| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative au crédit-temps fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het tijdskrediet eindeloopbaan |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, |
| Commission paritaire de l'agriculture, relative au crédit-temps fin de | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het |
| carrière (1) | tijdskrediet eindeloopbaan (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 15 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten |
| Commission paritaire de l'agriculture, relative au crédit-temps fin de | in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het tijdskrediet |
| carrière. | eindeloopbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. | Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
| Convention collective de travail du 15 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017 |
| Tijdskrediet eindeloopbaan | |
| Crédit-temps fin de carrière (Convention enregistrée le 1er août 2017 | (Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2017 onder het nummer |
| sous le numéro 140736/CO/144) | 140736/CO/144) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de |
| s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de | werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw |
| l'agriculture et aux travailleurs qu'ils occupent, à l'exception des | en op de door hen tewerkgestelde werknemers, met uitzondering van de |
| travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre | werknemers bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 |
| 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du | november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
| 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
| maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | |
| § 2. Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
| CHAPITRE II. - Base juridique | HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
| exécution de : | uitvoering van : |
| - l'article 6, § 5, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en | - artikel 6, § 5, 4° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 |
| exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la | tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 in |
| conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système | verband met de verzoening van de werkgelegenheid en de kwaliteit van |
| het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, | |
| du crédit-temps, de la diminution de carrière et de la réduction des | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
| prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre | halftijdse betrekking (Belgisch Staatsblad van 18 december 2001), |
| 2001), modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014; | gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014; |
| - la convention collective de travail n° 103, conclue au sein du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale |
| Conseil national du travail le 27 juin 2012 instaurant un système de | Arbeidsraad op 27 juni 2012, tot invoering van een stelsel van |
| crédittemps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | |
| carrière, modifiée par la convention collective de travail n° 103bis | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd door de |
| du 27 avril 2015 et par la convention collective de travail n° 103ter | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015 en de |
| du 20 décembre 2016; | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016; |
| - la convention collective de travail n° 127, conclue au sein du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127, gesloten in de Nationale |
| Conseil national du travail le 21 mars 2017, fixant, pour 2017-2018, | Arbeidsraad op 21 maart 2017, tot vaststelling, voor 2017-2018, van |
| het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens | |
| le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite | naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor |
| d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un | een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, |
| emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière | zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of |
| longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une | herstructurering. |
| entreprise en difficultés ou restructuration. | HOOFDSTUK III. - Recht op landingsbaan zonder uitkeringen vanaf de |
| CHAPITRE III. - Le droit au crédit-temps à partir de l'âge de 50 ans | leeftijd van 50 jaar |
| sans droit aux allocations | |
Art. 3.Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve |
| travail n° 103 conclue au sein du Conseil national du travail, | arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
| introduisant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
| d'emplois de fin de carrière, modifiée dernièrement le 20 décembre | landingsbanen, zoals laatst gewijzigd op 20 december 2016, wordt een |
| 2016, un droit à une réduction des prestations de travail d'1/5ème est | recht op een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de gecreëerd |
| créé pour les travailleurs qui sont âgés de 50 ans et plus et qui | voor de werknemers die 50 jaar of ouder zijn en die voorafgaand een |
| antérieurement ont effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 | beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben, op voorwaarde dat de |
| ans, pour autant que les travailleurs concernés soient dans les | |
| conditions de l'article 10 de la convention collective de travail n° | betrokken werknemers voldoen aan de voorwaarden van artikel 10 van de |
| 103, modifiée dernièrement le 20 décembre 2016. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zoals laatst gewijzigd op 20 |
| CHAPITRE IV. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière, | december 2016. HOOFDSTUK IV. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan, "lange loopbaan" |
| "carrière longue" et "métier lourd" avec allocations | en "zwaar beroep" met uitkering |
Art. 4.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
Art. 4.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
| de la période de réduction des prestations de travail ou de | van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de |
| prolongation de la période de réduction des prestations de travail se | verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties |
| situe pendant la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018. | gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018. |
Art. 5.Pour la période 2017-2018, la limite d'âge est portée à 55 ans |
|
| conformément à l'article 3 de la convention collective de travail n° | Art. 5.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
| 127, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les | arbeidsovereenkomst nr. 127 wordt voor de periode 2017-2018 de |
| travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou | leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor wat de toegang tot het recht |
| op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun arbeidsprestaties | |
| verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de in | |
| d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention | toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
| collective de travail n° 103, modifiée dernièrement le 20 décembre | nr. 103, laatst gewijzigd op 20 december 2016, op voorwaarde dat de |
| 2016, à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la | werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de |
| diminution des prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, le | werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : |
| travailleur : - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
| salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
| fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge | tot regeling van de het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
| du 8 juin 2007); | (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
| - Soit ait été occupé depuis : | - Ofwel tewerkgesteld is : |
| a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
| lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
| fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
| du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
| dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 |
| kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
| b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
| lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
| fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
| du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
| dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 |
| kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
| c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
| l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
| 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
| (Moniteur belge du 13 juin 1990). | 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). |
| Commentaire paritaire : | Paritaire commentaar : |
| La limite d'âge définie dans la présente convention collective de | De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve |
| travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans | arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van |
| l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal | uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december |
| du 30 décembre 2014 et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de | 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december |
| 2014, en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
| carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 | voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering |
| instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
| d'emplois de fin de carrière, modifiée dernièrement le 20 décembre | landingsbanen, laatst gewijzigd op 20 december 2016. |
| 2016. CHAPITRE V. - Validité - Durée | HOOFDSTUK V. - Geldigheid - Duur |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2017. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | januari 2017. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |