Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/10/2000
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'octroi des autorisations individuelles couvrant l'établissement d'installations de production d'électricité "
Arrêté royal relatif à l'octroi des autorisations individuelles couvrant l'établissement d'installations de production d'électricité Koninklijk besluit betreffende de toekenning van individuele vergunningen voor de bouw van installaties voor de productie van elektriciteit
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
11 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal relatif à l'octroi des autorisations 11 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van
individuelles couvrant l'établissement d'installations de production individuele vergunningen voor de bouw van installaties voor de
d'électricité productie van elektriciteit
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, notamment les articles 4 et 30, § 2; elektriciteitsmarkt, inzonderheid op de artikelen 4 en 30, § 2;
Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de
donné le 23 mars 2000; Elektriciteit en het Gas, gegeven op 23 maart 2000;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 1er septembre 2000; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven 1 september 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven 28
september 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 29 avril 1999 omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in
précitée vise à transposer en droit belge les dispositions de la Belgisch recht beoogt van de bepalingen van richtlijn 96/92/EG van het
directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre
1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur de Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende
l'électricité; que le délai pour la transposition de cette directive a gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit;
expiré le 19 février 2000; que s'agissant de l'établissement de dat de termijn voor de omzetting verstreken is op 19 februari 2000;
nouvelles installations de production d'électricité, il importe que dat, aangezien het hier gaat over de bouw van nieuwe installaties voor
celui-ci soit soumis au régime d'autorisation prévu par l'article 4 de elektriciteitsproductie, deze moet onderworpen worden aan het
la loi du 29 avril 1999 précitée; qu'à cette fin, il est indispensable vergunningsstelsel voorzien door artikel 4 van voornoemde wet van 29
que la procédure et les critères d'octroi des autorisations soient april 1999; dat het hiertoe nodig is dat de procedure en de
définis préalablement; que le présent arrêté royal doit dès lors être toekenningscriteria vooraf worden bepaald; dat dit koninklijk besluit
pris dans les plus brefs délais; dus zo spoedig mogelijk moet genomen worden;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2000, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 juli 2000,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, Mobiliteit en Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° "loi" : la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché 1° "wet" : de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
de l'électricité; elektriciteitsmarkt;
2° "directive 96/92" : la directive 96/92/CE du Parlement européen et 2° "richtlijn 96/92" : de richtlijn 96/92/EG van het Europees
du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour le Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende
marché intérieur de l'électricité; gemeenschap-pelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit;
3° "commission" : la Commission de Régulation de l'Electricité et du 3° "commissie" : de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit
Gaz instituée par l'article 23 de la loi et par l'article 15 de la loi en het Gas opgericht bij artikel 23 van de wet en bij artikel 15 van
du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché du gaz et au de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de gasmarkt en
statut fiscal des producteurs d'électricité; het fiscaal statuut van de elektriciteitsproducenten;
4° "installation" : toute installation ou ensemble d'installations de 4° "installatie" : elke installatie of geheel van installaties met
faible puissance situées sur un même site, destinées à la production laag vermogen die zich op dezelfde site bevinden en bestemd zijn voor
d'électricité, au sens de l'article 4, § 1er, de la loi; sont incluses elektriciteitsproductie, in de betekenis van artikel 4, § 1, van de
les installations des autoproducteurs et les installations de wet, met inbegrip van de installaties van zelfopwekkers en de
cogénération au sens de l'article 2, 2° et 3°, de la loi; warmtekrachtkoppelingsinstallaties in de betekenis van artikel 2, 2°
en 3°, van de wet;
5° "installation existante" : toute installation pour laquelle les 5° "bestaande installatie" : elke installatie waarvoor de wettelijk
permis de bâtir et autorisations en matière d'environnement légalement vereiste bouw- en milieuvergunningen reeds werden verleend en voor de
requis ont déjà été accordés et pour la construction de laquelle des bouw waarvan reeds contracten met één of meerdere aannemers van werken
contrats ont été signés avec un ou plusieurs entrepreneurs de travaux werden ondertekend vóór de inwerkingtreding van dit besluit;
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté;
6° "nouvelle installation" : toute installation qui n'est pas une 6° "nieuwe installatie" : elke installatie die geen bestaande
installation existante; installatie is;
7° "puissance nette développable" : la puissance maximale concernant 7° "netto ontwikkelbaar vermogen" : het maximaal vermogen betreffende
la seule puissance active qui peut être produite en continu durant une het enig actief vermogen dat doorlopend geproduceerd wordt gedurende
période de fonctionnement prolongée, étant entendu que la totalité des een periode van verlengde werking, met dien verstande dat de gehele
installations est supposée entièrement en état de marche et qu'il est installatie verondersteld wordt volledig in werking te zijn en dat
tenu compte des conditions climatiques moyennes relatives au site; rekening wordt gehouden met de gemiddelde klimaatomstandigheden van de site;
8° "ministre" : le ministre fédéral qui a l'Energie dans ses 8° "minister" : de federale minister tot wiens bevoegdheid de Energie
attributions. behoort.

Art. 2.§ 1er. L'octroi préalable d'une autorisation individuelle,

Art. 2.§ 1. De voorafgaande toekenning van een individuele vergunning

visé à l'article 4, § 1er de la loi, est requis pour les bedoeld bij artikel 4, § 1 van de wet, is vereist voor verbouwingen of
transformations ou autres aménagements d'installations existantes non andere aanpassingen van bestaande installaties waarvoor geen door de
couvertes par une autorisation individuelle visée par la loi, s'il wet bedoelde individuele vergunning bestaat, indien deze aanpassingen
résulte de ces adaptations ou aménagements un accroissement supérieur of verbouwingen aanleiding geven tot een elektriciteitstoename met
soit à dix p.c. de la puissance nette développable de l'installation meer dan tien percent van het netto ontwikkelbaar vermogen van de
soit à 25 mégawatts électriques de la puissance nette développable de installatie of met meer dan 25 elektrische megawatt van het netto
l'installation. ontwikkelbaar vermogen van de installatie.
La valeur de tout accroissement inférieur ou égal à cette limite, De waarde van elke toename lager dan of gelijk aan deze grens en de
ainsi que les caractéristiques techniques liées à l'accroissement de technische eigenschappen van de toename van het netto ontwikkelbaar
puissance nette développable font toutefois l'objet d'une déclaration vermogen moeten echter voorafgaandelijk gemeld worden aan de commissie
préalable à la commission ainsi qu'au ministre ou à son délégué. en aan de minister of zijn afgevaardigde.
§ 2. L'établissement de nouvelles installations est exempté de § 2. De bouw van nieuwe installaties is vrijgesteld van de
l'autorisation individuelle préalable visée à l'article 4, § 1er de la voorafgaande individuele vergunning bedoeld bij artikel 4, § 1 van de
loi, lorsque la puissance nette développable de l'installation est wet, wanneer het netto ontwikkelbaar vermogen van de installatie lager
inférieure ou égale à 25 mégawatts électriques. is dan of gelijk is aan 25 elektrische megawatt.
La puissance nette développable et la localisation de l'installation Het netto ontwikkelbaar vermogen en de lokalisatie van de installatie
font l'objet d'une déclaration préalable à la commission ainsi qu'au worden voorafgaandelijk gemeld aan de commissie en aan de minister of
ministre ou à son délégué. zijn afgevaardigde.
En outre, l'exploitant d'une installation de faible puissance exemptée Bovendien bezorgt de uitbater van een installatie met een laag
de l'autorisation en application de l'alinéa 1er transmet annuellement vermogen die met toepassing van het eerste lid van de vergunning is
au Ministre ou à son délégué les données nécessaires en vue de vrijgesteld, jaarlijks aan de minister of zijn afgevaardigde de nodige
permettre à la Belgique de satisfaire aux obligations de communication gegevens om België toe te laten te voldoen aan zijn verplichtingen
d'information à la Commission européenne résultant des directives inzake het meedelen van informatie aan de Europese Commissie, die
concernant l'organisation ou le fonctionnement du marché de voortvloeien uit de richtlijnen betreffende de organisatie of de
l'électricité. werking van de elektriciteitsmarkt.
CHAPITRE II. - Critères d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningscriteria

Art. 3.Les critères d'octroi des autorisations individuelles visées à

Art. 3.De criteria voor de toekenning van individuele vergunningen

l'article 4, § 1er de la loi sont les suivants : bedoeld bij artikel 4, § 1 van de wet zijn de volgende :
1° l'argumentation développée par le demandeur en ce qui concerne 1° de argumentatie van de aanvrager met betrekking tot de integratie
l'insertion de l'installation dans le réseau électrique, en vue van de installatie in het elektriciteitsnet, om te bewijzen dat deze
d'établir la contribution de cette installation au respect des installatie bijdraagt tot het respecteren van de openbare
obligations de service public en matière de qualité et de régularité dienstverplichtingen op het vlak van kwaliteit en regelmatigheid van
des fournitures d'électricité, ainsi qu'au respect des orientations en de elektriciteitsleveringen en tot het respecteren van de richtsnoeren
matière de choix des sources primaires et des filières de production à inzake de keuze van primaire bronnen en de aan te bevelen
privélégier, définies en application de l'article 3, § 2 de la loi. productiekanalen, bepaald in toepassing van artikel 3, § 2 van de wet.
2° la conformité de l'installation au règlement technique pris en 2° de conformiteit van de installatie met het technisch reglement
exécution de l'article 11 de la loi; genomen in uitvoering van artikel 11 van de wet;
3° la mise en oeuvre de filières à haut rendement basées sur 3° het gebruik van kanalen met hoog rendement die gebaseerd zijn op
l'utilisation des meilleures technologies disponibles et se traduisant het gebruik van de beste beschikbare technologieën, hetgeen moet
par une utilisation parcimonieuse des ressources naturelles et la blijken uit het spaarzaam gebruik van natuurlijke rijkdommen en het
maîtrise des émissions spécifiques, aux fins de tenir compte des beheersen van specifieke uitstoot, ten einde rekening te houden met de
engagements internationaux de la Belgique et notamment des internationale verbintenissen van België en in het bijzonder de
réglementations communes européennes concernant les émissions des gemeenschappelijke Europese reglementeringen betreffende de uitstoot
grandes installations de combustion; van grote verbrandingsinstallaties;
4° la localisation de l'installation proposée, sa situation par 4° de inplanting van de voorgestelde installatie, zijn ligging ten
rapport aux centres de consommation et l'impact de son intégration sur opzichte van verbruikscentra en de impact van haar integratie op het
le dernier plan de développement du réseau publié; meest recent bekendgemaakte plan voor de ontwikkeling van het netwerk;
5° compte tenu des orientations définies en application de l'article 5° rekening houdend met de richtsnoeren bepaald in toepassing van
3, § 2 de la loi et ce sans préjudice des dispositions reprises à artikel 3, § 2 van de wet en onverminderd de bepalingen van artikel 7
l'article 7 de la loi, les nature, quantité et origine des van de wet, met de aard, de hoeveelheid en de oorsprong van de
combustibles utilisés; gebruikte brandstoffen;
6° la présence chez le demandeur ou au sein de l'organisme chargé 6° de aanwezigheid bij de aanvrager of in de schoot van de instantie
d'assurer l'exploitation, d'une structure fonctionnelle et financière die belast is met de exploitatie, van een aangepaste functionele en
appropriée, permettant de planifier et d'adopter des mesures financiële structuur die de mogelijkheid biedt preventieve maatregelen
préventives en vue d'assurer la sûreté et la sécurité de te plannen en toe te passen ten einde de betrouwbaarheid en de
l'installation ainsi qu'en vue d'assurer, le cas échéant, une mise veiligheid van de installatie te verzekeren en eveneens, desgevallend,
hors service ou un abandon définitif dans des conditions optimales de te zorgen voor een buitendienststelling of definitieve afstand in
sécurité et de respect de l'environnement; optimale en veilige omstandigheden en met respect voor het milieu;
7° si la demande émane d'une entreprise : 7° indien de aanvraag uitgaat van een onderneming :
- constitution de celle-ci conformément à la législation belge, à - oprichting ervan overeenkomstig de Belgische wetgeving, de wetgeving
celle d'un autre Etat membre de l'Union européenne ou à celle d'un van een andere Lidstaat van de Europese Unie of van een Staat ten
Etat vis-à-vis duquel des engagements similaires à ceux résultant de aanzien waarvan verbintenissen zijn aangegaan die gelijkaardig zijn
la directive 96/92 ont été pris, met die welke voortvloeien uit de richtlijn 96/92,
- disposition d'une administration centrale, d'un principal - beschikking over een centrale adminis-tratie,een voornaamste
établissement ou d'un siège social établi dans un Etat membre de inrichting of een maatschappelijke zetel gevestigd in een Lidstaat van
l'Union européenne ou d'un Etat vis-à-vis duquel des engagements de Europese Unie of van een Staat ten aanzien waarvan verbintenissen
similaires à ceux résultant de la directive 96/92 ont été pris, à zijn aangegaan die gelijkaardig zijn met die welke voortvloeien uit de
condition que l'activité de cet établissement ou siège social présente richtlijn 96/92, op voorwaarde dat de activiteit van deze vestiging of
maatschappelijke zetel een effectief en bestendig verband
un lien effectif et continu avec l'économie d'un de ces Etats; vertegenwoordigt met de economie van één van deze Staten;
8° les capacités techniques du demandeur ou de l'entreprise qui sera 8° de technische bekwaamheden van de aanvrager of van de onderneming
chargée de l'établissement ou de l'exploitation de l'installation; die met de oprichting of de exploitatie van de installatie zal belast worden;
pour apprécier leur capacités techniques, les éléments suivants sont om hun technische bekwaamheden te beoordelen, wordt rekening gehouden
pris en considération : met de volgende elementen :
a) les références des réalisations antérieures qui permettent a) de vermelding van voorgaande realisaties aan de hand waarvan de
d'évaluer les connaissances techniques dans le même domaine ou dans un technische kennis op dit gebied of op een gelijkaardig gebied kan
domaine similaire, au cours des trois années qui précèdent celle au worden geëvalueerd, gedurende de drie jaar die het jaar waarin de
cours de laquelle la demande est introduite; aanvraag wordt ingediend, voorafgaan;
b) les références, diplômes et titres professionnels des principaux b) de referenties, diploma's en professionele titels van de
cadres de l'entreprise et, en particulier, de ceux qui assureront le belangrijkste kaderleden van de onderneming en, in het bijzonder, van
suivi et la conduite des travaux concernés; diegenen die de betrokken werkzaamheden opvolgen en leiden;
c) les moyens techniques envisagés pour la réalisation des travaux de c) de technische middelen die men voor ogen heeft voor de realisatie
construction et d'exploitation de l'installation faisant l'objet de la van de werkzaamheden voor de bouw en de exploitatie van de installatie
demande; waarop de aanvraag betrekking heeft;
9° la disposition d'une capacité financière et économique suffisante; 9° de beschikking over een voldoende financiële en economische capaciteit;
pour apprécier la capacité financière et économique du demandeur, om de financiële en economische capaciteit van de aanvrager te
celui-ci fournit pour les trois dernières années; beoordelen, bezorgt laatstgenoemde voor de drie laatste jaren :
a) les bilans et comptes de résultat; a) de balansen en resultatenrekeningen;
b) la hauteur des fonds propres; b) de omvang van het eigen vermogen;
c) le chiffre d'affaires global et les ratios capital/chiffre c) het globaal omzetcijfer en de ratio's kapitaal/omzetcijfer en
d'affaires et chiffres d'affaires/résultats; omzetcijfer/resultaat;
Les documents fournis sont certifiés par un réviseur d'entreprise De verstrekte documenten worden voor echt verklaard door een Belgische
belge ou une personne de qualité équivalente suivant la législation de bedrijfsrevisor of een persoon met evenwaardige hoedanigheid volgens
l'Etat dont dépend le demandeur; de wetgeving van de Staat waarvan de aanvrager afhangt;
10° les éléments fournis par le demandeur en vue d'établir qu'il 10° de elementen door de aanvrager voorgelegd om te bewijzen dat hij
répond aux obligations de service public déterminées en application de voldoet aan de openbare dienstverplichtingen bepaald in toepassing van
la loi; de wet;
11° l'engagement de la constitution d'une couverture suffisante du 11° de verbintenis tot samenstelling van voldoende risicodekking op
risque en matière de responsabilité civile créé par la nouvelle het vlak van burgerlijke aansprakelijkheid met betrekking tot de
installation, sur base des critères généralement appliqués par les nieuwe installatie, op basis van de algemeen door de
entreprises d'assurances. verzekerings-maatschappijen toegepaste criteria.
CHAPITRE III. - Procédure d'octroi HOOFDSTUK III. - Toekenningsprocedure

Art. 4.§ 1er. Les demandes d'autorisations individuelles préalables à

Art. 4.§ 1. De aanvragen voor individuele vergunningen voorafgaand

l'établissement de nouvelles installations sont adressées à la aan de bouw van nieuwe installaties worden gericht aan de commissie.
commission. La demande est introduite au moyen d'une requête en quinze De aanvraag wordt ingediend via een verzoekschrift in vijftien
exemplaires, par lettre recommandée. exemplaren, per aangetekend schrijven.
§ 2. La demande comprend : § 2. De aanvraag omvat :
1° Le nom, prénom, profession, domicile et nationalité du demandeur; 1° Naam, voornaam, beroep, woonplaats en nationaliteit van de aanvrager;
2° S'il s'agit d'une société, la raison sociale ou la dénomination, la 2° Indien het gaat over een vennootschap, de handelsnaam of naam, de
forme juridique, le siège social et, le cas échéant, les statuts de juridische vorm, de maatschappelijke zetel en desgevallend de statuten
celle-ci, ainsi que les documents attestant des pouvoirs des ervan alsook de documenten waarin de bevoegdheid van de ondertekenaars
signataires de la demande; van de aanvraag wordt bevestigd;
3° Une note technique séparée reprenant, au moyen d'un formulaire 3° Een afzonderlijke technische nota met, op basis van een formulier
établi par la commission, les données permettant d'apprécier les opgesteld door de commissie, gegevens die toelaten de kenmerken van de
caractéristiques de l'installation et comportant, de manière non installatie te beoordelen en waarin de volgende informatie, op
exhaustive, les informations suivantes : niet-exhaustieve manier, is opgenomen :
- la puissance nette développable; - het netto ontwikkelbaar vermogen;
- la tension de sortie; - de uitgangsspanning;
- les modes de refroidissement utilisés; - de afkoelingsmethoden;
- le type et les caractéristiques du générateur de force motrice; - het type en de kenmerken van de aandrijfgenerator;
- le rendement escompté; - het geraamde rendement;
- le nombre de générateurs et leurs caractéristiques; - het aantal generators en hun kenmerken;
- en cas de cogénération, une description des utilisations de chaleur - in geval van warmtekrachtkoppeling, een beschrijving van de soorten
et les rendements escomptés; warmtegebruik en de geraamde rendementen;
- le type et les quantités d'émissions et de résidus escomptés; - het type en de hoeveelheden van de geraamde uitstoot en residu's;
- les plans de l'installation projetée et du raccordement prévu au - de plannen van de ontworpen installatie en van de voorziene
réseau ou vers l'utilisateur final en cas de ligne directe; aansluiting op het net of met de eindverbruiker in geval van
rechtstreekse lijn;
4° Une note séparée contenant tous les éléments qui permettent 4° Een afzonderlijke nota met vermelding van alle elementen die
d'apprécier la demande au regard des critères d'octroi mentionnés à toelaten de aanvraag te beoordelen in het licht van de
l'article 3. toekenningscriteria, vermeld in artikel 3.
§ 3. La commission peut exiger des copies supplémentaires de tous les § 3. De commissie kan bijkomende afschriften opvragen van alle of van
documents ou de certains documents visés au paragraphe précédent. sommige van de in de vorige paragraaf bedoelde documenten.
§ 4. Lors de l'introduction de la demande, le demandeur verse sur le § 4. Bij het indienen van de aanvraag, stort de aanvrager, op de
compte de la commission la redevance due en application de l'article rekening van de commissie, de vergoeding, verschuldigd in toepassing
25, § 3, de la loi. Le montant de la redevance est fixée à vingt-cinq van artikel 25, § 3, van de wet. Het bedrag van de vergoeding is
mille francs. bepaald op vijfentwintigduizend frank.

Art. 5.Dès réception de la requête visée à l'article 4, § 1er, la

Art. 5.Van zodra de commissie het verzoek bedoeld in artikel 4, § 1

commission envoie un accusé de réception au demandeur et en informe le ontvangen heeft stuurt zij naar de aanvrager een ontvangstbewijs en
ministre. Ce dossier d'informations comporte au minimum : deelt dit mee aan de minister. Dat informatiedossier vermeldt ten minste :
- l'identité du demandeur, - de indentiteit van de aanvrager,
- le lieu d'implantation de l'installation, - de locatie van de installatie,
- la puissance nette developpable, - het netto ontwikkelbaar vermogen,
- le ou les combustibles envisagés. - de geplande brandstof(fen).
Le cas échéant, la commission invite le demandeur à lui faire parvenir Desgevallend verzoekt de commissie de aanvrager haar de ontbrekende
les pièces manquantes dans un délai de trente jours ouvrables à stukken over te maken binnen een termijn van dertig werkdagen, te
compter de la date de la lettre l'en informant. rekenen vanaf de datum van de brief waarin dit gevraagd wordt.

Art. 6.§ 1er. Après consultation des parties intéressées conformément

Art. 6.§ 1. Na raadpleging van de betrokken partijen overeenkomstig

à la loi, notamment le gestionnaire du réseau ainsi que les autorités de wet, met name de netbeheerder alsook de op basis van hun
fédérales et régionales concernées du fait de leurs compétences, la bevoegdheden betrokken federale en gewestelijke overheden, bezorgt de
commission transmet, par lettre recommandée, au ministre ou à son
délégué, sa proposition d'autorisation individuelle en vue de commissie aan de minister of zijn afgevaardigde haar voorstel tot
l'établissement de l'installation ou sa proposition de refus ainsi que individuele vergunning voor de bouw van de installatie of haar
l'ensemble du dossier y relatif, comprenant notamment les pièces voorstel tot weigering, evenals het volledige desbetreffende dossier,
visées à l'article 4, § 2. Elle informe le demandeur de la meer bepaald met inbegrip van de stukken bedoeld in artikel 4, § 2.
transmission de sa proposition. Zij deelt de aanvrager mee dat haar voorstel is overgemaakt.
Si le ministre décide d'octroyer l'autorisation, celle-ci donne lieu à Indien de minister beslist de vergunning toe te kennen, gebeurt dit
un arrêté ministériel publié, par extrait, au Moniteur belge. Cet via een ministerieel besluit, bij uittreksel bekendgemaakt in het
arrêté contient, le cas échéant, des conditions spécifiques d'octroi. Belgisch Staatsblad. Desgevallend vermeldt dit besluit bijzondere
toekenningsvoorwaarden.
Si le ministre décide de ne pas octroyer l'autorisation, le demandeur Indien de minister beslist de vergunning niet toe te kennen, worden de
et la commission en sont informés par lettre recommandée, dans un aanvrager en de commissie daarvan in kennis gesteld bij aangetekend
délai de soixante jours ouvrables à compter de la réception de la schrijven, binnen een termijn van zestig werkdagen te rekenen van de
proposition de la commission. ontvangst van het voorstel van de commissie.
§ 2. La décision d'octroyer l'autorisation individuelle § 2. De beslissing om de individuele vergunning voor de bouw van de
d'établissement de l'installation est adressée au demandeur et à la installatie toe te kennen wordt de aanvrager en de commissie via
commission,par lettre recommandée, dans un délai de soixante jours aangetekend schrijven ter kennis gebracht binnen een termijn van
ouvrables prenant cours à la date de réception de la proposition de la zestig werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangst van het voorstel van
commission. de commissie.
Dans un délai de dix jours ouvrables à dater de la réception de Binnen een termijn van tien werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangst
l'information visée à l'alinéa 1er, le demandeur adresse au ministre van de informatie, bedoeld in het eerste lid, richt de aanvrager aan
ou à son délégué, les timbres fiscaux nécessaires à la délivrance de de minister of zijn afgevaardigde, de fiscale zegels die nodig zijn
l'autorisation. voor de aflevering van de vergunning.
L'arrêté ministériel d'autorisation est notifié au demandeur dans un Het ministeriële vergunningsbesluit wordt overgemaakt aan de aanvrager
délai de vingt jours ouvrables prenant cours à la date de réception binnen een termijn van twintig werkdagen, beginnende vanaf de datum
des timbres fiscaux requis en vertu de l'alinéa 2. van de ontvangst van de fiscale zegels, vereist in het kader van het tweede lid.
CHAPITRE IV. - Révision, retrait, transfert HOOFDSTUK IV. - Herziening, intrekking, overdracht

Art. 7.§ 1er. Toute modification d'une installation couverte par une

Art. 7.§ 1. Elke wijziging van een installatie waarvoor een

autorisation délivrée sur la base du présent arrêté fait l'objet d'une vergunning bestaat afgeleverd op basis van dit besluit maakt het
demande de révision de l'autorisation octroyée pour autant que la voorwerp uit van een aanvraag tot herziening van de toegekende
modification concerne : vergunning voor zover de wijziging betrekking heeft op :
- un changement de la forme d'énergie primaire utilisée; - een verandering van de primaire energie die wordt aangewend;
- une augmentation supérieure soit à dix p.c. de la puissance nette - een toename met meer dan tien percent van het netto ontwikkelbaar
développable de l'installation soit à 25 mégawatts électriques de la vermogen van de installatie of met meer dan 25 elektrische megawatt
puissance nette développable de l'installation, mentionnée dans van het netto ontwikkelbaar vermogen van de installatie vermeld in de
l'autorisation; vergunning;
- une modification significative de la technologie de production. - een ingrijpende verandering van de productietechnologie.
§ 2. La demande relative à la modification est introduite et traitée § 2. De aanvraag betreffende de wijziging wordt ingediend en behandeld
conformément aux prescriptions du chapitre III. overeenkomstig de voorschriften van hoofdstuk III.

Art. 8.§ 1er. Les droits attachés à l'autorisation prennent fin par

Art. 8.§ 1. De rechten die aan de vergunning verbonden zijn, eindigen

retrait de ce titre pour cause, soit de déchéance, soit de door intrekking van deze titel wegens ontzetting of verzaking door de
renonciation du titulaire. titularis.
§ 2. Lorsque les conditions reprises dans l'arrêté d'octroi ou les § 2. Wanneer niet voldaan is aan de voorwaarden van het besluit tot
obligations du titulaire visées au chapitre V ne sont pas remplies, la toekenning of de verplichtingen van de titularis bedoeld in hoofdstuk
commission peut mettre le titulaire de l'autorisation en demeure, par V, kan de commissie de titularis van de vergunning bij aangetekend
lettre recommandée, de se conformer à ces conditions ou obligations et schrijven in gebreke stellen om zich naar deze voorwaarden of
de lui adresser un dossier contenant les éléments probants, dans un verplichtingen te schikken en haar, binnen een termijn van negentig
délai de nonante jours ouvrables. werkdagen, een dossier met de bewijsstukken over te maken.
Après réception du dossier susvisé ou, à défaut, à l'expiration du Na ontvangst van voornoemd dossier of, bij gebreke daaraan, bij het
délai visé à l'alinéa précédent, la commission transmet, par lettre verstrijken van de termijn bedoeld in vorig lid, maakt de commissie
recommandée, au ministre ou à son délégué, une proposition de retrait aan de minister of zijn afgevaardigde een voorstel over inzake
de l'autorisation ou d'adaptation des conditions de l'autorisation intrekking van de vergunning of aanpassing van de
ainsi que l'ensemble du dossier y relatif. Elle informe le demandeur vergunningsvoorwaarden alsook het gehele desbetreffende dossier. Zij
de la transmission de sa proposition. deelt de aanvrager mee dat haar voorstel is overgemaakt.
Si la commission propose de ne pas retirer ou de ne pas adapter Indien de commissie voorstelt de vergunning niet in te trekken of aan
l'autorisation, elle en informe le ministre ou son délégué, par lettre te passen, deelt zij dit via aangetekend schrijven mee aan de minister
recommandée. of zijn afgevaardigde.
Dans un délai de soixante jours ouvrables à dater de la réception de Binnen een termijn van zestig werkdagen vanaf de ontvangst van het
la proposition de la commission, le ministre peut procéder au retrait voorstel van de commissie kan de minister overgaan tot intrekking van
de l'autorisation ou à l'adaptation des conditions de l'autorisation de vergunning of tot aanpassing van de vergunningsvoorwaarden via
par arrêté ministériel. Si le ministre décide de ne pas y procéder, le ministerieel besluit. Indien de minister beslist daartoe niet over te
demandeur et la commission en sont informés dans le même délai par gaan, wordt dit binnen dezelfde termijn via aangetekend schrijven aan
lettre recommandée. de aanvrager en de commissie megedeeld.
§ 3. La demande de renonciation à l'autorisation est adressée à la § 3. De aanvraag tot verzaking aan de vergunning wordt gericht aan de
commission. commissie.
De aanvaarding ervan hangt af van de uitvoering van de maatregelen die
Son acceptation est subordonnée à l'exécution des mesures requises en vereist zijn krachtens artikel 11, 2°. Indien zij aanleiding geeft tot
vertu de l'article 11, 2°. Si elle donne lieu à transfert de overdracht van de vergunning, zijn de desbetreffende bepalingen van de
l'autorisation, les dispositions des articles 11 et 12 à ce sujet artikelen 11 en 12 van toepassing.
s'appliquent. Après réception du dossier susvisé, la commission transmet, par lettre Na ontvangst van voornoemd dossier, maakt de commissie aan de minister
recommandée, au ministre ou à son délégué, une proposition of zijn afgevaardigde een voorstel tot goedkeuring of weigering van de
d'acceptation ou de refus de la renonciation ainsi que l'ensemble du verzaking over alsook het gehele desbetreffende dossier. Zij deelt de
dossier y relatif. Elle informe le demandeur de la transmission de sa aanvrager mee dat haar voorstel is overgemaakt.
proposition. La renonciation est acceptée ou refusée par le ministre, dans un délai De verzaking wordt aanvaard of geweigerd door de minister, binnen een
de soixante jours ouvrables à dater de la réception de la proposition termijn van zestig werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van het
de la commission. voorstel van de commissie.

Art. 9.§ 1er. Les titulaires d'une autorisation individuelle sont tenus :

Art. 9.§ 1. De titularissen van een individuele vergunning moeten :

1° si les statuts de la société au profit de laquelle l'autorisation 1° indien de statuten van de vennootschap waaraan de vergunning is
est octroyée, tels qu'ils sont annexés à la demande d'autorisation, toegekend, zoals zij zijn toegevoegd aan de vergunningsaanvraag,
font l'objet de modifications notables, d'adresser à la commission aanzienlijk gewijzigd worden, aan de commissie deze wijzigingen
copie de ces modifications ainsi que du procès verbal de l'assemblée meedelen evenals het procesverbaal van de buitengewone algemene
générale extraordinaire qui les a décidées; vergadering die daartoe heeft beslist;
2° d'informer au préalable la commission de tout projet de transfert 2° de commissie vooraf informeren over elk voornemen tot
de propriété ainsi que de mise en location ou en leasing de l'installation; eigendomsoverdracht evenals verhuring of leasing van de installatie;
3° d'informer la commission de toute modification notable de nature à 3° de commissie informeren over elke aanzienlijke wijziging van die
modifier les capacités techniques et financières. aard dat zij het technisch en financieel vermogen zullen wijzigen.
§ 2. Les informations visées au § 1er sont communiquées par la § 2. De informatie bedoeld bij § 1 wordt door de commissie meegedeeld
commission au ministre ou à son délégué. aan de minister of zijn afgevaardigde.

Art. 10.§ 1er. Dans les cas de transfert de l'installation par vente,

Art. 10.§ 1. In gevallen van overdracht van de installatie door

cession totale ou partielle, partage, leasing, ou location ou en cas verkoop, totale of gedeeltelijke overdracht, verdeling, leasing, of
verhuur of in geval van verandering van toezicht, fusie of splitsing
de changement de contrôle, fusion ou scission du titulaire de van de titularis van de vergunning, maakt de commissie aan de minister
l'autorisation, la commission transmet, par lettre recommandée au of zijn afgevaardigde, per aangetekend schrijven, een voorstel om al
ministre ou son délégué une proposition de procéder ou non au dan niet over te gaan tot een vernieuwing van de verguning over alsook
renouvellement de l'autorisation ainsi que l'ensemble du dossier y het gehele desbetreffende dossier. Zij deelt de titularis mee dat haar
voorstel is overgemaakt.
relatif. Elle informe le titulaire de la transmission de sa proposition. De beslissing van de minister over de noodzaak van een vernieuwing
La décision du ministre sur la nécessité d'un renouvellement de wordt aan de titularis overgemaakt binnen een termijn van zestig
l'autorisation est notifiée au titulaire, dans un délai de soixante werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van dit voorstel.
jours ouvrables à dater de la réception de cette proposition. Indien een vernieuwing noodzakelijk is, is de toekenningsprocedure
Si un renouvellement est nécessaire, la procédure d'octroi visée au bedoeld bij hoofdstuk III, van toepassing op de aanvraag tot
chapitre III est d'application à la demande de renouvellement de vernieuwing van de vergunning.
l'autorisation. Les critères d'octroi visés à l'article 3 sont pris en considération dans la mesure où les circonstances ayant motivé la décision du ministre ont pour effet de modifier l'appréciation initiale. Le dossier de demande devra comporter l'engagement du demandeur de respecter les conditions de l'autorisation initiale si celles-ci sont inchangées. A défaut d'une demande de renouvellement de l'autorisation dans les nonante jours ouvrables de la notification faite au titulaire en vertu De toekenningscriteria bedoeld bij artikel 3 worden in aanmerking genomen voor zover de omstandigheden die doorslaggevend waren voor de beslissing van de minister, de oorspronkelijke beoordeling zouden wijzigen. In het aanvraagdossier verbindt de aanvrager zich ertoe de voorwaarden van de oorspronkelijke vergunning na te leven indien zij ongewijzigd zijn. Bij ontstentenis van een aanvraag tot vernieuwing van de vergunning binnen de negentig werkdagen na de betekening aan de titularis krachtens het tweede lid, vervalt de oorspronkelijke vergunning van rechtswege.
de l'alinéa 2, l'autorisation initiale expire de plein droit. § 2. Indien de minister geen gebruik maakt van de mogelijkheid die
§ 2. Si le ministre ne fait pas usage de la faculté résultant du § 1er, voortvloeit uit § 1 wordt de vergunning van rechtswege overgedragen
l'autorisation est transférée de plein droit aux conditions initiales onder de oorspronkelijke voorwaarden ervan.
de celle-ci. HOOFDSTUK V
CHAPITRE V. - Obligations des titulaires d'autorisation Verplichtingen van de titularissen van een vergunning

Art. 11.Les titulaires d'une autorisation sont tenus :

Art. 11.De titularissen van een vergunning moeten :

1° de ne pas mettre à l'arrêt l'installation ou abandonner 1° gedurende meer dan twee jaar niet zonder rechtsgeldige reden de
l'exploitation sans raison légitime pendant plus de deux ans; installatie tot stilstand brengen of afzien van de exploitatie;
2° de prendre toutes les mesures nécessaires à la sauvegarde de la 2° alle nodige maatregelen nemen voor de vrijwaring van de veiligheid
sécurité de l'installation, tant lors de sa construction qu'au cours van de installatie, zowel tijdens de bouw als tijdens de exploitatie
ervan en bij de stopzetting ervan;
de son exploitation et que lors de la cessation de celle-ci; 3° de statuten kiezen of aanpassen van de residente vennootschap ten
3° de choisir ou d'adapter les statuts de la société résidente au gunste waarvan de vergunning is afgeleverd en waarvan de activiteit
profit de laquelle l'autorisation a été accordée et dont l'activité hoofdzakelijk of in tweede instantie bestaat uit de productie van
consiste principalement ou accessoirement en la production elektriciteit met het oog op de verkoop ervan, derwijze dat deze
d'électricité en vue de sa vente de façon à ce que cette société soit vennootschap belastingplichtig is in het kader van de
assujettie à l'impôt des sociétés; vennootschapsbelasting;
4° de transmettre annuellement au ministre ou à son délégué les 4° moeten jaarlijks aan de minister of zijn afgevaardigde de nodige
données administratives nécessaires en vue de permettre à la Belgique administratieve gegevens bezorgen om België in staat te stellen te
de satisfaire aux obligations de communication d'information à la voldoen aan zijn verplichtingen inzake het meedelen van informatie aan
Commission européenne résultant des directives concernant de Europese Commissie, die voortvloeien uit de richtlijnen betreffende
l'organisation ou le fonctionnement du marché de l'électricité; de organisatie of de werking van de elektriciteitsmarkt;
5° de fournir annuellement à la commission les données techniques et 5° moeten jaarlijks aan de commissie de technische en economische
économiques nécessaires pour établir le programme indicatif des moyens gegevens overmaken die nodig zijn voor de uitwerking van het
de production d'électricité. indicatief programma van de productiemiddelen.
CHAPITRE VI. - Dispositions diverses et transitoires HOOFDSTUK VI. - Diverse en overgangsbepalingen

Art. 12.Toute autorisation délivrée en vertu du présent arrêté expire

Art. 12.Elke vergunning die wordt toegekend krachtens dit besluit

de plein droit si la mise en exploitation de l'installation n'est pas vervalt van rechtswege indien de exploitatie van de installatie niet
réalisée dans un délai de cinq ans prenant cours à la date de l'arrêté gerealiseerd is binnen een termijn van vijf jaar te rekenen vanaf de
ministériel d'octroi. datum van het ministerieel besluit tot toekenning.

Art. 13.Le ministre désigne, parmi les agents de l'Administration de

Art. 13.De minister duidt, onder de ambtenaren van het Bestuur

l'Energie du Ministère des Affaires économiques, les délégués chargés Energie van het Ministerie van Economische Zaken de afgevaardigden
de représenter le ministre dans l'accomplissement des formalités aan, die de minister zullen vertegenwoordigen voor het uitvoeren van
prévues par le présent arrêté. de formaliteiten voorzien in dit besluit.

Art. 14.Jusqu'à la date d'entrée en vigueur du règlement technique à

Art. 14.Tot op de datum van inwerkingtreding van het technisch

prendre en exécution de l'article 11 de la loi, la conformité de reglement, dat moet worden opgesteld in uitvoering van het artikel 11
l'installation doit être évaluée par rapport aux règlements et van de wet, moet de conformiteit van de installatie worden geëvalueerd
dispositions existants relatifs à la gestion du réseau de transport et in het kader van de bestaande reglementen en bepalingen inzake het
l'accès à celui-ci, tels qu'appliqués par le gestionnaire beheer van het transmissienet en de toegang ertoe, zoals toegepast
effectivement en charge du réseau de transport. door de beheerder die daadwerkelijk is belast met het transmissienet.
CHAPITRE VII. - Dispositions pénales HOOFDSTUK VII. - Strafbepalingen

Art. 15.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

Art. 15.De inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden gestraft

punies d'un emprisonnement d'un mois à six mois et d'une amende de met een gevangenisstraf van één maand tot zes maanden en met een
cinquante francs à vingt mille francs ou d'une de ces peines geldboete van vijftig frank tot twintig duizend frank of met één van
seulement. die straffen alleen.

Art. 16.Notre Vice-Première Ministre et Notre Ministre de la Mobilité

Art. 16.Onze Vice-Eerste Minister en Onze Minister van Mobiliteit en

et des Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie zijn belast, ieder wat
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2000. Gegeven te Brussel, 11 oktober 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^