Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/09/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'accord national 2023-2024 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'accord national 2023-2024 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2023-2024
16 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
distribution, relative à l'accord national 2023-2024 (1) installatie en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2023-2024 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à l'accord national 2023-2024. en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2023-2024.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2024. Gegeven te Brussel, 16 september 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 16 octobre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023
Accord national 2023-2024 (Convention enregistrée le 7 novembre 2023 Nationaal akkoord 2023-2024 (Overeenkomst geregistreerd op 7 november
sous le numéro 183590/CO/149.01) 2023 onder het nummer 183590/CO/149.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens : de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution. installatie en distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Cadre HOOFDSTUK II. - Kader

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

Cette convention collective de travail est conclue pour la période Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de periode
2023-2024 en tenant compte de l'arrêté royal du 13 mai 2023 portant 2023-2024 met in acht name van het koninklijk besluit 13 mei 2023 tot
exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot
à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
compétitivité (Moniteur belge du 26 mai 2023). het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 26 mei 2023).

Art. 3.Procédure

Art. 3.Procedure

La présente convention collective de travail est déposée au Greffe de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie
la Direction générale Relations collectives de travail du Service van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de
Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november
modalités de dépôt des conventions collectives de travail (Moniteur 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de
belge du 22 novembre 1969). collectieve arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 november 1969).
Les parties signataires demandent que la présente convention De ondertekenende partijen vragen de algemeen bindend verklaring bij
collective de travail et son annexe soient rendues obligatoires par koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst, alsook
arrêté royal. van de bijlage.
CHAPITRE III. - Garantie de revenu HOOFDSTUK III. - Inkomenszekerheid

Art. 4.Prime pouvoir d'achat

Art. 4.Koopkrachtpremie

§ 1er. Convention collective de travail d'exécution § 1. Uitvoerings-collectieve arbeidsovereenkomst
En application de l'article 19quinquies, § 5 de l'arrêté royal du 28 In toepassing van artikel 19quinquies, § 5 van het koninklijk besluit
novembre 1969 portant exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 relatif à la sécurité sociale des herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs et de la loi du 24 mai 2023 portant des mesures en maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van de wet van 24 mei 2023
matière de négociation salariale pour la période 2023-2024, les houdende maatregelen inzake het loonoverleg voor de periode 2023-2024,
parties signataires ont pris des dispositions en ce qui concerne un hebben de ondertekenende partijen afspraken gemaakt omtrent een
régime sectoriel d'octroi d'une prime pouvoir d'achat unique aux sectoraal regime voor de toekenning van een eenmalige koopkrachtpremie
travailleurs occupés dans la Sous-commission paritaire des aan de arbeiders tewerkgesteld in het Paritair Subcomité voor de
électriciens : installation et distribution. elektriciens : installatie en distributie.
§ 2. Octroi de la prime pouvoir d'achat § 2. Toekenning koopkrachtpremie
Les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou
exceptionnellement élevés en 2022 accordent une prime pouvoir d'achat De ondernemingen die in 2022 een hoge winst of een uitzonderlijk hoge
winst hebben behaald, kennen een koopkrachtpremie toe aan hun
à leurs ouvriers, conformément à l'arrêté royal du 23 avril 2023 arbeiders, die in overeenstemming is met het koninklijk besluit van 23
relatif à la prime pouvoir d'achat. april 2023 betreffende de koopkrachtpremie.
Par "bénéfice en 2022" on entend ci-après : le bénéfice d'exploitation Onder "winst in 2022" wordt hierna bedoeld : het bedrijfsresultaat van
de l'exercice comptable 2022 (code 9901 sur les comptes annuels) au het boekjaar 2022 (code 9901 op de jaarrekening) en dit op het niveau
niveau de l'unité juridique. Si l'exercice comptable ne correspond pas van de juridische entiteit. Indien het boekjaar niet overeenstemt met
à une année civile, c'est le bénéfice réalisé au cours de l'exercice een kalenderjaar, wordt gekeken naar de winst gerealiseerd in het
clôturé en 2022 qui est pris en compte. boekjaar dat afsluit in 2022.
Les micro-entreprises (les entreprises qui ne déposent pas des comptes Micro-ondernemingen (ondernemingen die geen jaarrekening neerleggen)
annuels) fournissent une attestation comptable à la demande de bezorgen een boekhoudkundig attest op vraag van de arbeider.
l'ouvrier. Les partenaires sociaux prennent l'initiative d'informer les De sociale partners nemen het initiatief om de betreffende werkgevers
employeurs et ouvriers concernés de l'ensemble des dispositions en arbeiders te informeren omtrent alle bepalingen omtrent de
relatives à la prime pouvoir d'achat. koopkrachtpremie.
Définitions bénéfice élevé et bénéfice exceptionnellement élevé Definitie hoge winst en uitzonderlijk hoge winst
Une entreprise a réalisé un bénéfice élevé si son bénéfice Een onderneming heeft hoge winst behaald als het bedrijfsresultaat in
d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins 15 p.c. par rapport au 2022 met minimum 15 pct. is gestegen ten aanzien van het gemiddelde
bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques et y compris 2021, mais bedrijfsresultaat in 2019 tot en met 2021, maar minder is dan 50 pct.
est inférieur à 50 p.c.
Une entreprise a réalisé un bénéfice exceptionnellement élevé si son Een onderneming heeft een uitzonderlijk hoge winst behaald als het
bénéfice d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins 50 p.c. par bedrijfsresultaat in 2022 met minimum 50 pct. is gestegen ten aanzien
rapport au résultat opérationnel moyen de 2019 jusques et y compris 2021. van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019 tot en met 2021.
Montant de la prime pouvoir d'achat Bedrag van de koopkrachtpremie
Pour les entreprises ayant réalisé des bénéfices élevés en 2022, la Voor de ondernemingen die in 2022 een hoge winst hebben behaald,
prime pouvoir d'achat s'élève à : bedraagt de koopkrachtpremie :
- 250 EUR si le bénéfice d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins - 250 EUR als het bedrijfsresultaat in 2022 met minimum 15 pct. is
15 p.c. par rapport au bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques gestegen ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019 tot
et y compris 2021; en met 2021;
- 500 EUR si le bénéfice d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins - 500 EUR als het bedrijfsresultaat in 2022 met minimum 25 pct. is
25 p.c. par rapport au bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques gestegen ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019 tot
et y compris 2021. en met 2021.
Pour les entreprises ayant réalisés des bénéfices exceptionnellement Voor ondernemingen die in 2022 een uitzonderlijk hoge winst hebben
élevés en 2022, la prime pouvoir d'achat est de : behaald bedraagt de koopkrachtpremie :
- 750 EUR si le bénéfice d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins - 750 EUR als het bedrijfsresultaat in 2022 met minimum 50 pct. is
50 p.c. par rapport au bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques gestegen ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019 tot
et y compris 2021. en met 2021.
Un maximum de 15 p.c. du bénéfice (code 9901) en 2022 peut être Maximum 15 pct. van de winst (code 9901) in 2022 mag besteed worden
consacré à la prime pouvoir d'achat. En cas de dépassement, un prorata aan de koopkrachtpremie. Bij overschrijding geldt proratisering van
du montant disponible sera octroyé aux bénéficiaires. het beschikbare bedrag onder de gerechtigden.
Modalités de paiement Betalingsmodaliteiten
La prime pouvoir d'achat est attribuée au plus tard 15 décembre 2023. De koopkrachtpremie wordt uiterlijk uitgereikt op 15 december 2023.
L'ouvrier a droit à une prime pouvoir d'achat, dans les conditions De arbeider heeft recht op een koopkrachtpremie onder volgende
cumulatives suivantes : cumulatieve voorwaarden :
- Si l'ouvrier était en service dans l'entreprise au moins 1 jour en - Als de arbeider minstens 1 dag in dienst van de onderneming is
octobre 2023; geweest in oktober 2023;
- Le montant de la prime est calculé au prorata des jours de travail - De premie wordt berekend pro rata de effectieve en gelijkgestelde
effectifs et assimilés dans l'entreprise qui accorde la prime pouvoir werkdagen in de onderneming die de koopkrachtpremie toekent, tijdens
d'achat, pendant la période de référence qui s'étend du 1er octobre de referteperiode die loopt van 1 oktober 2022 tot 30 september 2023.
2022 au 30 septembre 2023. Les jours assimilés sont calculés De gelijkgestelde dagen worden berekend conform de gelijkgestelde
conformément aux jours assimilés prévus dans la convention collective dagen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst "sectoraal
de travail "système sectoriel d'éco-chèques" du 25 juin 2014, systeem ecocheques" van 25 juni 2014, geregistreerd onder het nummer
enregistrée sous le numéro 123003/CO/149.01 (arrêté royal du 24 mars 123003/CO/149.01 (koninklijk besluit van 24 maart 2015, gepubliceerd
2015, publié au Moniteur belge le 9 avril 2015) (ratio = jours in het Belgisch Staatsblad op 9 april 2015) (ratio = effectief +
effectifs + assimilés/215); gelijkgestelde dagen/215);
- Pour une prime pouvoir d'achat complète 215 jours travaillés ou - Voor een volledige koopkrachtpremie volstaan 215 gewerkte en
assimilés suffisent. gelijkgestelde dagen.
Pour les ouvriers à temps partiel, la prime est calculée sur la base Voor deeltijdse arbeiders wordt de premie berekend op basis van het
du nombre d'heures effectivement prestées et assimilées chez aantal effectief gewerkte en gelijkgestelde uren bij de werkgever die
l'employeur qui octroie la prime pouvoir d'achat, pendant la période de koopkrachtpremie toekent, tijdens de referteperiode die loopt van 1
de référence qui s'étend du 1er octobre 2022 au 30 septembre 2023 oktober 2022 tot 30 september 2023 (formule : aantal effectief
(formule : nombre d'heures effectives prestées et assimilées/1634). gewerkte en gelijkgestelde uren/1634).
Les intérimaires qui ont été effectivement occupés 1 jour au cours du Uitzendkrachten die 1 dag effectief tewerkgesteld geweest zijn in
mois d'octobre 2023, ouvrent le droit à la prime pouvoir d'achat. oktober 2023, openen het recht op een koopkrachtpremie. Deze premie
Cette prime sera calculée selon les mêmes modalités que pour les ouvriers permanents. zal berekend worden op dezelfde manier als voor de vaste werknemers.
La prime pouvoir d'achat déjà accordée par l'entreprise peut être De door de onderneming reeds toegekende koopkrachtpremie mag in
imputée sur la prime pouvoir d'achat sectorielle. rekening gebracht worden op de sectorale koopkrachtpremie.
Conformément à l'arrêté royal du 23 avril 2023, la prime pouvoir In overeenstemming met het koninklijk besluit van 23 april 2023 wordt
d'achat sera octroyée sur support papier (chèques) ou sous forme de koopkrachtpremie op een papieren drager (cheques) of in
électronique. elektronische vorm toegekend.

Art. 5.Déclaration d'engagement salaires jeunes

Art. 5.Engagementsverklaring jongerenlonen

Les partenaires sociaux s'engagent à ne pas réintroduire la De sociale partners engageren zich om de loondegressiviteit voor
dégressivité des salaires pour les jeunes, sauf pour les étudiants jongeren niet opnieuw in te voeren, met uitzondering van jobstudenten,
jobistes, cfr. la législation existante. cfr. bestaande wetgeving.

Art. 6.Fonds de sécurité d'existence

Art. 6.Fonds voor bestaanszekerheid

§ 1er. A partir du 1er janvier 2025 et jusqu'au 31 décembre 2026, les § 1. Vanaf 1 januari 2025 tot 31 december 2026 kunnen arbeiders
ouvriers peuvent demander un remboursement de leurs frais de garde aanspraak maken op een terugbetaling van de kosten voor kinderopvang
d'enfants qui a eu lieu en 2024 et 2025 par le "Fonds social des die heeft plaatsgevonden in 2024 en 2025 door het "Sociaal Fonds voor
électriciens : installation et distribution". de elektriciens : installatie en distributie".
Ce remboursement est valable pour la garde d'enfants jusqu'à l'âge de Deze terugbetaling geldt voor de kosten voor opvang van kinderen tot
3 ans dans un lieu d'accueil agréé par Kind & Gezin ou l'Office de la de leeftijd van 3 jaar in een gezins- of groepsopvang die wordt erkend
door Kind & Gezin of l'Office de la Naissance et de l'Enfance en voor
Naissance et de l'Enfance et pour les enfants ayant moins de 14 ans le kinderen die op de dag van de opvangactiviteit jonger zijn dan 14 jaar
jour de l'activité de garde (ou ayant moins de 21 ans dans le cas d'un (of jonger dan 21 jaar zijn, als het kind een zware handicap heeft) in
enfant souffrant d'un lourd handicap), dans le cadre d'un accueil het kader van voorschoolse en naschoolse opvang, voor opvang voorzien
extrascolaire avant et après l'école assuré par une structure door een instelling of opvangvoorziening die rechtstreeks erkend,
d'accueil ou de garderie agréée, subventionnée ou contrôlée gesubsidieerd of gecontroleerd wordt door een openbaar bestuur.
directement par une administration publique.
Ce remboursement s'élève à 4 EUR par jour/par enfant, avec un maximum Deze terugbetaling bedraagt 4 EUR per dag/per kind, met een maximum
de 400 EUR par an/par enfant et est effectué sur la base de van 400 EUR per jaar/per kind en gebeurt op basis van het fiscaal
l'attestation fiscale selon les conditions applicables pendant l'année attest volgens de voorwaarden die van toepassing zijn tijdens het
civile au cours de laquelle la garde d'enfant a lieu. kalenderjaar waarin de kinderopvang heeft plaatsgevonden.
§ 2. A partir du 1er janvier 2024, les indemnités complémentaires § 2. Vanaf 1 januari 2024 worden de aanvullende vergoedingen
seront indexées sur la base des indexations salariales réelles au 1er geïndexeerd op basis van de reële loonindexeringen op 1 januari 2022
janvier 2022 et au 1er janvier 2023 (l'index social du mois de en op 1 januari 2023 (de sociale index van de maand december van het
décembre de l'année calendrier précédente est comparé à l'index social voorgaande kalenderjaar wordt vergeleken met de sociale index van de
du mois de décembre de l'année calendrier antérieure). maand december van het kalenderjaar daarvoor).
Il s'agit de toutes les indemnités complémentaires, à l'exception de Het betreft alle aanvullende vergoedingen, uitgezonderd de
l'intervention dans les frais de garde d'enfants. vergoedingen tussenkomst kinderopvang.
Par le biais de ce calcul, à savoir 3,95 p.c. le 1er janvier 2022 et Door deze berekening, met name 3,95 pct. op 1 januari 2022 en 11,19
11,19 p.c. le 1er janvier 2023, les indemnités complémentaires sont pct. op 1 januari 2023, worden de aanvullende vergoedingen met 15,58
indexées de 15,58 p.c. pct. geïndexeerd.
De ce fait, les indemnités complémentaires sont majorées comme suit à Hierdoor worden de aanvullende vergoedingen vanaf 1 januari 2024 als
partir du 1er janvier 2024 : volgt verhoogd :
- Indemnité complémentaire chômage temporaire : 13,66 EUR par - Aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid : 13,66 EUR per
allocation de chômage et 6,83 EUR par demi-allocation de chômage; werkloosheidsuitkering en 6,83 EUR per halve werkloosheidsuitkering;
- Indemnité complémentaire en cas de chômage complet : 7,19 EUR par - Aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid : 7,19 EUR per
allocation de chômage et 3,59 EUR par demi-allocation de chômage; werkloosheidsuitkering en 3,59 EUR per halve per werkloosheidsuitkering;
- Indemnité complémentaire de chômage complet pour chômeurs âgés : - Aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid voor oudere
7,19 EUR par allocation de chômage et 3,59 EUR par demi-allocation de werklozen : 7,19 EUR per werkloosheidsuitkering en 3,59 EUR per halve
chômage; werkloosheidsuitkering;
- Indemnité complémentaire incapacité de travail : 2,03 EUR par - Aanvullende vergoeding bij arbeidsongeschiktheid : 2,03 EUR per
allocation INAMI et 1,01 EUR par demi-allocation INAMI; RIZIV-uitkering en 1,01 EUR per halve RIZIV-uitkering;
- Indemnité complémentaire incapacité de travail pour malades âgés : - Aanvullende vergoeding bij arbeidsongeschiktheid voor oudere zieken
9,94 EUR par allocation INAMI et 4,97 EUR par demi-allocation INAMI; : 9,94 EUR per RIZIV-uitkering en 4,97 EUR per halve RIZIV-uitkering;
- Indemnité complémentaire de fermeture : 357,08 EUR. Ce montant est - Aanvullende vergoeding bij sluiting : 357,08 EUR. Dit bedrag wordt
majoré de 17,98 EUR par année d'ancienneté, avec un maximum de 1 met 17,98 EUR verhoogd per jaar anciënniteit met een maximum van 1
177,68 EUR; 177,68 EUR;
- Indemnité complémentaire crédit-temps mi-temps : 89,26 EUR/mois; - Aanvullende vergoeding bij halftijds tijdskrediet : 89,26 EUR/maand;
- Indemnité complémentaire emploi de fin de carrière 1/5ème : 35,71 EUR/mois; - Aanvullende vergoeding bij 1/5de landingsbaan : 35,71 EUR/maand;
- Indemnité complémentaire en cas d'emploi de fin de carrière en douceur : 187,92 EUR/mois. - Aanvullende vergoeding bij zachte landingsbaan : 187,92 EUR/maand.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 23 février 2022 relative à la De collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2022 betreffende de
modification et à la coordination des statuts du fonds de sécurité wijziging en coördinatie van de statuten van het fonds voor
d'existence, enregistrée sous le numéro 173805/CO/149.01, sera adaptée bestaanszekerheid, geregistreerd onder het nummer 173805/CO/149.01 zal
en ce sens à partir du 1er janvier 2024, et ce pour une durée vanaf 1 januari 2024 in die zin worden aangepast, en dit voor
indéterminée, à l'exception de l'article 15 concernant le onbepaalde duur, met uitzondering van artikel 15 betreffende de
remboursement des frais de garde d'enfants qui est conclu pour une terugbetaling van de kosten voor kinderopvang die voor bepaalde duur
durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2026 inclus. wordt afgesloten tot en met 31 december 2026.

Art. 7.Transport et mobilité

Art. 7.Vervoer en mobiliteit

§ 1er. Frais de transport § 1. Vervoersvergoedingen
a) A dater du 1er novembre 2023 l'indemnité vélo est portée à 0,27 a) Vanaf 1 november 2023 wordt de fietsvergoeding opgetrokken naar
EUR/km. 0,27 EUR/km.
L'indemnité vélo ne peut aucun cas être inférieure à l'intervention de Hierbij kan de fietsvergoeding in geen geval lager zijn dan de
l'employeur dans le transport privé. tussenkomst van de werkgever in privévervoer.
b) Les partenaires sociaux émettent une recommandation d'appliquer le b) De sociale partners doen een aanbeveling aan de werkgevers om
système de tiers-payant. gebruik te maken van de derdebetalersregeling voor werknemers.
§ 2. Mobilité § 2. Mobiliteit
a) A dater du 1er janvier 2024 l'employeur fournit chaque mois à la a) Vanaf 1 januari 2024 voegt de werkgever maandelijks bij de
fiche de paie le détail du nombre de kilomètres parcourus par jour loonfiche een detail toe van het aantal per dag afgelegde kilometers
donnant droit au paiement de l'indemnité de mobilité comme prévu dans die in aanmerking komen voor de uitbetaling van de
les articles 16, 17 et 18 de la convention collective de travail frais mobiliteitsvergoeding zoals voorzien in de artikelen 16, 17 en 18 van
de transport du 16 octobre 2023. de collectieve arbeidsovereenkomst vervoerskosten van 16 oktober 2023.
b) A partir du 1er janvier 2024, le congé de mobilité est calculé par b) Vanaf 1 januari 2024 wordt het mobiliteitsverlofberekend per
tranche achevée de 27 000 km par an. Un jour de mobilité, tel que voltooide schijf van 27 000 km per jaar. Een mobiliteitsdag, zoals
défini à l'article 10, § 2 de l'accord national 2019-2020, sera bepaald in artikel 10, § 2 van het nationaal akkoord 2019-2020, wordt
octroyé à chaque fois que 27 000 km auront été effectués. Le compteur toegekend telkens wanneer 27 000 km is afgelegd. De teller wordt op 0
est remis à 0 le 1er janvier de chaque année. Les jours de congé de gezet op 1 januari van elk jaar. De opgebouwde dagen worden opgenomen
mobilité sont pris en concertation et utilisés dans les 12 mois après in overleg binnen de 12 maanden nadat ze verworven zijn.
leur constitution. Les entreprises peuvent convertir ce jour de congé de mobilité en un De ondernemingen kunnen vanaf 1 januari 2022 de dag mobiliteitsverlof
avantage équivalent récurrent à partir du 1er janvier 2022, qui ne omzetten in een terugkerend gelijkwaardig voordeel dat enkel toegekend
doit être attribué que pour les années civiles dans lesquelles le dient te worden voor de kalenderjaren waarin het jaarlijks aantal
nombre de kilomètres comme défini à l'alinéa précédent a été dépassé. kilometers zoals bepaald in de vorige alinea werd overschreden.
La conversion doit prendre en compte les salaires horaires bruts Bij de omzetting dient rekening gehouden te worden met de effectieve
effectifs (y compris les primes de fin d'année, les primes d'équipes, bruto-uurlonen (met inbegrip van de eindejaarspremies, de
le sursalaire, etc.) ainsi que les charges sociales y afférentes ploegenpremies, het overloon, enz.) alsook met bijhorende sociale
(cotisations patronales de sécurité sociale de l'employeur et autres lasten (socialezekerheidsbijdragen werkgever en andere sociale
charges sociales). lasten).
La procédure de conversion en un avantage équivalent récurrent De procedure voor de omzetting naar het terugkerend gelijkwaardig
s'effectue dans les entreprises avec délégation syndicale via une convention collective de travail au niveau de l'entreprise. La procédure de conversion en un avantage équivalent récurrent s'effectue par le biais d'un accord écrit entre l'employeur et l'ouvrier dans les entreprises sans délégation syndicale. c) Il y aura la création d'un groupe de travail couvrant l'ensemble du spectre de la mobilité, y compris l'aspect temps et les travailleurs ayant un lieu de travail fixe, et examinant toutes les solutions possibles. Le groupe de travail doit parvenir à des conclusions d'ici la fin de l'année 2024. d) Une demande est introduite auprès l'ONSS pour augmenter le montant maximum exonéré de l'indemnité de mobilité en fonction de l'évolution voordeel verloopt in ondernemingen met een vakbondsafvaardiging via een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. De procedure voor de omzetting van het terugkerend gelijkwaardig voordeel verloopt in ondernemingen zonder een vakbondsafvaardiging via een schriftelijk akkoord tussen de werkgever en de arbeider. c) Er wordt een werkgroep opgericht die het hele spectrum van mobiliteit omvat, met inbegrip van het tijdsaspect en van de werknemers met een vaste plaats van tewerkstelling, en alle mogelijke oplossingen behandelt. De werkgroep dient tegen eind 2024 tot conclusies te komen. d) Bij de RSZ wordt een aanvraag ingediend om het maximale vrijgestelde bedrag van de mobiliteitsvergoeding te verhogen in
de l'indice santé lissé. functie van de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 30 mars 2022 relative aux frais De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2022 inzake
de transport, enregistrée sous le numéro 174155/CO/149.01 et rendue vervoerkosten, geregistreerd onder het nummer 174155/CO/149.01 en
obligatoire par l'arrêté royal du 15 juin 2023 sera adaptée en ce sens algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 juni 2023
à partir du 1er novembre 2023, et ce pour une durée indéterminée. zal vanaf 1 november 2023 in die zin worden aangepast, en dit voor
onbepaalde duur.
CHAPITRE IV. - Formation HOOFDSTUK IV. - Vorming en opleiding

Art. 8.Droit à la formation

Art. 8.Recht op vorming en opleiding

§ 1er. Entreprises de moins de 20 travailleurs § 1. Ondernemingen met minder dan 20 werknemers.
Le nombre de travailleurs, pour déterminer la taille de l'entreprise, Het aantal werknemers, om de grootte van de onderneming te bepalen,
est exprimé en équivalents temps plein : wordt uitgedrukt in voltijdse equivalenten :
- Droit collectif - Collectief recht
A partir du 1er janvier 2024, le droit collectif à la formation est Vanaf 1 januari 2024 bedraagt het collectief recht op vorming en
porté à 3 jours par équivalent temps plein par année calendrier. opleiding 3 dagen per voltijds equivalent per kalenderjaar.
- Droit individuel - Individueel recht
A partir du 1er janvier 2024, chaque ouvrier à temps plein bénéficie Vanaf 1 januari 2024 heeft elke voltijdse arbeider een individueel en
d'un droit individuel et contraignant à 1 jour de formation par année afdwingbaar recht op 1 dag vorming per kalenderjaar. Vanaf 1 januari
calendrier. A partir du 1er janvier 2026, ce droit passe à 2 jours de 2026 verhoogt dit recht naar 2 dagen vorming per kalenderjaar.
formation par année calendrier.
§ 2. Entreprises d'au moins 20 travailleurs § 2. Ondernemingen met minstens 20 werknemers
Le nombre de travailleurs, pour déterminer la taille de l'entreprise, Het aantal werknemers, om de grootte van de onderneming te bepalen,
est exprimé en équivalents temps plein. wordt uitgedrukt in voltijdse equivalenten.
Droit individuel et trajectoire de croissance : Individueel recht en groeipad :
- A partir du 1er janvier 2024, chaque ouvrier à temps plein bénéficie - Vanaf 1 januari 2024 heeft elke voltijdse arbeider een individueel
d'un droit individuel et contraignant à 3 jours de formation par année calendrier. en afdwingbaar recht op 3 dagen vorming per kalenderjaar.
- A partir du 1er janvier 2026, chaque ouvrier à temps plein bénéficie - Vanaf 1 januari 2026 heeft elke voltijdse arbeider een individueel
d'un droit individuel et contraignant à 4 jours de formation par année calendrier. en afdwingbaar recht op 4 dagen vorming per kalenderjaar.
- A partir du 1er janvier 2028, chaque ouvrier à temps plein bénéficie - Vanaf 1 januari 2028 heeft elke voltijdse arbeider een individueel
d'un droit individuel et contraignant à 5 jours de formation par année calendrier. en afdwingbaar recht op 5 dagen vorming per kalenderjaar.
§ 3. Modalités § 3. Modaliteiten
De ces jours, 1 jour par an peut être pris en heures, les autres jours Van deze dagen mag er 1 dag per jaar opgenomen worden in uren, de
peuvent être pris en blocs de minimum 4 heures à partir de 2024. andere dagen mogen opgenomen worden in blokken van minimum 4 uur vanaf 2024.
De ces jours, 2 jours par an peuvent être pris en heures, les autres Van deze dagen mogen er 2 dagen per jaar opgenomen worden in uren, de
jours peuvent être pris en blocs de minimum 4 heures à partir de 2026. andere dagen mogen opgenomen worden in blokken van minimum 4 uur vanaf 2026.

Art. 9.Définition formation

Art. 9.Definitie vorming

Par "formation" on entend : les définitions reprises dans le Deal pour Onder "vorming" wordt verstaan : de definities zoals ze zijn opgenomen
l'Emploi. in de Arbeidsdeal.

Art. 10.Le crédit-prime

Art. 10.Premiekrediet

Le crédit-prime est attribué comme suit : Het premiekrediet wordt als volgt toegekend :
- Pour les entreprises de moins de 20 travailleurs, le crédit-prime - Voor ondernemingen met minder dan 20 werknemers verhoogt het
passe à 22 EUR à partir du 1er janvier 2024. premiekrediet naar 22 EUR vanaf 1 januari 2024.
- Pour les entreprises à partir de 20 travailleurs, le crédit-prime - Voor ondernemingen vanaf 20 werknemers verhoogt het premiekrediet
passe à 18 EUR à partir du 1er janvier 2024. naar 18 EUR vanaf 1 januari 2024.
Cette augmentation est d'application jusqu'au 30 juin 2025 et sera Deze verhoging geldt tot 30 juni 2025 en wordt geëvalueerd vóór 31
évaluée avant le 31 décembre 2024. december 2024.
Les Toolboxmeetings et les sessions d'information des fabricants qui Toolboxmeetings en infosessies van fabrikanten die niet voldoen aan de
ne répondent pas aux critères donnant droit à la prime dans le cadre criteria voor het recht op premie in het kader van het premiekrediet,
du crédit-prime, ne sont pas éligibles au paiement de la prime à la formation. Un cadre pour les formations en ligne sera élaboré par le groupe de travail national de Volta. Les formations en dehors des heures de travail (si elles ne peuvent être organisées autrement) entrent en considération pour le crédit-prime. Ces heures sont considérées comme du temps de travail et donnent droit au paiement du rémunération normale, sans toutefois donner lieu au paiement d'un éventuel sursalaire. komen niet in aanmerking voor de uitbetaling van het premiekrediet. Een kader voor online-opleidingen wordt uitgewerkt in de nationale werkgroep van Volta. Opleidingen buiten de werkuren, (als het niet anders kan) komen in aanmerking voor premiekrediet. Deze uren worden beschouwd als arbeidstijd en geven recht op de betaling van het normale loon, zonder evenwel aanleiding te geven tot de betaling van een eventueel overloon.

Art. 11.Initiatives sectorielles

Art. 11.Sectorale initiatieven

L'initiative ILA (Individual Learning Account) sera suivie et discutée Het initiatief rond het ILA (Individual Learning Account) wordt
au sein du groupe de travail national de Volta. opgevolgd en besproken binnen de nationale werkgroep van Volta.

Art. 12.Fonds de carrière

Art. 12.Loopbaanfonds

Les partenaires sociaux s'engagent à entamer les discussions visant à De sociale partners engageren zich om het gesprek aan te vatten inzake
faire évoluer Volta asbl vers un fonds de carrière. de evolutie van Volta vzw naar een loopbaanfonds.

Art. 13.Clause d'écolage

Art. 13.Scholingsbeding

En exécution de l'article 22bis, § 1er, 2ème alinéa de la loi du 3 In uitvoering van artikel 22bis, § 1, 2de lid van de wet van 3 juli
juillet 1978 relative aux contrats de travail, les formations pour 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, worden opleidingen waarvoor
lesquelles l'employeur a touché une prime de Volta et les formations aan de werkgever een premie werd betaald door Volta en verplichte
obligatoires sont exclues de l'application de la clause d'écolage et opleidingen uitgesloten van de toepassing van het scholingsbeding, tot
ce jusqu'au 31 décembre 2025. 31 december 2025.

Art. 14.Plans de formation d'entreprise

Art. 14.Bedrijfsopleidingsplannen

Parallèlement aux dispositions du plan de formation d'entreprise tel Naast de bepalingen van het sectorale bedrijfsopleidingsplan zoals
que stipulé dans la convention collective de travail formation, bepaald in de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst vorming,
innovation, services et conseils technologiques du 29 septembre 2023 innovatie, technologische dienst- en adviesverlening van 29 september
en cours d'enregistrement, les partenaires sociaux soulignent que les 2023, houdende registrering, wijzen de sociale partners erop dat de
dispositions du Deal pour l'Emploi concernant le plan de formation bepalingen van de Arbeidsdeal betreffende het opleidingsplan voor de
pour les entreprises d'au moins vingt travailleurs restent néanmoins bedrijven met minstens twintig werknemers onverminderd van toepassing
d'application. blijven.

Art. 15.Emploi et formation des groupes à risque

Art. 15.Tewerkstelling en opleiding risicogroepen

Les articles 2, 3, 4 et 14 concernant les groupes à risque de la De artikelen 2, 3, 4 en 14 inzake risicogroepen van de collectieve
convention collective de travail du 29 septembre 2023 en matière de arbeidsovereenkomst van 29 september 2023 inzake vorming, innovatie,
formation, innovation, services et conseils technologiques, conclue au technologische dienst- en adviesverlening, gesloten in het Paritair
sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, houdende
et distribution, en cours d'enregistrement, sont prolongés du 1er registratie, worden vanaf 1 juli 2023 tot en met 31 december 2025
juillet 2023 au 31 décembre 2025. verlengd.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 21 décembre 2021 en matière de De collectieve arbeidsovereenkomst 21 december 2021 inzake vorming,
formation, innovation, services et conseils technologiques, conclue au innovatie, technologische dienst- en adviesverlening, gesloten in het
sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie,
et distribution, enregistrée le 12 janvier 2022 sous le numéro geregistreerd op 12 januari 2022 onder het nummer 169344/CO/149.01 zal
169344/CO/149.01, sera adaptée en ce sens à partir du 1er juillet vanaf 1 juli 2023 in die zin worden aangepast en dit voor onbepaalde
2023, et ce pour une durée indéterminée, à l'exception des articles 2,
3, 4 et 14, qui entrent en vigueur le 1er juillet 2023 et expirent le duur, met uitzondering van de artikelen 2, 3, 4 en 14 die in werking
31 décembre 2025. treden op 1 juli 2023 en buiten werking treden op 31 december 2025.
CHAPITRE V. - Travail faisable HOOFDSTUK V. - Werkbaar werk

Art. 16.Congé d'ancienneté

Art. 16.Anciënniteitsverlof

A partir du 1er janvier 2024 un droit supplétif sera introduit d'1 Vanaf 1 januari 2024 wordt een suppletief recht van 1 dag
jour de congé d'ancienneté après 25 ans d'ancienneté dans anciënniteitsverlof ingevoerd vanaf een anciënniteit vanaf 25 jaar in
l'entreprise. de onderneming.
Remarque Opmerking
Une convention collective de travail distincte sera conclue à cet Hiervoor zal een aparte collectieve arbeidsovereenkomst in de schoot
effet dans la Sous-commission paritaire des électriciens : van Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
installation et distribution. distributie gesloten worden.

Art. 17.Travail faisable

Art. 17.Werkbaar werk

L'article 7 de la convention collective de travail du 23 février 2022 Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake werkbaar werk
en matière de travail faisable et d'afflux, enregistrée sous le numéro en instroom van 23 februari 2022, geregistreerd onder het nummer
173806/CO/149.01 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 3 février 173806/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
2023 (Moniteur belge du 30 mars 2023) sera prolongé à partir du 1er besluit van 3 februari 2023 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 2023)
janvier 2024 et jusqu'au 31 décembre 2026 inclus compte tenu des zal vanaf 1 januari 2024 worden verlengd tot en met 31 december 2026
dispositions de l'article 6, § 1er de cet accord. overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 1 van onderhavig akkoord.
CHAPITRE VI. - Organisation du travail HOOFDSTUK VI. - Arbeidsorganisatie

Art. 18.Heures supplémentaires volontaires et limite interne

Art. 18.Vrijwillige overuren en interne grens

La convention collective de travail en matière d'heures
supplémentaires du 3 juillet 2023, enregistrée sous le numéro De collectieve arbeidsovereenkomst inzake overuren van 3 juli 2023,
181238/CO/149.01 sera prolongée du 1er janvier 2024 jusqu'au 30 juin 2025. geregistreerd onder het nummer 181238/CO/149.01 zal vanaf 1 januari 2024 worden verlengd tot en met 30 juni 2025.

Art. 19.Nouveaux régimes de travail

Art. 19.Nieuwe arbeidsregelingen

La convention collective de travail en matière de nouveaux régimes de De collectieve arbeidsovereenkomst inzake nieuwe arbeidsregelingen van
travail du 3 juillet 2023, enregistrée sous le numéro 181239/CO/149.01 3 juli 2023, geregistreerd onder het nummer 181239/CO/149.01 zal vanaf
sera prolongée du 1er janvier 2024 jusqu'au 30 juin 2025. 1 januari 2024 worden verlengd tot en met 30 juni 2025.

Art. 20.Outplacement

Art. 20.Outplacement

La convention collective de travail relative à l'outplacement, la De collectieve arbeidsovereenkomst inzake outplacement, sectorale
cellule sectorielle pour l'emploi et la formation/orientation du 21 tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie van 21 januari 2022,
janvier 2022, enregistrée le 9 mai 2022 sous le numéro geregistreerd op 9 mei 2022 onder het nummer 172508/CO/149.01, zal
172508/CO/149.01, sera prolongée du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025. verlengd worden van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025.
CHAPITRE VII. - Planification de la carrière HOOFDSTUK VII. - Loopbaanplanning

Art. 21.Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de

Art. 21.Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen

carrière En exécution de la convention collective de travail n° 170 du Conseil In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van de
national du Travail du 30 mai 2023 fixant, pour la période allant du 1er
juillet 2023 au 30 juin 2025, le cadre interprofessionnel de Nationale Arbeidsraad van 30 mei 2023 tot vaststelling voor de periode
l'abaissement de la limite d'âge, en ce qui concerne l'accès au droit van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025 en van het interprofessioneel
à des allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot
travailleurs après une carrière longue, exerçant un métier lourd ou het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming
l'âge est porté à 55 ans pour les ouvriers qui diminuent leurs in moeilijkheden of herstructurering, wordt de leeftijd op 55 jaar
prestations de 1/5ème ou à mi-temps dans le cadre d'un emploi de fin gebracht voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen met
1/5de of tot een halftijdse betrekking in het kader van een
de carrière après 35 ans de carrière ou dans un métier lourd. landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in een zwaar beroep.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail relative au crédit-temps et à la De collectieve arbeidsovereenkomst inzake tijdskrediet en
diminution de carrière du 3 juillet 2023, enregistrée sous le numéro loopbaanvermindering van 3 juli 2023, geregistreerd onder het nummer
181241/CO/149.01 sera prolongée du 1er janvier 2024 jusqu'au 30 juin 181241/CO/149.01 zal verlengd worden van 1 januari 2024 tot en met 30
2025. juni 2025.

Art. 22.Régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC)

Art. 22.Stelsels werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT)

Les conventions collectives de travail suivantes, relatives aux Volgende collectieve arbeidsovereenkomsten inzake de verschillende
différents régimes de chômage avec complément d'entreprise, ont déjà stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag werden reeds afgesloten
été conclues le 3 juillet 2023 : op 3 juli 2023 :
- Régime de chômage avec complément d'entreprise - 33 ans - travail de - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - 33 jaar - nachtarbeid
nuit - métier lourd, enregistrée le 27 juillet 2023 sous le numéro - zwaar beroep, geregistreerd op 27 juli 2023 onder het nummer
181242/CO/149.01. Cette convention collective de travail sera 181242/CO/149.01. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verlengd
prolongée le 1er janvier 2024 jusqu'au 30 juin 2025. van 1 januari 2024 tot en met 30 juni 2025.
- Régime de chômage avec complément d'entreprise - longue carrière, - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - lange loopbaan,
enregistrée le 27 juillet 2023 sous le numéro 181243/CO/149.01. Cette geregistreerd op 27 juli 2023 onder het nummer 181243/CO/149.01. Deze
convention collective de travail sera prolongée le 1er janvier 2024 collectieve arbeidsovereenkomst wordt verlengd van 1 januari 2024 tot
jusqu'au 30 juin 2025. en met 30 juni 2025.
- Régime de chômage avec complément d'entreprise - métier lourd 60 ans - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zwaar beroep 60 jaar -
- 35 ans de carrière, enregistrée le 27 juillet 2023 sous le numéro 35 jaar loopbaan, geregistreerd op 27 juli 2023 onder het nummer
181244/CO/149.01. Cette convention collective de travail sera 181244/CO/149.01. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verlengd
prolongée le 1er janvier 2024 jusqu'au 30 juin 2025. van 1 januari 2024 tot en met 30 juni 2025.
- Les partenaires sociaux sectoriels conviennent de souscrire au - De sectorale sociale partners komen overeen om op sectoraal vlak in
niveau sectoriel à toutes les conventions collectives de te tekenen op alle Nationale Arbeidsraad-kader collectieve
travail-cadres du Conseil national du Travail en matière de dispense arbeidsovereenkomsten rond de bepaling omtrent de mogelijkheid tot
de disponibilité adaptée jusqu'au 31 décembre 2026. vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid tot en met 31 december 2026.
CHAPITRE VIII. - Participation et concertation HOOFDSTUK VIII. - Inspraak en overleg

Art. 23.Statut de la délégation syndicale

Art. 23.Statuut vakbondsafvaardiging

Amélioration textuelle dans l'article 17 fonctionnement syndical. Tekstuele verfijning in artikel 17 syndicale werking, als volgt.
Si des problèmes surviennent en ce qui concerne le fonctionnement de Indien er zich problemen voordoen met betrekking tot de werking van de
la délégation syndicale et si, après concertation avec les secrétaires syndicale afvaardiging en er na overleg met de regionale secretarissen
régionaux, aucune solution n'est trouvée au niveau de l'entreprise, la op ondernemingsniveau geen oplossing bereikt wordt, kan de meest
partie la plus diligente peut soumettre ce problème aux porte-paroles gerede partij dit probleem voorleggen aan de woordvoerders van de
des organisations patronales et/ou des organisations syndicales betrokken patronale en/of werknemersorganisaties. De woordvoerders
concernées. Les porte-paroles prennent ensemble l'initiative d'entamer nemen samen het initiatief om binnen een termijn van één maand na deze
des discussions au niveau de l'entreprise endéans le mois qui suit la melding gesprekken op ondernemingsniveau te starten en hierbij
notification et s'engagent à être personnellement présents pour persoonlijk aanwezig te zijn om te zoeken naar een oplossing te zoeken
chercher une solution au problème. voor het gestelde probleem.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 21 janvier 2022 relative au De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2022 inzake het
statut de la délégation syndicale, enregistrée sous le numéro statuut van de syndicale afvaardiging, geregistreerd onder het nummer
172506/CO/149.01 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 30 172506/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
octobre 2022 (Moniteur belge du 16 mars 2023), sera adaptée en ce sens besluit van 30 oktober 2022 (Belgisch Staatsblad van 16 maart 2023)
à partir du 1er janvier 2024 et ce pour une durée indéterminée. zal in die zin gewijzigd worden vanaf 1 januari 2024 en dit voor
onbepaalde duur.
CHAPITRE IX. - Groupes de travail HOOFDSTUK IX. - Werkgroepen

Art. 24.Groupe de travail classification professionnelle

Art. 24.Werkgroep functieclassificatie

Une commission de classification sera installée, composée d'experts en Er zal een classificatiecommissie geïnstalleerd worden, bestaande uit
la matière provenant des différentes organisations. Cette commission experten inzake functieclassificatie van de verschillende organisaties
aura notamment pour mission d'actualiser les catégories de fonctions, met als doel onder meer het actualiseren van de functiecategorieën, de
les descriptions des catégories,... omschrijvingen van deze categorieën,...
Deze classificatiecommissie dient haar werkzaamheden af te ronden voor
La commission de classification doit terminer ses travaux pour le 31 31 december 2024, waarna de gemaakte afspraken zullen worden omgezet
décembre 2024. Ensuite, les accords conclus au sein de la commission
seront coulés dans une convention collective de travail en matière de in een collectieve arbeidsovereenkomst inzake functieclassificatie, en
classification de fonctions, et ce pour le 30 juin 2025 au plus tard. dit voor 30 juni 2025.

Art. 25.Groupe de travail convention collective de travail travail

Art. 25.Werkgroep collectieve arbeidsovereenkomst ongezond en

insalubre et dangereux gevaarlijk werk
Un groupe de travail est mis en place qui a pour mission de rédiger Een werkgroep wordt opgericht die werk maakt van een collectieve
une convention collective de travail révisant l'actuelle convention arbeidsovereenkomst die de huidige collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail en matière de prime pour travail dangereux et inzake premie voor ongezond en gevaarlijk werk herziet. Hierbij zal
insalubre. A cette fin, les principes de base en matière de rekening worden gehouden met de beginselen van preventie,
prévention, d'analyse des risques et de concertation seront pris en compte. risico-analyse en overleg.

Art. 26.Engagement sectoriel

Art. 26.Sectoraal engagement

Les partenaires sociaux déclarent qu'ils s'engageront dans des actions De sociale partners verklaren dat ze zich zullen inschakelen in
de communication intersectorielles sur le 8 mai (tolérance, inclusion intersectorale communicatie-acties met betrekking tot 8 mei
et contre l'extrémisme). (verdraagzaamheid, inclusie en tegen extremisme).
CHAPITRE X. - Paix sociale et durée de l'accord HOOFDSTUK X. - Sociale vrede en duur van het akkoord

Art. 27.Paix sociale

Art. 27.Sociale vrede

La paix sociale sera assurée dans le secteur pendant toute la durée du De sociale vrede zal verzekerd zijn in de sector tijdens de duur van
présent accord. Par conséquent, aucune exigence de nature générale ou onderhavige overeenkomst. Bijgevolg zal op nationaal of regionaal vlak
collective ne sera posée, encouragée ou soutenue, que ce soit aux of op ondernemingsvlak geen enkele eis van algemene of collectieve
aard gesteld, aangemoedigd of ondersteund worden die van aard zou zijn
niveaux national, régional ou de l'entreprise, qui serait de nature à de verbintenissen van de ondernemingen voorzien in deze overeenkomst
étendre les engagements des entreprises prévus par le présent accord uit te breiden of die van aard zou zijn de loonkosten van de
ou à augmenter les charges salariales des entreprises. ondernemingen te verhogen.

Art. 28.Durée

Art. 28.Duur

§ 1er. La présente convention collective de travail est conclue pour § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde
une durée déterminée, couvrant la période du 1er janvier 2023 au 31 duur, gaande van 1 januari 2023 tot en met 31 december 2024, met
décembre 2024 inclus, à l'exception de(s) : uitzondering van :
- articles 1er et 28, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2023 et - artikelen 1 en 28, die in werking treden op 1 januari 2023 en
qui sont conclus pour une durée indéterminée; gesloten worden voor onbepaalde duur;
- l'article 6 qui entre en vigueur le 1er janvier 2024 et qui est - artikel 6 dat in werking treden op 1 januari 2024 en gesloten worden
conclu pour une durée indéterminée, à l'exception de l'article 6, § 1er voor onbepaalde duur, met uitzondering van artikel 6, § 1 betreffende
concernant le remboursement des frais de garde d'enfants qui cesse de terugbetaling voor de kosten voor kinderopvang dat buiten werking
d'être en vigueur le 31 décembre 2026; zal treden op 31 december 2026;
- l'article 4 qui entre en vigueur le 1er octobre 2023 et qui cesse - artikel 4 dat in werking treedt op 1 oktober 2023 en buiten werking
d'être en vigueur le 31 décembre 2024; treedt op 31 december 2024;
- l'article 7, § 1er qui entre en vigueur le 1er novembre 2023 et qui - artikel 7, § 1 dat in werking treedt op 1 november 2023 en gesloten
est conclu pour une durée indéterminée; wordt voor onbepaalde duur;
- l'article 7, § 2 qui entre en vigueur le 1er janvier 2024 et qui est - artikel 7, § 2 dat in werking treedt op 1 januari 2024 en gesloten
conclu pour une durée indéterminée; wordt voor onbepaalde duur;
- articles 8, 9, 11, 12 et 14 qui entrent en vigueur le 1er janvier - artikelen 8, 9, 11, 12 en 14 die in werking treden op 1 januari 2023
2023 et qui sont conclus pour une durée indéterminée; en gesloten worden voor onbepaalde duur;
- l'article 10 qui entre en vigueur le 1er janvier 2024 et qui cesse - artikel 10 dat in werking treedt op 1 januari 2024 en buiten werking
d'être en vigueur le 30 juin 2025; treedt op 30 juni 2025;
- articles 13 et 15, qui entrent en vigueur le 1er juillet 2023 et qui - artikelen 13 en 15 die in werking treden op 1 juli 2023 en buiten
cessent d'être en vigueur le 31 décembre 2025; werking treden op 31 december 2025;
- l'article 16 qui entre en vigueur le 1er janvier 2024 et qui est - artikel 16 dat in werking treedt op 1 januari 2024 en gesloten wordt
conclu pour une durée indéterminée; voor onbepaalde duur;
- l'article 23, qui entre en vigueur le 1er janvier 2024 et qui est - artikel 23, dat in werking treden op 1 januari 2024 en gesloten
conclu pour une durée indéterminée; worden voor onbepaalde duur;
- articles 18 et 19 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2024 et qui - artikelen 18 en 19 die in werking treden op 1 januari 2024 en buiten
cessent d'être en vigueur le 30 juin 2025; werking treedt op 30 juni 2025;
- l'article 20 qui entre en vigueur le 1er juillet 2023 et qui cesse - artikel 20, dat in werking treedt op 1 juli 2023 en buiten werking
d'être en vigueur le 30 juin 2025; treedt op 30 juni 2025;
- articles 21 et 22 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2024 et qui - artikelen 21 en 22 die in werking treden op 1 januari 2024 en buiten
cessent d'être en vigueur le 30 juin 2025 et à l'exception du werking treden op 30 juni 2025 en behalve het vierde lid rond de
quatrième alinéa concernant la disponibilité adaptée, qui cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2026. aangepaste beschikbaarheid dat buiten werking treedt op 31 december 2026.
§ 2. Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être § 2. De artikelen die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen
résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend
recommandée au président de la Sous-commission paritaire des per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité
électriciens : installation et distribution et aux organisations voor de elektriciens : installatie en distributie en aan de
signataires. ondertekenende organisaties.
§ 3. Les articles applicables au fonds social qui sont convenus pour § 3. De artikelen die van toepassing zijn op het sociaal fonds voor
une durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van
six mois, notifié par lettre recommandée au président de la zes maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution et aux organisations signataires. distributie en aan de ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 septembre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16
september 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe 1ère à la convention collective de travail du 16 octobre 2023, Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
installation et distribution, relative à l'accord national 2023-2024 en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2023-2024
Salaires des jeunes - déclaration paritaire Jongerenlonen - paritaire verklaring
Par la présente déclaration, les partenaires sociaux du secteur pour
les électriciens manifestent leur désaccord avec la réintroduction de De sociale partners van de sector elektriciens verklaren hierbij niet
la dégressivité salariale pour les jeunes qui entrent sur le marché de akkoord te kunnen gaan met de herinvoering van de loondegressiviteit
l'emploi et qui ont moins de 21 ans. voor zij die de arbeidsmarkt betreden en jonger dan 21 jaar zijn.
Cette mesure ne permettra pas de lutter contre le chômage des jeunes. Dit is volgens hen niet de manier om jeugdwerkloosheid aan te pakken.
Elle est bien au contraire néfaste pour un secteur qui essaie Dergelijke maatregel is nefast voor een sector die aantrekkelijk wenst
d'attirer des jeunes qui ont opté pour l'enseignement technique ou te zijn voor jongeren die gekozen hebben voor een technische of een
professionnel. C'est la raison pour laquelle le secteur a décidé, il y beroepsopleiding. Daarom heeft de sector zelf enkele jaren geleden
a des années, de supprimer la dégressivité salariale pour les jeunes. beslist om de loondegressiviteit voor jongeren af te schaffen.
En tant que secteur, nous sommes prêts à collaborer de façon Als sector zijn wij steeds bereid om op een constructieve manier mee
constructive pour trouver une solution réalisable permettant de te werken om een werkbare oplossing te vinden waarbij de kern van het
s'attaquer au noeud du problème. probleem kan worden aangepakt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 septembre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16
september 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe 2 à la convention collective de travail du 16 octobre 2023, Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
installation et distribution, relative à l'accord national 2023-2024 en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2023-2024
Primes de la Région flamande Premies Vlaamse Gewest
Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la Ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend onder
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution et qui remplissent les conditions de domicile et d'emploi distributie en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de
prescrites par la Région flamande, peuvent faire appel aux primes omschrijving van het Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de
d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à savoir : aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse Gewest namelijk :
- Crédit-soins; - Zorgkrediet;
- Crédit-formation; - Opleidingskrediet;
- Entreprises en difficultés ou en restructuration. - Ondernemingen in moeilijkheden of herstructureringen.
Et ceci pour une durée indéterminée. En dit voor onbepaalde duur.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 septembre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16
september 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^