Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 février 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 février 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 11 février 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
bioscoopzalen, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
réduction des prestations de travail à mi-temps (1) halftijdse betrekking (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari
conclue au sein de Conseil national du travail, instaurant un système 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté royal arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, algemeen verbindend
du 13 mars 2001; verklaard bij koninklijk besluit van 13 maart 2001;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie
salles de cinéma; van bioscoopzalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 février 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2003,
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de bioscoopzalen, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
réduction des prestations de travail à mi-temps. loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
halftijdse betrekking.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. Gegeven te Brussel, 7 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 13 mars 2001, Moniteur belge du 28 mars 2001. Koninklijk besluit van 13 maart 2001, Belgisch Staatsblad van 28 maart 2001.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen
Convention collective de travail du 11 février 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2003
Instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière Invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
et de réduction des prestations de travail à mi-temps (Convention vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
enregistrée le 28 mars 2003 sous le numéro 65801/CO/303.03) (Overeenkomst geregistreerd op 28 maart 2003 onder het nummer
65801/CO/303.03)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. voor de exploitatie van bioscoopzalen.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Les parties signataires se réfèrent à la convention collective

Art. 2.De ondertekenende partijen verwijzen naar de collectieve

de travail n° 77bis, modifiée par la convention collective de travail arbeidsovereenkomst nr. 77bis, gewijzigd door nr. 77ter, tot invoering
n° 77ter, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering
carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gesloten op 19
conclue le 19 décembre 2001 au sein du Conseil national du travail, à december 2001 in de Nationale Arbeidsraad, naar het advies nr. 1339
l'avis n° 1339 émis par le Conseil national du travail le 14 février van de Nationale Arbeidsraad, uitgebracht op 14 februari 2001, naar de
2001, à la loi relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité wet betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van
de vie du 10 août 2001 (Moniteur belge du 15 septembre 2001). leven van 10 augustus 2001 (Belgisch Staatsblad van 15 september 2001).

Art. 3.En application de l'article 3, § 2, de la convention

Art. 3.In toepassing van artikel 3, § 2, van de hogervermelde

collective de travail susmentionnée n° 77bis du Conseil national du collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad
komen de ondertekenende partijen overeen om de mogelijkheden inzake
travail, les parties signataires conviennent d'étendre les het opnemen van het recht op een tijdskrediet (voltijds en deeltijds)
possibilités en matière de prise du droit à un crédit-temps à 3 ans uit de breiden tot 3 jaar berekend over de gehele loopbaan.
(plein temps et mi-temps), calculés sur toute la carrière
professionnelle.

Art. 4.L'article 6 de la convention collective de travail n° 77bis du

Art. 4.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van

19 décembre 2001 règle les modalités du droit à la diminution de 19 december 2001 regelt de modaliteiten van het recht op 1/5e
carrière d'1/5e. loopbaanvermindering.
La diminution s'élève à 1/5e de la durée de travail contractuelle à De vermindering bedraagt 1/5e van de voltijdse contractuele
temps plein, à prendre sous forme d'1 jour ou 2 demi-jours par arbeidsduur, op te nemen in de vorm van 1 dag of 2 halve dagen per
semaine. week.
Pour les travailleurs occupés en régimes d'équipes ou en cycles en Voor de werknemers die tewerkgesteld zijn in ploegenstelsels of in
régime de travail qui s'étend sur 5 jours ou plus, il est cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen, wordt
explicitement convenu que le droit à la diminution de carrière d'1/5e uitdrukkelijk overeengekomen dat het recht op de 1/5e
peut être pris de manière équivalente sous la forme d'une diminution loopbaanvermindering gelijkwaardig kan worden opgenomen in de vorm van
d'1/5e de la durée moyenne de travail. de vermindering van 1/5e van de gemiddelde arbeidsduur.

Art. 5.§ 1er. Les parties signataires conviennent de maintenir les

Art. 5.§ 1. De ondertekenende partijen komen overeen om de in artikel

règles d'organisation prévues à l'article 15 de la convention 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale
collective de travail n° 77bis du Conseil national du travail. Dans Arbeidsraad voorziene organisatieregels te behouden. In de
les entreprises de 50 travailleurs ou plus, les règlements de priorité ondernemingen met 50 en meer werknemers zullen de uit te werken
et planification feront l'objet d'une concertation dans le conseil voorkeursregeling en planning het voorwerp uitmaken van een overleg in
d'entreprise, à défaut avec la délégation syndicale. de ondernemingsraad, bij ontstentenis met de vakbondsafvaardiging.
§ 2. Les parties signataires conviennent d'appliquer les règles § 2. De ondertekenende partijen komen overeen om volgende
toepassingsregels te hanteren in verband met de in artikel 15, § 1 van
d'application suivantes concernant la règle de 5 p.c. prévue à de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis voorziene 5 pct. regel :
l'article 15, § 1er, de la convention collective de travail n° 77bis :
le crédit-temps simultané est limité à 5 p.c. du personnel sur la base gelijktijdig tijdskrediet wordt beperkt tot 5 pct. van het personeel
du personnel occupé pour lequel un salaire est payé par l'employeur au op basis van het tewerkgesteld personeel waarvoor loon door de
30 juin de l'année précédente. Dans ce calcul, on prend en compte les werkgever wordt -betaald op 30 juni van het voorafgaande jaar. Bij
personnes. deze berekening wordt in hoofden gerekend.

Art. 6.En référence à la continuité du service et à la pénibilité du

Art. 6.In het raam van de continuïteit van de dienstverlening en de

travail, les parties signataires reconnaissent la nécessité de arbeidsdruk van het personeel erkennen de ondertekenende partijen de
remplacer, dans la mesure du possible, les travailleurs bénéficiant du noodzaak om, in de mate van het mogelijke, de werknemers die genieten
système de crédit-temps dans le cadre de la convention collective de van het stelsel van tijdskrediet in het raam van de collectieve
travail n° 77bis du Conseil national du travail et de la présente arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad en deze
collectieve arbeidsovereenkomst, te vervangen.
convention collective de travail. In het licht van deze gezamenlijke bekommernis zullen de werkgevers in
Eu égard à cette préoccupation, les employeurs prendront en référence het raad van de continuïteit van de dienstverlening en de arbeidsdruk
à la continuité du service et à la pénibilité du travail, les mesures van het personeel de nodige maatregelen nemen om vervangende
pour assurer le remplacement du personnel absent lorsque c'est tewerkstelling te verzekeren daar waar dit nodig is.
nécessaire.

Art. 7.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

entreprises ne disposant pas d'une convention d'entreprise ou n'ayant ondernemingen die niet over een ondernemingsovereenkomst beschikken of
pas adapté leur règlement de travail en fonction de la convention die hun arbeidsreglement niet hebben aangepast in functie van de
collective de travail n° 77bis . collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis .

Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas réglé par la présente convention

Art. 8.Voor alles wat niet geregeld wordt in de collectieve

collective de travail, la convention collective de travail n° 77bis du arbeidsovereenkomst is de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis
19 décembre 2001 du Conseil national du travail s'applique. van 19 december 2001 van de Nationale Arbeidsraad van toepassing.

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2003. januari 2003.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk
par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié van de partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, gericht
par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september
Le Ministre de l'Emploi, 2003. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^