Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative aux conditions de salaire et de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 janvier 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2020, |
Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende |
conditions de salaire et de travail (1) | de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
forestières; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2020, |
Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende |
conditions de salaire et de travail. | de loon- en arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 15 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises forestières | Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 29 janvier 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2020 |
Conditions de salaire et de travail (Convention enregistrée le 13 mars | Loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart 2020 onder het nummer |
2020 sous le numéro 157635/CO/146) Champ d'application Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers masculins et féminins. Salaires Art. 2.Au 1er janvier 2020, aussi bien les salaires horaires minimums bruts que les salaires horaires réellement payés, sont augmentés de 1,1 p.c. Au 1er janvier 2020, le salaire horaire minimum sera de 10,68 EUR sur |
157635/CO/146) Toepassingsgebied Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. Lonen Art. 2.Op 1 januari 2020 worden zowel de bruto minimumuurlonen als de werkelijk betaalde uurlonen verhoogd met 1,1 pct. Op 1 januari 2020 bedraagt het minimumuurloon 10,68 EUR op basis van |
la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures. | een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren. |
Art. 3.Les salaires horaires sont rattachés à l'évolution de l'indice |
Art. 3.De lonen worden gekoppeld aan de evolutie van de afgevlakte |
santé lissé, conformément aux dispositions de la convention collective | gezondheidsindex overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
de travail du 11 juin 1975, conclue au sein de la Commission paritaire | arbeidsovereenkomst van 11 juni 1975, gesloten in het Paritair Comité |
pour les entreprises forestières, concernant le rattachement des | voor het bosbouwbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard | |
salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par | bij koninklijk besluit van 19 februari 1976, (Belgisch Staatsblad van |
l'arrêté royal du 19 février 1976 (Moniteur belge du 22 avril 1976). | 22 april 1976). |
Art. 4.Le salaire horaire minimum des travailleurs mineurs d'âge est |
Art. 4.Het minimumuurloon van de minderjarige werknemers wordt |
fixé aux pourcentages suivants du salaire horaire minimum : | vastgesteld op de volgende percentages van het voorziene minimumuurloon : |
Age | Age |
Pourcentage | Pourcentage |
Salaire horaire minimum | Salaire horaire minimum |
Leeftijd | Leeftijd |
Percentage | Percentage |
Minimumuurloon | Minimumuurloon |
17 ans | 17 ans |
80 p.c. | 80 p.c. |
8,54 EUR | 8,54 EUR |
17 jaar | 17 jaar |
80 pct. | 80 pct. |
8,54 EUR | 8,54 EUR |
16 ans | 16 ans |
70 p.c. | 70 p.c. |
7,48 EUR | 7,48 EUR |
16 jaar | 16 jaar |
70 pct. | 70 pct. |
7,48 EUR | 7,48 EUR |
Art. 5.Les travailleurs mineurs d'âge qui effectuent le travail des |
Art. 5.De minderjarige werknemers die met hetzelfde rendement het |
travailleurs majeurs avec le même rendement, ont droit au salaire | werk van de meerderjarige werknemers verrichten, hebben recht op het |
horaire minimum des travailleurs majeurs de leur catégorie. | minimumuurloon van de meerderjarige werknemers van hun categorie. |
Suppléments | Toeslagen |
Art. 6.Un supplément de salaire égal à 15 p.c. du salaire normal est |
Art. 6.Een loontoeslag van 15 pct. van het normaal loon wordt |
alloué aux travailleurs qui utilisent un engin mécanique quelconque et | toegekend aan de werknemers die om het even welk mechanisch werktuig |
ce, pendant les heures où ils l'emploient. | gebruiken, en dit gedurende de uren dat zij het gebruiken. |
Art. 7.Les chefs d'équipe reçoivent un supplément sur le salaire |
Art. 7.De ploegchefs ontvangen een toeslag op het uurloon dat sedert |
horaire, fixé à 0,64 EUR l'heure dès le 1er janvier 2008. Le salaire | 1 januari 2008 0,64 EUR per uur bedraagt. Het minimumloon en het |
minimum et le salaire effectivement payé d'un chef d'équipe doit donc | werkelijk uitbetaald loon van een ploegchef moet dus minimaal een |
au minimum atteindre un montant égal au salaire horaire d'un | bedrag bereiken dat gelijk is aan het uurloon van de ongeschoolde |
travailleur non qualifié, augmenté du montant susmentionné. | werknemer, verhoogd met bovenvermeld bedrag. |
Ce montant n'est pas lié à l'indice santé lissé et reste donc | Dit bedrag wordt niet gekoppeld aan het afgevlakte gezondheidsindex en |
invariable. | blijft bijgevolg onveranderd. |
Par "chef d'équipe" on entend : un travailleur qui dirige 2 ou plus de | Onder "ploegchef" wordt verstaan : een werknemer die 2 of meer |
travailleurs durant leurs activités professionnelles. | werknemers begeleidt in hun professionele werkzaamheden. |
Art. 8.Les travailleurs occupés à des travaux dangereux ou insalubres |
Art. 8.De werknemers die gevaarlijke of ongezonde werken verrichten, |
reçoivent un supplément de salaire de 25 p.c. de leur salaire normal | ontvangen een loontoeslag van 25 pct. van hun normaal loon voor de aan |
pour le temps consacré à ces travaux. Ce supplément n'est dû que pour | deze werken bestede tijd. Deze toeslag is slechts verschuldigd voor de |
les travaux suivants : | volgende werkzaamheden : |
- élagage effectué à l'aide d'échelles ou de crampons; | - het snoeien verricht door middel van ladders of krammen; |
- l'enlèvement des boues nauséabondes; | - reinigingswerken die bestaan uit het verwijderen van stinkende |
- travaux de pulvérisation. | modder; - besproeiingswerken. |
Travaux de défrichement effectués par le propriétaire | Bosontginningswerken verricht door de eigenaar |
Art. 9.Les travaux d'exploitation forestière proprement dite |
Art. 9.De eigenlijke bosontginningswerken die met handelsdoeleinden |
entrepris dans un but commercial et effectués par des ouvriers occupés | worden ondernomen en worden verricht door werklieden die gewoonlijk |
habituellement ou recrutés exceptionnellement ou principalement dans | door de eigenaars worden tewerkgesteld of bij uitzondering of |
ce but par les propriétaires sont rémunérés sur la base et suivant les | hoofdzakelijk worden in dienst genomen met dit doel, worden beloond op |
fluctuations et les modalités d'application des salaires fixés par la | grond en volgens de schommelingen en de modaliteiten van toepassing op |
Sous-commission paritaire des exploitations forestières pour ce qui | de lonen vastgesteld door het Paritair Subcomité voor de |
concerne les salaires minimums dans les exploitations forestières, | bosontginningen, betreffende de minimumlonen in de bosontginningen, |
sans préjudice de la compétence de ladite sous-commission paritaire. | onverminderd de bevoegdheid van dit paritair subcomité. |
Prime unique | Eénmalige premie |
Art. 10.Pour 2019, une prime unique et non récurrente de 240 EUR |
Art. 10.Voor 2019 wordt een éénmalige, niet-recurrente premie van 240 |
brute sera payée aux travailleurs qui ont été occupés dans le secteur | EUR bruto betaald aan de werknemers die in de loop van 1 januari 2019 |
pendant la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2019. | tot en met 31 december 2019 in de sector tewerkgesteld zijn geweest. |
Au niveau de l'entreprise, la prime peut être convertie en un autre | De premie kan op ondernemingsvlak worden omgezet in een ander |
avantage similaire. Cette décision doit être prise avant le 1er juin | gelijkwaardig voordeel. Deze beslissing moet genomen worden vóór 1 |
2020. | juni 2020. |
Par mois de travail entamé, le travailleur a droit à un 1/12ème de la | Per begonnen maand tewerkstelling is er recht op 1/12de van de |
prime complète ou à 20 EUR par mois, indépendamment de la fraction | volledige premie of 20 EUR per maand, onafhankelijk van de |
d'occupation contractuelle. | contractuele tewerkstellingsbreuk. |
La prime doit être payée au plus tard en juin 2020. | De premie moet betaald worden uiterlijk in juni 2020. |
La prime aussi bien que l'avantage équivalent doit être mentionné(e) | Zowel de premie als het gelijkwaardig voordeel moet op de loonbrief |
sur la fiche de paie du mois de l'octroi. | van de maand van toekenning worden vermeld. |
Dispositions finales | Slotbepalingen |
Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
effets à partir du 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 25 février 2005, fixant les salaires, enregistrée sous le numéro 74116/CO/146. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises forestières. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mars 2021. Le Ministre du Travail, | januari 2020 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2005 tot vaststelling van de lonen, geregistreerd onder het nummer 74116/CO/146. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 maart 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |