Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant fixation de la manière de prélever les échantillons pour le contrôle officiel des teneurs maximales en composés aromatiques polycycliques dans certaines denrées alimentaires "
Arrêté royal portant fixation de la manière de prélever les échantillons pour le contrôle officiel des teneurs maximales en composés aromatiques polycycliques dans certaines denrées alimentaires Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze van het nemen van monsters voor de officiële controle op de maximumgehalten aan polycyclische aromatische koolwaterstoffen in bepaalde voedingsmiddelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 JANVIER 2006. - Arrêté royal portant fixation de la manière de prélever les échantillons pour le contrôle officiel des teneurs maximales en composés aromatiques polycycliques dans certaines denrées alimentaires FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze van het nemen van monsters voor de officiële controle op de maximumgehalten aan polycyclische aromatische koolwaterstoffen in bepaalde voedingsmiddelen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
la loi du 19 juillet 2001, notamment l'article 3, § 5; diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli
2001, inzonderheid op artikel 3, § 5;
Vu la Directive 2005/10/CE de la Commission du 4 février 2005 portant Gelet op de Richtlijn 2005/10/EG van de Commissie van 4 februari 2005
fixation des modes de prélèvement d'échantillons et des méthodes tot vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de
d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en benzo(a)pyrène des officiële controle op de gehalten aan benzo(a)pyreen in
denrées alimentaires; levensmiddelen;
Vu l'avis du comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité van het Federaal
de la Chaîne alimentaire, donné le 29 juin 2005; Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 29 juni
Vu l'avis n° 39.234/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2005, en 2005; Gelet op het advies nr. 39.234/3 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois oktober 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Lors de l'échantillonnage en vue du contrôle officiel des

Artikel 1.Bij de monsterneming met het oog op de officiële controle

teneurs maximales en benzo(a)pyrène fixées par le règlement (CE) n° van de naleving van de maximale gehaltes aan benzo(a)pyreen bepaald in
466/2001 de la Commission du 8 mars 2001, portant fixation des teneurs Verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot
maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires, vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in
les dispositions de l'annexe du présent arrêté doivent être prises en levensmiddelen, moeten de bepalingen van de bijlage van dit besluit in
considération. acht genomen worden.

Art. 2.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 2.Onze Minister die volksgezondheid onder zijn bevoegdheid

est chargé de l'exécution du présent arrêté. heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 10 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Annexe Bijlage
METHODES DE PRELEVEMENT D'ECHANTILLONS POUR LE CONTROLE OFFICIEL DES TENEURS EN BENZO(A)PYRENE DES DENREES ALIMENTAIRES 1. Objet et champ d'application Les échantillons destinés aux contrôles officiels des teneurs en benzo(a)pyrène des denrées alimentaires sont prélevés conformément aux méthodes décrites ci-après. Les échantillons globaux ainsi obtenus sont considérés comme étant représentatifs des lots. Le respect des teneurs maximales fixées dans le règlement (CE) n° 466/2001 est établi en se fondant sur les teneurs déterminées dans les échantillons de laboratoire. WIJZEN VAN BEMONSTERING VOOR DE OFFICI"LE CONTROLE OP DE GEHALTEN AAN BENZO(A)PYREEN IN BEPAALDE LEVENSMIDDELEN 1. Doel en toepassingsgebied De monsters voor de officiële controle op de gehalten aan benzo(a)pyreen in levensmiddelen worden genomen overeenkomstig de onderstaande methoden. De op die manier verkregen verzamelmonsters worden geacht representatief te zijn voor de betrokken partijen. Op basis van de gehalten die in de laboratoriummonsters worden geconstateerd, wordt bepaald of de partijen voldoen aan de bij Verordening (EG) nr. 466/2001 vastgestelde maximumgehalten.
2. Définitions 2. Definities
« Lot » : quantité identifiable d'une denrée alimentaire, livrée en « Partij » : een identificeerbare, in één keer geleverde hoeveelheid
une fois, pour laquelle il a été établi par l'agent responsable van een bepaald levensmiddel waarvan de ambtenaar gemeenschappelijke
qu'elle présente des caractéristiques communes, telles que l'origine, kenmerken, zoals oorsprong, soort, verpakkingstype, verpakker,
la variété, le type d'emballage, l'emballeur, l'expéditeur ou le verzender of merktekens, heeft geconstateerd.
marquage. « Sous-lot » : partie désignée d'un lot, afin d'appliquer la méthode « Subpartij » : aangeduid deel van een partij waarop de bemonsteringsmethode zal worden toegepast; elke subpartij moet fysiek
de prélèvement à cette partie désignée; chaque sous lot doit être van de hoofdpartij gescheiden zijn en moet kunnen worden
physiquement séparé et identifiable. geïdentificeerd.
« Echantillon élémentaire » : quantité de matière prélevée en un seul « Basismonster » : hoeveelheid materiaal die op één plaats uit de
point du lot ou du sous-lot. partij of de subpartij is genomen.
« Echantillon global » : agrégation de tous les échantillons « Verzamelmonster » : de samengevoegde basismonsters die uit de partij
élémentaires prélevés sur le lot ou le sous-lot. of de subpartij zijn genomen.
« Echantillon de laboratoire » : échantillon destiné au laboratoire. « Laboratoriummonster » : voor het laboratorium bestemd monster.
3. Dispositions générales 3. Algemene bepalingen
3.1. Produit à échantillonner 3.1. Te bemonsteren materiaal
Tout lot à analyser fait l'objet d'un échantillonnage séparé. Elke partij die moet worden geanalyseerd, wordt afzonderlijk bemonsterd.
3.2. Précautions à prendre 3.2. Voorzorgsmaatregelen
Au cours de l'échantillonnage et de la préparation des échantillons, Bij de bemonstering en de bereiding van de laboratoriummonsters moet
des précautions doivent être prises afin d'éviter toute altération worden voorkomen dat zich veranderingen voordoen waardoor het
pouvant modifier la teneur en benzo(a)pyrène ou affecter les analyses benzo(a)pyreengehalte kan veranderen of de analyses of de
ou la représentativité de l'échantillon global. representativiteit van het verzamelmonster kunnen worden beïnvloed.
3.3. Echantillons élémentaires 3.3. Basismonsters
Dans la mesure du possible, les échantillons élémentaires doivent être De basismonsters worden zoveel mogelijk op verschillende plaatsen uit
prélevés en divers points répartis sur l'ensemble du lot ou sous-lot. de partij of de subpartij genomen. Als hiervan wordt afgeweken, wordt
Toute entorse à cette règle doit être consignée au procès-verbal. dit in het verslag vermeld.
3.4. Préparation de l'échantillon global 3.4. Bereiding van het verzamelmonster
L'échantillon global est obtenu en assemblant tous les échantillons Het verzamelmonster wordt verkregen door alle basismonsters bij elkaar
élémentaires. L'échantillon global est homogénéisé dans le te voegen. Dit verzamelmonster wordt in het laboratorium
laboratoire, sauf si c'est incompatible avec la mise en oeuvre du gehomogeniseerd, tenzij dit onverenigbaar is met de toepassing van
point 3.5. punt 3.5.
3.5. Echantillons identiques de laboratoire 3.5. Bereiding van laboratoriummonsters
Des échantillons identiques sont prélevés à des fins de mise en oeuvre du contrôle, de recours et d'arbitrage sur l'échantillon global homogénéisé. 3.6. Conditionnement et envoi des échantillons Chaque échantillon est placé dans un récipient propre, en matériau inerte, offrant une protection adéquate contre les risques de contamination et les dommages pouvant résulter du transport. Toutes les précautions nécessaires sont prises pour éviter toute modification de la composition de l'échantillon pouvant survenir au cours du transport ou du stockage. 3.7. Fermeture et étiquetage des échantillons Chaque échantillon officiel est scellé sur le lieu de prélèvement et identifié. Pour chaque prélèvement d'échantillon, il est dressé un procès-verbal permettant d'identifier chaque lot sans ambiguïté et mentionnant la date et le lieu d'échantillonnage ainsi que toute information supplémentaire pouvant être utile à l'analyste. 4. Plans d'échantillonnage La méthode de prélèvement appliquée doit garantir que l'échantillon global est représentatif du lot à contrôler. 4.1. Nombre d'échantillons élémentaires Dans le cas des huiles, pour lesquelles on peut postuler une répartition homogène du benzo(a)pyrène à l'intérieur d'un lot donné, Er worden uit het gehomogeniseerde verzamelmonster identieke laboratoriummonsters voor controle-, verhaal- en arbitragedoeleinden genomen. 3.6. Verpakking en verzending van de monsters Elk monster wordt in een schone recipiënt van inert materiaal geplaatst die een degelijke bescherming biedt tegen verontreiniging en beschadiging tijdens het vervoer. Voorts worden de nodige voorzorgsmaatregelen genomen om verandering in de samenstelling van het monster tijdens vervoer of opslag te voorkomen. 3.7. Verzegeling en etikettering van de monsters Elk voor officieel gebruik genomen monster wordt op de plaats van bemonstering verzegeld en geïdentificeerd. Van elke bemonstering wordt een bemonsteringsverslag opgesteld aan de hand waarvan de bemonsterde partij ondubbelzinnig kan worden geïdentificeerd; hierin worden bemonsteringsdatum en -plaats en alle andere voor de analist nuttige gegevens vermeld. 4. Bemonstering Bij de gebruikte bemonsteringswijze wordt ervoor gezorgd dat het verzamelmonster representatief is voor de te controleren partij. 4.1. Aantal basismonsters In geval van oliën, waarbij ervan uitgegaan mag worden dat benzo(a)pyreen in een partij homogeen verdeeld is, volstaat het om drie basismonsters per partij te nemen, die samen het verzamelmonster vormen. Het partijnummer moet worden vermeld. Voor olijfoliën en oliën
il suffit de prélever trois échantillons élémentaires par lot pour uit afvallen van olijven wordt nadere informatie over de bemonstering
constituer l'échantillon global. Le numéro du lot est mentionné. Le verstrekt in Verordening (EG) nr. 1989/2003 van de Commissie ((PB L
règlement (CE) n° 1989/2003 de la Commission (JO L 295 du 13.11.2003, 295 van 13.112003, blz. 57)).
p 57) contient des dispositions supplémentaires concernant
l'échantillonnage de l'huile d'olive et de l'huile de grignons Voor andere producten is het minimumaantal basismonsters dat van de
d'olive. Pour les autres produits, le nombre minimal d'échantillons partij dient te worden genomen in tabel 1 aangegeven. De basismonsters
élémentaires à prélever du lot est indiqué dans le tableau 1. Les moeten van vergelijkbaar gewicht zijn, elk niet meer dan 100 g,
échantillons élémentaires ont un poids semblable, chacun pesant au
moins 100 g et formant un échantillon global d'au moins 300 g (voir resulterend in een verzamelmonster van niet meer dan 300 g (zie punt
point 3.4). 3.4).
TABLEAU 1 : Nombre minimal d'échantillons élémentaires à prélever sur TABEL 1 : Minimumaantal van de partij te nemen basismonsters
le lot Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Si le lot se compose d'emballages distincts, le nombre d'emballages à Indien de partij uit afzonderlijke verpakkingen bestaat, wordt voor
prélever pour former l'échantillon global est indiqué dans le tableau het verzamelmonster een aantal verpakkingen genomen overeenkomstig
2. tabel 2.
TABLEAU 2 : Nombre d'emballages (échantillons élémentaires) à prélever TABEL 2 : Aantal voor de vorming van het verzamelmonster te
pour former l'échantillon global si le lot se compose d'emballages bemonsteren verpakkingen (basismonsters) ingeval de partij uit
distincts afzonderlijke verpakkingen bestaat
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
4.2. Prélèvement d'échantillons au stade du commerce de détail 4.2. Bemonstering in de kleinhandel
Le prélèvement d'échantillons de denrées alimentaires au stade du De bemonstering van levensmiddelen in de kleinhandel moet zo mogelijk
commerce de détail doit avoir lieu, dans la mesure du possible, geschieden overeenkomstig de bovengenoemde bemonsteringsbepalingen.
conformément aux dispositions qui précèdent. Lorsque ce n'est pas Wanneer dit niet mogelijk is, kunnen andere effectieve
possible, d'autres méthodes efficaces de prélèvement peuvent être bemonsteringsprocedures in de kleinhandel worden toegepast, mits zij
utilisées au stade du commerce de détail, à condition qu'elles een voldoende representativiteit voor de bemonsterde partij
garantissent une représentativité suffisante du lot échantillonné. garanderen.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 janvier 2006 portant fixation Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 januari 2006 tot
de la manière de prélever les échantillons pour le contrôle officiel vaststelling van de wijze van het nemen van monsters voor de officiële
des teneurs maximales en composés aromatiques polycycliques dans controle op de maximumgehalten aan polycyclische aromatische
certaines denrées alimentaires. koolwaterstoffen in bepaalde voedingsmiddelen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^