Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, relative à l'indexation des salaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de indexatie van de lonen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, | gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, |
relative à l'indexation des salaires (1) | betreffende de indexatie van de lonen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des grandes entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grote |
vente au détail; | kleinhandelszaken; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail | Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
du 21 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, | gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, |
relative à l'indexation des salaires. | betreffende de indexatie van de lonen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
Convention collective de travail du 21 septembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 |
Indexation des salaires (Convention enregistrée | Indexatie van de lonen (Overeenkomst geregistreerd |
le 12 novembre 2015 sous le numéro 130042/CO/311) | op 12 november 2015 onder het nummer 130042/CO/311) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Artikel 1. La présente convention collective de travail s'applique aux | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail. | onder het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. |
CHAPITRE II.. - Liaison des rémunérations à l'indice santé | HOOFDSTUK II. - Koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex |
Art. 2.Les rémunérations minimums fixées par la convention collective |
Art. 2.De minimumlonen vastgesteld door de collectieve |
de travail du 21 septembre 2015 relative aux salaires, ainsi que les | arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 betreffende de lonen, |
rémunérations effectivement payées, sont rattachées au chiffre de | evenals de werkelijk betaalde lonen, worden gekoppeld aan het cijfer |
l'indice santé, établi mensuellement par le Service Public Fédéral | van de gezondheidsindex, maandelijks vastgesteld door de Federale |
Economie et publié au Moniteur belge. | Overheidsdienst Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Les rémunérations minimums annexées à la convention collective |
Art. 3.De minimumlonen, vermeld in de bijlagen van de collectieve |
de travail du 21 septembre 2015 relative aux salaires et les salaires | arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 betreffende de lonen en de |
réellement payés ont pour base l'indice-pivot 98,72, pivot de la | werkelijk betaalde lonen gelden op basis van de spilindex 98,72, spil |
tranche de stabilisation 96,78 - 98,72 - 100,69 (base 2013) (au 1er | van de stabilisatieschijf 96,78 - 98,72 - 100,69 (basis 2013) (op 1 |
juillet 2015). | juli 2015). |
Art. 4.Les rémunérations minimums ainsi que les rémunérations |
Art. 4.De minimumlonen en de werkelijk betaalde lonen schommelen met |
effectivement payées fluctuent de 2 p.c. chaque fois que la moyenne | 2 pct. telkens het rekenkundig gemiddelde van de afgevlakte |
arithmétique de l'indice santé lissé des trois derniers mois fluctue | |
de 2 p.c. en regard de l'indice-pivot. Cet indice-pivot majoré ou | gezondheidsindex van de laatste drie maanden met 2 pct. schommelt ten |
opzichte van de spilindex. Deze spilindex vermeerderd of verminderd | |
diminué de 2 p.c., devient l'indice-pivot d'une nouvelle tranche de | met 2 pct. wordt de spil van een nieuwe stabilisatieschijf. |
stabilisation. Ce calcul se fait au départ de l'indice-pivot 98,72, soit pour la | Deze berekening gebeurt vanaf de spilindex 98,72 hetzij voor de eerste |
première fois quand la moyenne arithmétique des trois derniers mois | maal dat het rekenkundig gemiddelde van de laatste drie maanden 100,69 |
atteint 100,69 à la hausse ou 96,78 à la baisse. | bereikt naar omhoog of 96,78 naar omlaag. |
En conséquence, les rémunérations varient selon le tableau ci-dessous : | Bijgevolg variëren de lonen volgens de onderstaande tabel : |
Stabilisatieschijven op basis 2013 = 100 | Stabilisatieschijven op basis 2013 = 100 |
Tranches de stabilisation 2013 = 100 | Tranches de stabilisation 2013 = 100 |
96,78 | 96,78 |
98,72 | 98,72 |
100,69 | 100,69 |
98,72 | 98,72 |
100,69 | 100,69 |
102,70 | 102,70 |
100,69 | 100,69 |
102,70 | 102,70 |
104,75 | 104,75 |
102,70 | 102,70 |
104,75 | 104,75 |
106,85 | 106,85 |
104,75 | 104,75 |
106,85 | 106,85 |
108,99 | 108,99 |
106,85 | 106,85 |
108,99 | 108,99 |
111,17 | 111,17 |
108,99 | 108,99 |
111,17 | 111,17 |
113,39 | 113,39 |
111,17 | 111,17 |
113,39 | 113,39 |
115,66 | 115,66 |
113,39 | 113,39 |
115,66 | 115,66 |
117,97 | 117,97 |
115,66 | 115,66 |
117,97 | 117,97 |
120,33 | 120,33 |
Art. 5.Les majorations ou diminutions de rémunérations entrent en |
Art. 5.De verhogingen en verminderingen van de lonen worden toegepast |
vigueur le premier du mois qui suit ceux auxquels se rapporte la | vanaf de eerste maand welke volgt op deze waarop het gemiddelde van de |
moyenne des indices provoquant la majoration ou la diminution des | index, dat de verhoging of de vermindering van de lonen veroorzaakt, |
rémunérations. | betrekking heeft. |
Art. 6.Les adaptations des rémunérations sont calculées comme suit : |
Art. 6.De aanpassingen van de lonen worden als volgt berekend : |
a) pour les employés, en tenant compte de trois décimales. Le résultat | a) voor de bedienden wordt er rekening gehouden met drie decimalen. De |
est arrondi à l'eurocent immédiat supérieur quand la troisième | uitkomst wordt naar de hogere eurocent afgerond wanneer de derde |
décimale est égale ou supérieure à cinq et à l'eurocent immédiatement | decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf en naar de lagere eurocent |
inférieur quand la troisième décimale est inférieure à cinq; | wanneer de derde decimaallager is dan vijf; |
b) pour les ouvriers et ouvrières, en tenant compte de cinq décimales. | b) voor de arbeiders wordt er rekening gehouden met vijf decimalen. |
Si la quatrième et la cinquième décimale sont comprises entre 24 et | Indien de vierde en de vijfde decimaal begrepen zijn tussen 24 en 75, |
75, la quatrième décimale est arrondie à cinq. | wordt de vierde decimaal afgerond op vijf. |
Dans les autres cas, la troisième décimale est arrondie au plus proche et la quatrième décimale est égale à zéro. CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2015 et est conclue à durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, qui sort ses effets trois mois après sa réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Le Ministre de l'Emploi, |
In de andere gevallen wordt de derde decimaal afgerond naar de dichts bijzijnde en is de vierde decimaal gelijk aan nul. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2015. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |