Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 18 avril 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail particulière du 18 avril 2012, conclue au sein | verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april |
de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone | 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en |
de l'aide sociale et des soins de santé (1) | Duitstalige welzijns- en gezondheidssector (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; | Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail particulière du 18 avril 2012, reprise en annexe, conclue au | overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april |
sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et | 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en |
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé. | Duitstalige welzijns- en gezondheidssector. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Convention collective de travail particulière du 18 avril 2012 | Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012 |
(Convention enregistrée le 25 mai 2012 sous le numéro 109688/CO/332) | (Overeenkomst geregistreerd op 25 mei 2012 onder het nummer 109688/CO/332) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est prise |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in het |
dans le cadre de l'article 27 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | raam van artikel 27 van de wet van 5 december 1968 betreffende de |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires. Elle | collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités. Zij is van |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui | toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen |
ressortissent pour la première fois à la compétence de la Commission | die voor het eerst onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor |
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide | de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector vallen |
sociale et des soins de santé du fait de la modification de son champ | ten gevolge van de wijziging van zijn bevoegdheidsgebied bij |
de compétence par arrêté royal du 4 octobre 2011, publié au Moniteur | koninklijk besluit van 4 oktober 2011, gepubliceerd in het Belgisch |
belge le 21 octobre 2011. Art. 2.Les décisions et les conventions collectives de travail et toutes autres conventions et protocoles d'accord, ainsi que les dérogations y afférentes, conclus au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé lient les employeurs et les travailleurs visés à l'article 1er à partir du ler mai 2012. Toutefois, un délai est accordé jusqu'au ler janvier 2013 en tant que période de transition en vue de l'adaptation des cotisations sociales et aux fonds sociaux alimentés via l'Office national de Sécurité sociale ainsi qu'aux obligations en résultant. Un protocole d'accord reprenant à titre indicatif les conventions collectives de travail visées ci-dessus est déposé au Greffe du SPF Emploi. Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er mai 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un délai de six mois, adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé. Le délai de six mois commence à courir le jour de l'envoi de la lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Staatsblad van 21 oktober 2011. Art. 2.De beslissingen en de collectieve arbeidsovereenkomsten en alle andere overeenkomsten en protocols van akkoorden, evenals de afwijkingen die erop betrekking hebben, die gesloten worden in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector binden vanaf 1 mei 2012 de in artikel 1 bedoelde werkgevers en werknemers. Er wordt evenwel tot 1 januari 2013 een tijdspanne als overgangsperiode toegestaan teneinde de aanpassing van de sociale bijdragen en die aan de via de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid gespijsde sociale fondsen, alsook de verplichtingen die er uit voortspruiten, mogelijk te maken. Een protocol van akkoord dat een overzicht van bovenbedoelde collectieve arbeidsovereenkomsten bevat wordt neergelegd ter Griffie van de FOD Werkgelegenheid. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 mei 2012. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn van zes maanden, per aangetekend schrijven meegedeeld aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector. De opzeggingstermijn van zes maanden start vanaf de dag van verzending van de aangetekende brief naar de voorzitter van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |