Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la prépension "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la prépension Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober
Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la prépension (1) 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
begrafenisondernemingen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011,
Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la prépension. gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen,
betreffende het brugpensioen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 11 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des pompes funèbres Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen
Convention collective de travail du 21 octobre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011
Prépension Brugpensioen
(Convention enregistrée le 17 novembre 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 17 november 2011 onder het nummer
106909/CO/320) 106909/CO/320)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire des pompes funèbres. het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, on entend par "travailleurs" : les employés et les employées, wordt onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke
les ouvriers et les ouvrières. bedienden, de werklieden en de werksters.

Art. 3.Le régime prévu par la convention collective de travail n° 17

Art. 3.De regeling voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot
instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
travailleurs âgés en cas de licenciement sauf en cas de licenciement sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen behoudens bij
pour faute grave, est étendu aux travailleurs âgés de 58 ans et plus. ontslag om dringende reden, wordt uitgebreid tot de werknemers van 58
L'indemnité complémentaire en cas de prépension anticipée est égale à jaar en ouder. De aanvullende vergoeding bij vervroegd brugpensioen is gelijk aan de
la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence et helft van het verschil tussen het nettoreferteloon en de
l'allocation de chômage. werkloosheidsuitkering.
La rémunération nette de référence correspond à la rémunération Het nettoreferteloon is gelijk aan het brutomaandloon zoals bepaald in
mensuelle brute, comme fixée dans la convention collective de travail de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 verminderd met de
n° 17, et diminuée de la cotisation personnelle de sécurité sociale et persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen en de fiscale inhouding.
de la retenue fiscale.
Lors du calcul du salaire net de référence, l'ONSS sera calculé sur le Bij de berekening van het nettoreferteloon zal de RSZ berekend worden
salaire brut à 100 p.c. op het brutoloon aan 100 pct.
Le salaire net de référence est calculé tenant compte du bonus de Het nettorefertemaandloon wordt berekend, rekening houdend met de
travail accordé aux travailleurs à bas salaire. werkbonus toegekend aan werknemers met een laag loon.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2013 Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^