Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la programmation salariale 2007-2008 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loonprogrammatie 2007-2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 juillet 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
programmation salariale 2007-2008 (1) | betreffende de loonprogrammatie 2007-2008 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de |
programmation salariale 2007-2008. | loonprogrammatie 2007-2008. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. | Gegeven te Athene, 9 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 4 juillet 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007 |
Programmation salariale 2007-2008 (Convention enregistrée le 14 août | Loonprogrammatie 2007-2008 (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus |
2007 sous le numéro 84309/CO/118) | 2007 onder het nummer 84309/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereen-komst is van |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. | toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
Art. 2.Dans la période 2007-2008, les salaires réels pourront |
bedoeld. Art. 2.De reële lonen kunnen in de periode 2007-2008 nominaal stijgen |
augmenter nominalement de 4,75 p.c., y compris les indexations, selon | met 4,75 pct., indexeringen inbegrepen, volgens de volgende |
les modalités suivantes. | modaliteiten. |
Art. 3.A défaut d'une convention collective de travail au niveau de |
Art. 3.Bij ontstentenis van een collectieve arbeidsovereenkomst op |
l'entreprise, les salaires réels augmenteront le 1er juillet 2007 de | ondernemingsvlak zullen de reële lonen per 1 juli 2007 verhogen met |
0,40 p.c. | 0,40 pct. |
Art. 4.Au 1er janvier 2008, et après indexation des salaires, les |
Art. 4.Per 1 januari 2008 en na indexering van de lonen, verhogen de |
salaires réels augmenteront du solde de l'augmentation salariale | reële lonen met het saldo van de nominale loonsverhoging van 4,75 pct. |
nominale de 4,75 p.c. décrite à l'article 2. | vermeld in artikel 2. |
Commentaire paritaire : | Paritair commentaar : |
Dans le cas d'une indexation de 2,06 p.c., comme attendu, | Bij een indexering van 2,06 pct., zoals verwacht, bedraagt de |
l'augmentation salariale conventionnelle au 1er janvier 2008 atteint | conventionele loonsverhoging per 1 januari 2008 0,37 pct. Volgens de |
0,37 p.c. selon le calcul suivant : | volgende berekening : |
- 1er janvier 2007 : 1,85 p.c. indexation annuelle; | - 1 januari 2007 : 1,85 pct. jaarindexering; |
- 1er juillet 2007 : 0,40 p.c. augmentation conventionnelle; | - 1 juli 2007 : 0,40 pct. conventionele verhoging; |
- 1er janvier 2008 : indexation annuelle = 2,06 p.c. (hypothèse); | - 1 januari 2008 : jaarindexering = 2,06 pct. (veronderstelling); |
- 1er janvier 2008 : solde : 1.0475 / (1.0185 x 1.0040 x 1.0206) = | - 1 januari 2008 : saldo : 1.0475 / (1.0185 x 1.0040 x 1.0206) = |
1.0475 / 1.0436 = 1.0037, soit 0,37 p.c. d'augmentation conventionnelle. | 1.0475 / 1.0436 = 1.0037 zijnde 0,37 pct. conventionele verhoging. |
L'évolution du salaire en 2007-2008 par ordre chronologique : | De evolutie van het loon in 2007-2008 in chronologische volgorde : |
- 1er janvier 2007 : 1,85 p.c. indexation annuelle; | - 1 januari 2007 : 1,85 pct. jaarindexering; |
- 1er juillet 2007 : 0,40 p.c. augmentation conventionnelle; | - 1 juli 2007 : 0,40 pct. conventionele verhoging; |
- 1er janvier 2008 : indexation annuelle + solde = 2,43 p.c. | - 1 januari 2008 : jaarindexering + saldo = 2,43 pct. |
Art. 5.Une convention collective de travail conclue au niveau de |
Art. 5.Een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak kan de |
l'entreprise pourra remplacer les augmentations des salaires réels | verhogingen van de reële lonen bepaald in deze overeenkomst vervangen |
fixés dans cette convention par d'autres avantages pour autant que les | door andere voordelen, voor zover de sectorale loonschalen en premies |
barèmes et primes sectoriels soient respectés. | nageleefd worden. |
Art. 6.Au cas où l'application d'une ou de plusieurs clauses de la |
Art. 6.In het geval dat de toepassing van één of meerdere clausules |
présente convention peut mettre en difficultés une entreprise par | van deze overeenkomst een onderneming in moeilijkheden kan brengen |
suite de circonstances économiques telles que le chômage important, la | omwille van economische omstandigheden zoals hoge werkloosheid, |
diminution du volume de production, les difficultés sur le marché de | vermindering van het productievolume, moeilijkheden op de exportmarkt, |
l'exportation, la diminution significative de la rentabilité, etc., | duidelijke vermindering van de rendabiliteit enz., dan kan, middels |
l'entreprise peut être libérée des obligations citées ci-dessus par | een collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle vakbonden |
convention collective de travail, signée par toutes les organisations | vertegenwoordigd in de onderneming, de onderneming vrijgesteld worden |
syndicales représentées dans l'entreprise. Les barèmes et primes | van de hierboven gestelde verplichtingen. In elk geval dienen de |
sectoriels doivent de toute façon être respectés. | sectorale loonschalen en premies nageleefd te worden. |
CHAPITRE II. - Durée de validité | HOOFDSTUK II. - Geldigheidsduur |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
une durée déterminée. | tijd. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn |
le 31 décembre 2008. | op 31 december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |