Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit - métier lourd " à partir de 60 ans (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "nachtarbeid - zwaar beroep " vanaf 60 jaar (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, |
Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au régime de | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, |
chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit - métier lourd | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(33 ans)" à partir de 60 ans (1) | "nachtarbeid - zwaar beroep (33 jaar)" vanaf 60 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; | 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten |
Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au régime de | in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit - métier lourd | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "nachtarbeid - zwaar |
(33 ans)" à partir de 60 ans. | beroep (33 jaar)" vanaf 60 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 20 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire auxiliaire pour employés | Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden |
Convention collective de travail du 6 juillet 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit - | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "nachtarbeid - zwaar |
métier lourd (33 ans)" à partir de 60 ans (Convention enregistrée le | beroep (33 jaar)" vanaf 60 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 10 |
10 août 2023 sous le numéro 181574/CO/200) | augustus 2023 onder het nummer 181574/CO/200) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die tot de |
aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à la | bevoegdheid behoren van het Aanvullend Paritair Comité voor de |
Commission paritaire auxiliaire pour employés (CP 200). | bedienden (PC 200). |
On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. | Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
bedienden. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution de : | van : |
- l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime | - artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
de chômage avec complément d'entreprise; | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, |
conclue au sein du Conseil national du Travail (CNT), instituant un | gesloten in de Nationale Arbeidsraad (NAR), tot invoering van een |
régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
cas de licenciement; | werknemers indien zij worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 166 du 30 mai 2023, conclue | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van 30 mei 2023, gesloten |
au sein du Conseil national du Travail (CNT), fixant, pour la période | in de Nationale Arbeidsraad (NAR), tot vaststelling, voor de periode |
allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, les conditions d'octroi | van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden voor de |
d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec | toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui | werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail. | gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. |
Art. 3.§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de |
Art. 3.§ 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de |
la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten |
in de Nationale Arbeidsraad (NAR), wordt toegekend aan bedienden die | |
au sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux employés qui | worden ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin |
sont licenciés, sauf en cas de motif grave, au sens de la législation | van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen |
relative aux contrats de travail, et qui satisfont aux conditions | aan de hieronder vermelde voorwaarden. |
citées ci-après. | |
§ 2. L'employé doit être licencié pendant la durée de la présente | § 2. De bediende moet worden ontslagen tijdens de duur van deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
§ 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la | § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt |
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du | tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik |
contrat de travail. | van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 33 ans, dont au | § 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 33 jaar, waarvan op het |
moment du licenciement au moins 10 ans dans l'entreprise, et doit être | ogenblik van het ontslag minstens 10 jaar in de onderneming, en moet |
atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. | uiterlijk bereikt zijn op het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Les employés doivent en outre : | Bovendien moeten de bedienden : |
- Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel | - Hetzij minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals |
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 | bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van |
du 23 mars 1990, conclue au sein du Conseil national du Travail (CNT), | 23 maart 1990, gesloten in de Nationale Arbeidsraad (NAR), betreffende |
relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant | |
des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail | de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties |
comportant des prestations de nuit, modifiée par les conventions | alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd |
collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° 46septies du | door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari |
25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19 décembre 2001; | 1995, nr. 46septies van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 |
- Soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd : | december 2001; - Hetzij gewerkt hebben in een zwaar beroep : |
1. pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 | 1. gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór |
contrat de travail; | het einde van de arbeidsovereenkomst; |
ou | of |
2. pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 | 2. gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór |
contrat de travail. | het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Est considéré comme un "métier lourd" : | Wordt als "zwaar beroep" beschouwd : |
- le travail en équipes successives, plus précisément le travail en | - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in |
équipes d'au moins 2 équipes comprenant 2 travailleurs au moins, | minstens 2 ploegen van minstens 2 werknemers, die hetzelfde werk doen, |
lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet | zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de dag |
qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant | opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende |
de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes | ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan een kwart van |
successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de leurs | hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; |
tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
- le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en | - het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent |
permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures | werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 |
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption | uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en |
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. | minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de |
Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu soit le | onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en |
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement | dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; |
occupé dans un tel régime; | |
- le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la | - het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de |
convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 conclue au sein | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 gesloten in |
du Conseil national du Travail (CNT). | de Nationale Arbeidsraad (NAR). |
§ 5. L'employé dont le délai de préavis expire après la durée de | § 5. De bediende wiens opzeggingstermijn verstrijkt na de |
validité de la présente convention collective de travail, maintient le | geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het |
droit au complément d'entreprise. | recht op de bedrijfstoeslag. |
L'employé doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté qui est | Bovendien moet de bediende voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die |
applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la fin de son | van toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk |
contrat de travail. | op het einde van zijn/haar arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux |
Art. 4.De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de |
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du 19 | bepalingen voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
décembre 1974 conclue au sein du Conseil national du Travail (CNT) | nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad |
précitée. | (NAR). |
Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé | De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend |
conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de | volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de |
travail n° 17 (sauf autres modalités de calcul - plus favorables - | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (uitgezonderd andere - |
convenues entre les parties signataires). | gunstigere - berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen |
ondertekenende partijen). | |
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la | Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil |
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. | tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. |
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties | De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een |
conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de | kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de |
la pension de retraite. | pensioengerechtigde leeftijd. |
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la | De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de |
convention collective de travail n° 17. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de | Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in |
geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. | |
l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme indépendant. | Art. 5.Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de |
Art. 5.Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la |
arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar |
fin de son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son | |
remplacement conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du | vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk |
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
met bedrijfstoeslag. | |
Art. 6.La présente convention collective de travail à durée |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd heeft |
déterminée produit ses effets à partir du 1er juillet 2023 et cesse | uitwerking met ingang van 1 juli 2023 en houdt op van kracht te zijn |
d'être en vigueur le 30 juin 2025. | op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |