Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" et instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des prestations de nuit | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware beroepen" en tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een arbeidsstelsel met nachtprestaties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 mai 2015, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2015, gesloten |
paritaire pour le secteur audio-visuel, instaurant un régime de | in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot invoering van |
chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" et instaurant un | een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware beroepen" en |
régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur des | tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten |
travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des | gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een arbeidsstelsel met |
prestations de nuit (1) | nachtprestaties (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2015, gesloten |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instaurant un | in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot invoering van |
régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" et | een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware beroepen" en |
instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur | tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten |
des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des | gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een arbeidsstelsel met |
prestations de nuit. | nachtprestaties. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2016. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 22 mai 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2015 |
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise | Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware |
"métiers lourds" et instauration d'un régime de chômage avec | beroepen" en invoering van een stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise en faveur des travailleurs qui ont travaillé | bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een |
dans un régime de travail avec des prestations de nuit | arbeidsstelsel met nachtprestaties |
(Convention enregistrée le 1er juillet 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2015 onder het nummer |
127753/CO/227) | 127753/CO/227) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour | werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
le secteur audio-visuel. | Comité voor de audiovisuele sector. |
Par "travailleur", on entend : le personnel masculin ou féminin, quel | Onder "werknemer" wordt het mannelijk of vrouwelijk personeel |
que soit le type de contrat sous lequel il est engagé. | verstaan, ongeacht het type overeenkomst op grond waarvan hij/zij in |
dienst genomen is. | |
Art. 2.Cette convention collective de travail est déposée au greffe |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de |
de la Direction générale Relations collectives de travail du Service | Griffie van de Algemene Directie van de Collectieve |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément | Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
Arbeid en Sociaal Overleg, overeenkomstig de bepalingen van het | |
aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les | koninklijk besluit van 7 november 1969 tot vaststelling van de |
modalités de dépôt des conventions collectives de travail. | modaliteiten van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomsten. |
Les parties signataires demandent que la présente convention | De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté | arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk algemeen verbindend wordt |
royal. | verklaard. |
Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, l'âge |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, wordt |
d'accès au RCC comme prévu dans la convention collective de travail n° | de toegangsleeftijd tot het SWT zoals bepaald in de collectieve |
17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de |
travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende |
travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par | vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij |
worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 | van 16 januari 1975, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 |
janvier 1975, est étendu à tous les travailleurs à partir de l'âge de | |
58 ans auxquels la présente convention collective de travail est | januari 1975, uitgebreid tot alle werknemers vanaf de leeftijd van 58 |
jaar voor wie deze collectieve arbeidsovereenkomst toepasbaar is, voor | |
applicable, pour autant que les travailleurs et les travailleuses | zover de werknemers en de werkneemsters een beroepsloopbaan kunnen |
puissent justifier une carrière professionnelle de 33 ans et qu'ils | bewijzen van 33 jaar en tewerkgesteld zijn geweest in het kader van |
aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd. | een zwaar beroep. |
De ces 33 ans : | Van deze 33 jaar : |
- soit, au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un | - moeten ofwel, ten minste 5 jaar, berekend van datum tot datum, een |
métier lourd et cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 | zwaar beroep omvatten en deze periode van 5 jaar moet zich situeren in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de laatste 10 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het |
contrat de travail; | einde van de arbeidsovereenkomst; |
- soit, au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un | - ofwel moeten, ten minste 7 jaar, berekend van datum tot datum, een |
métier lourd et cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 | zwaar beroep omvatten en deze periode van 7 jaar moet zich situeren in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de laatste 15 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het |
contrat de travail. | einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition d'un métier lourd, il est référé à l'article 3, § | Voor de definitie van een zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, |
3, de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
complément d'entreprise dans le cadre du Pacte de solidarité entre les | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van het |
générations. | Generatiepact. |
Art. 4.Pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, l'âge |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, wordt |
d'accès au RCC comme prévu dans la convention collective de travail n° | de toegangsleeftijd tot het SWT zoals bepaald in de collectieve |
17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de |
travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende |
travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par | vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij |
worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 | van 16 januari 1975, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 |
janvier 1975, est étendu à tous les travailleurs à partir de l'âge de | januari 1975, uitgebreid tot alle werknemers vanaf de leeftijd van 58 |
58 ans, qui peuvent prouver une carrière de 33 ans, qui ont travaillé | jaar, die een loopbaan van 33 jaar kunnen bewijzen, die gedurende 20 |
pendant 20 ans dans un régime de travail avec prestations de nuit, et | jaar hebben gewerkt in een arbeidsstelsel met nachtprestaties, en op |
auxquels la présente convention collective de travail est applicable. | wie deze collectieve arbeidsovereenkomst toepasbaar is. |
Art. 5.L'allocation complémentaire de RCC est, à l'occasion du |
Art. 5.De aanvullende vergoeding van SWT wordt, ter gelegenheid van |
passage d'un crédit-temps à temps partiel vers le RCC à temps plein, | de overgang van een deeltijds tijdskrediet naar het voltijds SWT, |
calculée sur la base du salaire à temps plein. | berekend op basis van het voltijds loon. |
Art. 6.Le paiement de l'allocation complémentaire du RCC à temps |
Art. 6.De betaling van de aanvullende vergoeding van het voltijds SWT |
plein est solidarisé par la cotisation patronale prévue dans la | wordt gesolidariseerd door de werkgeversbijdrage, zoals vastgelegd |
convention collective de travail du 16 janvier 2015 relative au régime | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2015 met |
de chômage avec complément d'entreprise (RCC) sous le numéro | betrekking tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) |
125913/CO/227. | onder nummer 125913/CO/227. |
Cette cotisation est perçue selon les dispositions des statuts du | Deze bijdrage wordt geïnd volgens de bepalingen van de statuten van |
"Fonds social du secteur audio-visuel". | het "Sociaal Fonds van de audiovisuele sector". |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée qui s'étend du 1er janvier 2015 au 31 décembre | bepaalde tijd van 1 januari 2015 tot 31 december 2016. |
2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |