Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension à partir de 58 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension à partir de 58 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten
paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension à partir in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende
de 58 ans (1) het brugpensioen vanaf 58 jaar (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Arrêté royal du 7 décembre 1992, relatif à l'octroi d'allocation de Koninklijk besluit van 7 december 1992, betreffende de toekenning van
chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article 2; werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19
1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; bij koninklijk besluit van 16 januari 1975;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende
à partir de 58 ans. het brugpensioen vanaf 58 jaar.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. januari 1975. Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 december 1992.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 12 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997
Prépension à partir de 58 ans (Convention Brugpensioen vanaf 58 jaar (Overeenkomst
enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro 45012/CO/119) geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer 45012/CO/119)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

d'application aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce die ressorteren onder het Paritair Comité van de handel in
alimentaire. voedingswaren.

Art. 2.Pour l'application de la convention collective de travail n°

Art. 2.Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, 17 gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen
arrêté royal du 16 janvier 1975, l'âge de 60 ans est abaissé à 58 ans verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, wordt
pour les ouvriers et ouvrières ayant une carrière professionnelle d'au de leeftijd van 60 jaar verlaagd tot 58 jaar voor de werklieden en
moins 25 ans. werksters met een beroepsloopbaan van minstens 25 jaar.

Art. 3.Dans les entreprises occupant moins de 10 ouvriers ou

Art. 3.In de ondernemingen die minder dan 10 werklieden of werksters

ouvrières, le licenciement en vue de la prépension doit être la
conséquence de l'initiative de l'employeur. Dans les entreprises tewerkstellen, moet het ontslag met het oog op brugpensioen een gevolg
occupant 10 ouvriers ou ouvrières ou plus, le licenciement est notifié zijn van het initiatief van de werkgever. In de ondernemingen die 10
par l'employeur, soit à sa propre initiative, soit à la demande écrite of meer werklieden of werksters tewerkstellen, wordt het ontslag door
de werkgever betekend, hetzij op zijn eigen initiatief, hetzij op
de l'ouvrier. geschreven aanvraag van de arbeider.

Art. 4.Les employeurs sont tenus à remplacer les ouvriers et

Art. 4.De werkgevers zijn verplicht de werklieden en werksters die

ouvrières qui ont fait valoir leur droit à la prépension en vertu de hun recht op brugpensioen hebben doen gelden krachtens deze
la présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst te vervangen.

Art. 5.Le Fonds social et de garantie du commerce alimentaire est

Art. 5.Het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren

chargé de faciliter et de garantir le paiement de l'indemnité wordt ermee belast de betaling van de aanvullende vergoeding in geval
complémentaire en cas de prépension à partir de 58 ans, selon les van brugpensioen vanaf 58 jaar te vergemakkelijken en te waarborgen,
volgens de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst
modalités prévues dans la convention collective de travail du 12 mai van 12 mei 1997, gesloten in hetzelfde paritair comité, betreffende de
1997, conclue à la même commission paritaire, relative à
l'organisation de la garantie et des facilités de liquidation de organisatie van de waarborg en de faciliteiten van vereffening van
l'indemnité de prépension (enregistrée sous le numéro 45011/CO/119). brugpensioenvergoeding (geregistreerd onder het nummer 45011/CO/119).

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 1999. januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1999.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^