen van het ontworpen besluit. De steller van het ontwerp wordt verzocht die bepalingen opnieuw te onderzoeken en nauwkeuriger aan te geven welke bepalingen worden gewijzigd. Bijzondere opmerkingen Onderzoek van het ontwerp Dispositief Artikel 1 In de tabel moet worden verwezen naar artikel 19, § 1, in plaats van
l'article 19. naar artikel 19.
Article 2 Artikel 2
Dans le tableau, il y a lieu de viser : In de tabel moet worden verwezen naar :
- l'article 74/2, § 1er, au lieu de l'article 74/2; - artikel 74/2, § 1, in plaats van naar artikel 74/2;
- l'article 74/4bis, § 1er, alinéa 1er, au lieu de l'article 74/4bis, - artikel 74/4bis, § 1, eerste lid, in plaats van naar artikel
§ 1er. 74/4bis, § 1.
Article 3 Artikel 3
Dans le tableau, il y a lieu de viser : In de tabel moet worden verwezen naar :
- l'article 2, § 1er, alinéa 1er, au lieu de l'article 2, § 1, 1°; - artikel 2, § 1, eerste lid, in plaats van naar artikel 2, § 1, 1°;
- l'article 2, § 1er, alinéa 2, au lieu de l'article 2, § 1, 2°; - artikel 2, § 1, tweede lid, in plaats van naar artikel 2, § 1, 2°;
- l'article 16, alinéa 1er, au lieu de l'article 16. - artikel 16, eerste lid, in plaats van naar artikel 16.
En outre, en ce qui concerne l'article 16bis, alinéa 2, il faut écrire Wat artikel 16bis, tweede lid, betreft, schrijve men bovendien 5.000
5.000 (francs) au lieu de 500 (francs) ainsi que 125 EUR au lieu de (frank) in plaats van 500 (frank), alsook 125 EUR in plaats van 12,5
12,5 EUR. EUR.
Enfin, le Conseil d'Etat n'aperçoit pas les raisons pour lesquelles : Tot slot is het de Raad van State niet duidelijk waarom :
- à l'article 2, § 2, 1°, le montant de « 1,40 franc » n'a pas été - in artikel 2, § 2, 1°, het bedrag « 1,40 frank » niet is aangepast;
adapté; - à l'article 2, § 3, 1°, le montant de « 0,70 franc » n'a pas été adapté. - in artikel 2, § 3, 1°, het bedrag « 0,70 frank » niet is aangepast.
Article 4 Artikel 4
Le Conseil d'Etat n'aperçoit pas les raisons pour lesquelles, à Het is de Raad van State niet duidelijk waarom in artikel 2, § 2, 1°,
l'article 2, § 2, 1°, le montant de « 0,70 francs » n'a pas été adapté. het bedrag « 0,70 frank » niet is aangepast.
Article 5 Artikel 5
Le Conseil d'Etat n'aperçoit pas les raisons pour lesquelles : Het is de Raad van State niet duidelijk waarom :
- à l'article 2, § 2, 1°, le montant de « 1,40 franc » n'a pas été - in artikel 2, § 2, 1°, het bedrag « 1,40 frank » niet is aangepast;
adapté; - à l'article 2, § 3, 1°, le montant de « 0,70 franc » n'a pas été adapté; - in artikel 2, § 3, 1°, het bedrag « 0,70 frank » niet is aangepast;
- à l'article 2, § 3bis, 1°, le montant de « 1,40 franc » n'a pas été - in artikel 2, § 3bis, 1°, het bedrag « 1,40 frank » niet is
adapté. aangepast.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
Y. Kreins, conseiller d'Etat, président; Y. Kreins, staatsraad, voorzitter;
P. Lienardy et P. Quertainmont, conseillers d'Etat; P. Lienardy en P. Quertainmont, staatsraden,
Mme B. Vigneron, greffier assumé. Mevr. B. Vigneron, toegevoegd griffier.
Le rapport a été rédigé par M. J. Regnier, premier auditeur chef de Het verslag werd opgesteld door de heer J. Regnier, eerste
section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd
par M. P. Brouwers, référendaire. opgesteld en toegelicht door de heer P. Brouwers, referendaris.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. P. Lienardy. nagezien onder toezicht van de heer P. Lienardy.
Le greffier, De griffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
Le président, De voorzitter,
Y. Kreins. Y. Kreins.
20 JUILLET 2000. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin 20 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van
2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de
relevant du Ministère de l'Intérieur Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en
n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro;
Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution; in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet;
Vu la loi provinciale du 30 avril 1836; Gelet op de provinciewet van 30 april 1836;
Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het
l'établissement et l'éloignement des étrangers, modifiée en dernier grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van
lieu par la loi du 29 avril 1999; vreemdelingen, laatst gewijzigd bij de wet van 29 april 1999;
Vu la nouvelle loi communale codifiée le 24 juin 1988; Gelet op de nieuwe gemeentewet gecodificeerd op 24 juni 1988;
Vu la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle Gelet op de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de
des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de
fédérales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de
partis politiques, modifiée par la loi du 19 novembre 1998; politieke partijen, gewijzigd bij de wet van 19 november 1998;
Vu la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les Gelet op de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de
entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, laatst
modifiée en dernier lieu par la loi du 9 juin 1999; gewijzigd bij de wet van 9 juni 1999;
Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de
dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het
modifiée par la loi du 25 juin 1998; Europese Parlement, gewijzigd bij de wet van 25 juni 1998;
Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de
dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil de la
Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de
Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad
modifiée par la loi du 25 juin 1998; en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wet van 25 juni 1998;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2000; Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes. Contrairement à ce que pourrait laisser supposer la date d'entrée en vigueur des nouvelles dispositions (en général, le 1er janvier 2002, soit environ dans 18 mois), il est extrêmement urgent que ces textes soient arrêtés et publiés : il est impératif que ces textes paraissent officiellement à bref délai, et la date limite doit être placée au 1er août 2000. Le délai d'urgence de trois jours devrait permettre la signature de ces arrêtés dans la première moitié du mois de juillet. Le respect strict de ce délai présente l'avantage, en ce qui concerne les arrêtés 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 juni 2000; Gelet op de dringende noodzakelijkheid die gemotiveerd is door de volgende beschouwingen. In tegenstelling tot wat de datum van de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen zou kunnen doen vermoeden (in regel 1 januari 2002, hetzij binnen 18 maanden), is de uitvaardiging en de publicatie van de teksten bijzonder dringend; het is van het hoogste belang dat deze teksten snel officieel worden meegedeeld en de limietdatum hiervoor dient te worden vastgesteld op 1 augustus 2000. De dringende termijn van drie dagen moet mogelijk maken dat de koninklijke besluiten in de eerste helft van juli ondertekend worden. De strikte eerbiediging van deze termijn heeft, wat betreft de
pris en vertu des lois relatives à l'introduction de l'euro, de koninklijke besluiten die in hoofde van de wetten betreffende de
permettre au Parlement d'exercer sur les projets le contrôle convenu invoering van de euro worden genomen, het voordeel dat het Parlement
in staat wordt gesteld om de controle uit te oefenen die in het kader
dans le cadre de l'octroi de la délégation de pouvoirs. van de toekenning van de machtsdelegatie werd overeengekomen.
Il faut tenir compte également qu'il est important que ces Er moet ook voor ogen worden gehouden dat het belangrijk is dat de
dispositions soient arrêtées de façon groupée pour assurer un bepalingen op gegroepeerde wijze worden uitgevaardigd. Dit ter
traitement uniforme, qui soit, d'une part, administrativement et verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een
budgétairement contrôlable, et qui, d'autre part, permette au budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het
Parlement d'en suivre l'élaboration dans de bonnes conditions. Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede
voorwaarden op te volgen.
Pour les administrations, le respect de la date du 1er août 2000 Wat de overheidsbesturen betreft laat de eerbiediging van de
laissera un délai de 250 jours ouvrables, délai strictement nécessaire limietdatum van 1 augustus 2000 nog een termijn van 250 werkdagen.
pour achever leurs préparatifs réglementaires (restent à modifier Deze termijn is strikt noodzakelijk om de voorbereidende werkzaamheden
divers arrêtés ministériels, de nombreux formulaires qui devront être op het gebied van de regelgeving tot een goed einde te brengen (er
ensuite rapidement réimprimés) et informatiques avant les tests moeten nog een aantal ministeriële besluiten worden gewijzigd en
vervolgens moeten ook tal van formulieren opnieuw worden gedrukt).
ultimes programmés pour juillet 2001. Compte tenu de ce planning fort Hetzelfde geldt voor de informatica waar de eindtesten voorzien zijn
tendu, tout retard serait préjudiciable au bon déroulement des travaux voor juli 2001. Rekening gehouden met deze zeer strakke planning is
et à leur coût budgétaire. Il ne peut en aucune manière être envisagé de décaler ces tests sans prendre le risque de perdre tout contrôle sur le bon déroulement de la conversion des administrations. La date critique prévue pour l'adoption de ces textes ne peut être retardée. Les services informatiques ont exigé, pour réaliser dans de bonnes conditions l'ensemble des adaptations qui leur incombent, que toutes les décisions fonctionnelles soient prises avant le 31 décembre 1999. Ces services ont d'ores et déjà démarré la décimalisation autorisée par la loi relative à la décimalisation, et ont donc pu entamer les adaptations fonctionnelles de leurs programmes; mais ils doivent encore disposer à court terme des dispositions relatives aux modifications de lois et de règlements pour adapter les différents montants. Et le timing serré demande que ce type d'adaptation soit basé sur des décisions officielles et définitives. A titre d'exemple, le planning de l'Administration des Finances prévoit que les nouveaux montants doivent être à la disposition des services informatiques au plus tard en août prochain pour permettre de réaliser les adaptations voulues pour le 1er juin 2001. Cette phase repose elle-même sur un enchaînement de phases préalables indispensables et notamment sur un diagnostic précis des travaux à entreprendre et des moyens à affecter. elke vertraging nadelig voor het goede verloop van de werkzaamheden en de budgettaire kostprijs ervan. In geen geval kan overwogen worden deze testen uit te stellen zonder het risico te lopen alle controle over het goede verloop van de overschakeling door de overheidsbesturen te verliezen. De voor de goedkeuring van de teksten voorziene limietdatum mag niet worden verschoven. Opdat alle door hen door te voeren aanpassingen in goede voorwaarden zouden gebeuren hebben de informaticadiensten geëist dat alle functionele beslissingen vóór 31 december 1999 zouden genomen worden. Deze diensten zijn reeds in grote mate overgegaan tot de decimalisering die wordt toegestaan door de wet betreffende de decimalisering en zijn dus met de functionele aanpassingen van hun programma's kunnen beginnen. Ze moeten echter nog op korte termijn kunnen beschikken over de bepalingen ter wijziging van wetten en besluiten om een veelheid van bedragen aan te passen. Het strakke tijdschema vereist bovendien dat deze aanpassingen gebeuren op basis van officiële en definitieve beslissingen. Zo voorziet de planning van de administratie van Financiën dat de informaticadiensten ten laatste in augustus eerstkomend over de nieuwe bedragen moeten kunnen beschikken om de gewenste aanpassingen tegen 1 juni 2001 te kunnen realiseren. Deze fase berust zelf op een voorafgaande aaneenschakeling van andere onontbeerlijke fasen, onder meer op een precieze diagnose van de uit te voeren werkzaamheden en de te besteden middelen.
D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que les dispositions Anderzijds mag niet uit het oog worden verloren dat de voorziene
projetées ne visent que les adaptations de lois et d'arrêtés royaux; bepalingen enkel aanpassingen van wetten en koninklijke besluiten
ceci signifie que doivent y succéder les adaptations d'arrêtés inhouden. Dit betekent dus dat deze moeten worden gevolgd door een
ministériels, qui devraient pouvoir prendre place avant la fin de aanpassing van de ministeriële besluiten; dit zou vóór eind 2000
l'année 2000. moeten gebeuren.
A ces adaptations réglementaires succéderont en 2001, comme on l'a Na deze aanpassingen van de regelgeving zullen zoals vermeld in 2001
mentionné, les adaptations de formulaires et de textes informatifs. de aanpassingen van de formulieren en de informatiedocumenten volgen.
Les firmes et leurs intermédiaires professionnels (secrétariats Ook de ondernemingen en hun professionele tussenpersonen (sociale
sociaux, comptables, fiduciaires, services fiscaux, etc.) doivent secretariaten, boekhouders, administratiekantoren, fiscale
disposer sans délai de données fiables pour adapter eux aussi en dienstverleners, enz.) dienen zonder verwijl te kunnen beschikken over
connaissance de cause leurs programmes à l'euro. Il est hautement betrouwbare gegevens om met kennis van zaken hun programma's aan de
souhaitable que leur basculement se produise de façon importante au 1er euro aan te passen. Het is bijzonder wenselijk dat hun overgang in
janvier 2001, faute de quoi la grande masse des firmes reportera leur belangrijke mate per 1 januari 2001 gebeurt, zoniet zal de grote massa
propre manoeuvre au 1er janvier 2002, ce qui serait fort défavorable van ondernemingen haar eigen overgang uitstellen tot 1 januari 2002.
pour la gestion des entreprises et, par ricochet, pour le basculement Dit zou zeer ongunstig zijn voor het beheer van de ondernemingen en
de tous les secteurs économiques. daardoor ook voor de overgang van alle economische sectoren.
Au fur et à mesure que le délai s'amenuise (125 jours ouvrables au 1er Naarmate de vervaldag steeds dichter bij komt (op 1 juli 2000 nog 125
juillet 2000), les entreprises qui ne disposent pas des informations werkdagen) riskeren de ondernemingen die niet over de nodige
nécessaires risquent de reporter, faute d'une marge de manoeuvre informatie beschikken bij gebrek aan voldoende manoeuvreerruimte hun
suffisante, leur décision de basculer vers l'euro. beslissing om op de euro over te stappen uit te stellen.
Tout retard dans la signature de ces arrêtés a donc pour les Elke vertraging bij de ondertekening van deze besluiten heeft dus voor
entreprises des conséquences négatives, et un délai supplémentaire de ondernemingen een negatieve weerslag en verder uitstel van de
dans la publication des arrêtés pourrait compromettre beaucoup de publicatie van de besluiten kan vele projecten in gevaar brengen;
projets; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2000, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 juli 2000, met
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Modification de dispositions légales HOOFDSTUK I. - Wijziging van wettelijke bepalingen
Section 1re. - Adaptation de la loi du 10 avril 1990 sur les Afdeling 1. - Aanpassing van de wet van 10 april 1990 op de
entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne
services internes de gardiennage bewakingsdiensten

Article 1er.Dans les dispositions de la loi du 10 avril 1990 sur les

Artikel 1.In de bepalingen van de wet van 10 april 1990 op de

entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne
services internes de gardiennage indiquées ci-dessous, les montants bewakingsdiensten die hieronder worden aangeduid, worden de in frank
exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel
sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de
colonne du même tableau. derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE 2. - Dispositions finales HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 9.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 20 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^