← Retour vers "Arrêté royal établissant la liste des pays tiers équivalents et la liste des autorités ou des organismes publics européens visés respectivement à l'article 37, § 2, alinéa 1er, 2° et 5°, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme "
Arrêté royal établissant la liste des pays tiers équivalents et la liste des autorités ou des organismes publics européens visés respectivement à l'article 37, § 2, alinéa 1er, 2° et 5°, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | Koninklijk besluit tot vastlegging van de lijst van derde equivalente landen en van de lijst van Europese publieke overheden of instellingen respectievelijk bedoeld in artikel 37, § 2, eerste lid, 2° en 5°, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
19 JUILLET 2013. - Arrêté royal établissant la liste des pays tiers | 19 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de lijst van |
équivalents et la liste des autorités ou des organismes publics | derde equivalente landen en van de lijst van Europese publieke |
européens visés respectivement à l'article 37, § 2, alinéa 1er, 2° et | overheden of instellingen respectievelijk bedoeld in artikel 37, § 2, |
5°, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de | eerste lid, 2° en 5°, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming |
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux | van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld |
et du financement du terrorisme | en de financiering van terrorisme |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation | Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van |
du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du | het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering |
financement du terrorisme, l'article 37, § 2, alinéa 1er, 2° et 5°, | van terrorisme, artikel 37, § 2, eerste lid, 2° en 5°, ingevoegd bij |
inséré par la loi du 18 janvier 2010; | de wet van 18 januari 2010; |
Vu l'avis de la Cellule de traitement des informations financières, | Gelet op het advies van de Cel voor financiële informatieverwerking, |
donné le 10 juillet 2012; | gegeven op 10 juli 2012; |
Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique, donné le 25 janvier | Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 25 |
2013; | januari 2013; |
Vu l'avis de l'Autorité des services et marchés financiers, donné le | Gelet op het advies van de Autoriteit voor Financiële Diensten en |
29 janvier 2013; | Markten, gegeven op 29 januari 2013; |
Vu l'avis 53.382/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2013, en | Gelet op het advies 53.382/2 van de Raad van State, gegeven op 12 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1 eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que les Etats membres de l'Union européenne sont parvenus | Overwegende dat de lidstaten van de Europese Unie een akkoord hebben |
à un accord quant à la procédure d'évaluation et aux critères à | bereikt over de evaluatieprocedure en de criteria die in overweging |
prendre en considération afin d'établir une liste commune de pays | moeten worden genomen voor het opstellen van een gemeenschappelijke |
tiers équivalents, c'est-à-dire de pays ne faisant pas partie de | lijst van derde equivalente landen, zijnde landen die niet tot de |
l'Union européenne ou de l'Espace économique européen (EEE), qui | Europese Unie of Europese Economische Ruimte (EER) behoren, die aan |
imposent à leurs établissements de crédit et financiers des | hun krediet- en financiële instellingen gelijkwaardige verplichtingen |
obligations équivalentes à celles prévues par la Directive 2005/60/CE | opleggen zoals deze bepaald in Richtlijn 2005/60/EG van het Europees |
du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la | Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 tot voorkoming van het |
prévention de l'utilisation du système financier aux fins du | gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de |
blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme (cf. | financiering van terrorisme (cf. |
http://ec.europa.eu/internal_market/company/docs/financial-crime/3rd-country-common-understanding_en.pdf.); | http://ec.europa.eu/internal_market/company/docs/financial-crime/3rd-country-common-understanding_en.pdf.); |
Considérant que, mettant en oeuvre cette procédure d'évaluation et se | Overwegende dat, in uitvoering van deze evaluatieprocedure en |
fondant sur les critères ainsi convenus, les Etats membres de l'Union | gebaseerd op de aldus overeengekomen criteria, de lidstaten van de |
européenne ont établi de commun accord le 26 juin 2012, en marge du | Europese Unie op 26 juni 2012, in de marge van het Comité voor de |
Comité sur la prévention du blanchiment de capitaux et le financement | voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van |
du terrorisme visé à l'article 41 de la directive précitée, la liste | terrorisme bedoeld in artikel 41 van voornoemde richtlijn, een |
de pays tiers pouvant être considérés comme équivalents (cf. http | gemeenschappelijk akkoord hebben bereikt over de lijst van derde |
landen die als equivalent kunnen worden beschouwd (cf. | |
://ec.europa.eu/internal_market/company/docs/financial-crime/3rd-country-equivalence-list_en.pdf); | http://ec.europa.eu/internal_market/company/docs/financial-crime/3rd-country-equivalence-list_en.pdf); |
Considérant que cette liste vise à favoriser une évaluation uniforme | Overwegende dat deze lijst bedoeld is om een eenvormige beoordeling te |
dans les pays de l'EEE en matière d'équivalence des pays tiers, tout | bevorderen in landen van de EER op het gebied van gelijkwaardigheid |
en laissant à chaque Etat membre de l'Union européenne la | van derde landen, doch waarbij elke lidstaat van de Europese Unie de |
responsabilité de prendre les mesures nécessaires afin de tenir compte | verantwoordelijkheid heeft de nodige maatregelen te nemen om rekening |
de cette liste commune dans le contexte particulier de sa législation et réglementation nationales; Considérant que cette liste commune de pays tiers ne concerne ni les pays de l'Union européenne, ni les pays de l'Espace économique européen (l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège), étant donné que, conformément à la législation européenne, ces pays sont équivalents de jure, en vertu de la directive; Considérant qu'en droit belge, l'élaboration d'une liste de pays tiers équivalents fondée sur la liste commune établie à l'échelon européen est nécessaire pour l'application : | te houden met deze gemeenschappelijke lijst in het kader van hun nationale wetgeving en regelgeving; Overwegende dat deze gemeenschappelijke lijst van derde landen noch slaat op de landen van de Europese Unie, noch op de landen van de Europese Economische Ruimte (IJsland, Liechtenstein en Noorwegen), daar deze landen overeenkomstig de Europese wetgeving de jure van de gelijkwaardigheid genieten krachtens voornoemde richtlijn; Overwegende dat naar Belgisch recht het opstellen van een lijst van derde equivalente landen gebaseerd op de gemeenschappelijke lijst die op Europees niveau werd opgesteld, noodzakelijk is voor de toepassing van : |
- de l'article 10, § 1er, alinéa 1er, 1° de la loi du 11 janvier 1993 | - artikel 10, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 11 januari 1993 dat |
autorisant le recours à un tiers pour l'exécution des devoirs de | toelaat dat het klantenonderzoek wordt uitgevoerd door een derde, voor |
vigilance lorsque celui-ci est un établissement de crédit ou financier | zover deze een kredietinstelling of financiële instelling is die onder |
soumis à la Directive 2005/60/CE ou établi dans un pays tiers dont la | de Richtlijn 2005/60/EG valt of gevestigd in een derde land waarvan de |
législation impose des obligations équivalentes à celles prévues par | wetgeving eisen stelt die gelijkwaardig zijn aan die vervat in |
la directive précitée; | voornoemde richtlijn; |
- de l'article 11, § 1er, 1° de la loi du 11 janvier 1993 autorisant | - artikel 11, § 1, 1°, van de wet van 11 januari 1993 dat een |
une diligence simplifiée, lorsque le client est un établissement de | vereenvoudigd klantenonderzoek toestaat, wanneer de cliënt een |
crédit ou financier soumis à la Directive 2005/60/CE ou établi dans un | kredietinstelling of financiële instelling is die onder de Richtlijn |
pays tiers dont la législation impose des obligations équivalentes à | 2005/60/EG valt of gevestigd in een derde land waarvan de wetgeving |
celles prévues par la directive précitée; et | eisen stelt die gelijkwaardig zijn aan die vervat in voornoemde |
richtlijn; en | |
- de l'article 30, § 3, 1° et 2° de la loi du 11 janvier 1993 | - artikel 30, § 3, 1° en 2° van de wet van 11 januari 1993 dat |
instaurant des exceptions pour les institutions de crédit et | uitzonderingen inbouwt voor krediet- en financiële instellingen op het |
financières à l'interdiction de porter à la connaissance d'un tiers | verbod om aan derde personen mee te delen dat informatie werd |
que des informations ont été communiquées à la Cellule de traitement | meegedeeld aan de Cel voor financiële informatieverwerking. |
des informations financières. | |
Considérant toutefois que le fait qu'un pays figure sur la liste de | Overwegende dat het feit dat een land op de lijst van derde |
pays tiers équivalents constitue seulement une présomption réfragable | equivalente landen voorkomt, echter enkel een weerlegbaar vermoeden |
que la condition d'équivalence des législations prévue par les | vormt dat is voldaan aan de voorwaarde van gelijkwaardigheid van de |
articles précités de la loi est rencontrée, mais que ce fait ne porte | wetgevingen die door de genoemde artikelen van de wet wordt opgelegd, |
pas préjudice à l'obligation d'appliquer des mesures de vigilance | doch dat dit feit geen afbreuk doet aan de verplichting om verscherpte |
renforcées en vertu de l'article 12 de la loi précitée, dans toutes | klantenonderzoeksmaatregelen te treffen overeenkomstig artikel 12 van |
les situations qui, de par leur nature, peuvent présenter un risque | voornoemde wet in alle situaties die omwille van hun aard een hoger |
plus élevé de blanchiment d'argent ou de financement du terrorisme; | risico op witwassen of terrorismefinanciering kunnen inhouden; |
Considérant que la liste de pays tiers équivalents, telle que prévue | Overwegende dat de lijst van derde equivalente landen, zoals bepaald |
par le présent arrêté, sera mise à jour à des intervalles réguliers, | in dit koninklijk besluit, geregeld bijgewerkt zal worden op basis van |
sur base de - l'information disponible au niveau international, | - informatie die beschikbaar is op internationaal niveau, |
- des informations émanant des rapports d'évaluation mutuelle de la | - informaties uit de wederzijdse evaluatieverslagen van nationale |
lutte anti-blanchiment de capitaux et contre le financement du | stelsels ter bestrijding van het witwassen van geld en de financiering |
terrorisme de pays nationaux, approuvés par le Groupe d'Action | van terrorisme, goedgekeurd door de Financiële Actiegroep (FAG), door |
financière (GAFI), par les groupes régionaux de type-GAFI, par le | de regionale organen van het FAG-type, door het International Monetair |
Fonds Monétaire International ou la Banque Mondiale, | Fonds (IMF) of door de Wereldbank, |
- du niveau de coopération internationale en matière de lutte contre | - het niveau van internationale samenwerking in de strijd tegen |
la corruption et la fraude fiscale, | corruptie en fiscale fraude, |
- des informations complémentaires fournies par les pays concernés; | - bijkomende informaties die door de betrokken landen wordt verstrekt; |
Considérant par ailleurs que la mise en oeuvre effective de l'article | Overwegende dat voorts de doeltreffende uitvoering van artikel 11, § |
11, § 1er, 5°, de la loi requiert que le Roi établisse la liste des | 1, 5°, van de wet vereist dat de Koning de lijst opstelt van de |
autorités ou des organismes publics européens visés; | bedoelde Europese publieke autoriteiten of instellingen; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et de la Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Financiën en de Minister van |
Justice, | Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application des articles 10, § 1er, alinéa 1er, |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikelen 10, § 1, eerste lid, 1°, 11, § |
1°, 11, § 1er, 1°, et 30 § 3, 1° et 2° de la loi du 11 janvier 1993 | 1, 1°, en 30, § 3, 1° en 2° van de wet van 11 januari 1993 tot |
relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux | voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het |
fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, les | witwassen van geld en de financiering van terrorisme zijn de landen |
pays dont il est présumé que la législation impose des obligations et | waarvan wordt verondersteld dat de wetgeving verplichtingen en een |
un contrôle équivalents à ceux prévus par la Directive 2005/60/CE du | controle oplegt die gelijkwaardig zijn aan deze bepaald bij Richtlijn |
Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la | 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 |
prévention de l'utilisation du système financier aux fins du | tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het |
blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme sont : | witwassen van geld en de financiering van terrorisme : |
- l'Australie | - Australië |
- le Brésil | - Brazilië |
- le Canada | - Canada |
- Hong Kong | - Hong Kong |
- l'Inde | - India |
- le Japon | - Japan |
- la Corée du Sud | - Zuid-Korea |
- le Mexique | - Mexico |
- Singapour | - Singapore |
- la Suisse | - Zwitserland |
- l'Afrique du Sud | - Zuid-Afrika |
- les Etats-Unis. | - Verenigde Staten. |
Art. 2.Les autorités ou organismes publics européens visés à |
Art. 2.De Europese publieke autoriteiten of instellingen bedoeld in |
l'article 11, § 1er, 5° de la loi du 11 janvier 1993 sont : | artikel 11, § 1, 5° van de wet van 11 januari 1993 zijn : |
- le Parlement européen; | - het Europees Parlement; |
- le Conseil de l'Union européenne; | - de Raad van de Europese Unie; |
- la Commission européenne; | - de Europese Commissie; |
- la Cour de justice de l'Union européenne; | - het Hof van Justitie van de Europese Unie; |
- la Cour des Comptes européenne; | - de Europese Rekenkamer; |
- le Comité économique et social européen; | - het Europees Economisch en Sociaal Comité; |
- le Comité des régions; | - het Comité van de Regio's; |
- la Banque européenne d'investissement; | - de Europese Investeringsbank; |
- le Fonds européen d'investissement; | - het Europees Investeringsfonds; |
- la Banque centrale européenne; | - de Europese Centrale Bank; |
- le Médiateur européen; | - de Europese Ombudsman; |
- le Contrôleur européen de la protection des données; | - de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming; |
- l'Autorité bancaire européenne; | - de Europese Bankautoriteit; |
- l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles; | - de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen; |
- l'Autorité européenne des valeurs mobilières; | - de Europese Autoriteit voor effecten en markten; |
- le Comité européen du risque systémique; | - het Europees Comité voor systeemrisico's; |
- le Système européen de surveillance financière; | - het Europees Systeem voor financieel toezicht; |
- l'Office des publications de l'Union européenne; | - het Bureau voor publicaties van de Europese Unie; |
- l'Office européen de sélection du personnel; | - het Europees Bureau voor personeelsselectie; |
- l'Ecole européenne d'administration; | - de Europese Bestuursschool; |
- le Service européen pour l'action extérieure. | - de Europese Dienst voor extern optreden. |
Les agences spécialisées créées par les autorités européennes sont | De gespecialiseerde agentschappen opgericht door de Europese |
également visées à l'article 11, § 1er, 5°, de la loi du 11 janvier | autoriteiten worden ook bedoeld in artikel 11, § 1, 5°, van de wet van |
1993 pour autant qu'elles satisfont aux conditions fixées à l'article | 11 januari 1993 op voorwaarde dat ze voldoen aan de voorwaarden |
3.1 de la Directive 2006/70/CE de la Commission du 1er août 2006 | vastgelegd in artikel 3.1 van Richtlijn 2006/70/EG van de Commissie |
portant mesures de mise en oeuvre de la Directive 2005/60/CE du | van 1 augustus 2006 tot vaststelling van uitvoeringsmaatregelen van |
Parlement européen et du Conseil pour ce qui concerne la définition | Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft |
des « personnes politiquement exposées » et les conditions techniques | |
de l'application d'obligations simplifiées de vigilance à l'égard de | de definitie van « politiek prominente personen » en de technische |
la clientèle ainsi que de l'exemption au motif d'une activité | criteria voor vereenvoudigde klantenonderzoeksprocedures en voor |
financière exercée à titre occasionnel ou à une échelle très limitée, | vrijstellingen op grond van occasionele of zeer beperkte financiële |
et pour autant que la personne ou l'organisme assujetti à la loi ait | activiteiten en op voorwaarde dat de persoon of instelling bedoeld in |
procédé à un examen du respect de ces conditions et consigne par écrit | de wet onderzocht heeft of deze voorwaarden zijn nageleefd en een |
les conclusions de cet examen. | schriftelijk verslag opstelt van de bevindingen van dit onderzoek. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2013. | besluit. Gegeven te Brussel, 19 juli 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |