Arrêté royal relatif à la Commission de Pharmacopée et à la participation de la Belgique à la Commission européenne de pharmacopée | Koninklijk besluit betreffende de Farmacopeecommissie en de Belgische deelname aan de Europese Farmacopeecommissie |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
5 FEVRIER 2024. - Arrêté royal relatif à la Commission de Pharmacopée | 5 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit betreffende de |
et à la participation de la Belgique à la Commission européenne de | Farmacopeecommissie en de Belgische deelname aan de Europese |
pharmacopée | Farmacopeecommissie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de |
fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de | werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
santé, les articles 8 § 2, alinéa premier et 12/3, alinéa 3, inséré | Gezondheidsproducten, de artikelen 8 § 2, eerste lid en 12/3, derde |
par la loi du 11 juillet 2023 ; | lid, ingevoegd bij de wet van 11 juli 2023; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1960 instituant une nouvelle | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1960 houdende |
commission de la pharmacopée, modifié par les arrêtés royaux du 15 | instelling van een nieuwe farmacopeecommissie, gewijzigd bij de |
juillet 2002 et 20 juin 2018 ; | koninklijke besluiten van 15 juli 2002 en 20 juni 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er décembre | juli 2023; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven |
2023 ; | op 1 december 2023; |
Vu l'avis n° 75.003/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2023, en | Gelet op het advies nr. 75.003/3 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2023, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du ministre de la Santé publique | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Définitions et disposition administrative | HOOFDSTUK 1. - Definities en administratieve bepaling |
Article 1er.r. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° " AFMPS » : l'Agence fédérale des médicaments et des produits de | 1° "FAGG": het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
santé ; | Gezondheidsproducten; |
2° " loi du 25 mars 1964 » : loi du 25 mars 1964 sur les médicaments ; | 2° "wet van 25 maart 1964": wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen; |
3° " loi du 20 juillet 2006 » : loi du 20 juillet 2006 relative à la | 3° "wet van 20 juli 2006": wet van 20 juli 2006 betreffende de |
création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et | oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor |
des produits de santé ; | Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; |
4° " expert » : expert aux Groupes d'Experts et/ou Groupes de Travail | 4° "deskundige": deskundige binnen de Expertengroepen en/of |
de la Commission européenne de Pharmacopée ; | Werkgroepen van de Europese Farmacopeecommissie; |
5° " expert adjoint » : l'expert adjoint visé à l'article 9 ; | 5° "adjunct-deskundige" : de adjunct-deskundige bedoeld in artikel 9; |
6° " spécialiste ad hoc » : spécialiste ad hoc aux Groupes d'Experts | 6° "ad-hocspecialist": ad-hocspecialist binnen de Expertengroepen |
et/ou Groupes de Travail de la Commission européenne de Pharmacopée ; | en/of Werkgroepen van de Europese Farmacopeecommissie; |
7° " membres du personnel d'une université » : les membres du | 7° "personeelsleden van een universiteit": de personeelsleden van een |
personnel d'une université, y compris les professeurs émérites ; | universiteit, met inbegrip van de professoren-emeritus; |
8° " membres du personnel de Sciensano » : les membres du personnel | 8° "personeelsleden van Sciensano: de personeelsleden die Sciensano in |
occupés par Sciensano ou mis à disposition de Sciensano conformément à | dienst heeft of die aan Sciensano ter beschikking zijn gesteld, |
la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano. | overeenkomstig de wet van 25 februari 2018 tot oprichting van |
9° " service fédéral » : service fédéral tel que visé à l'article 2, | Sciensano. 9° "federale dienst": federale dienst zoals bedoeld in artikel 2, 1° |
1° de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière | van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de |
pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale ; | geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'administrateur général |
ambt; Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt de |
de l'AFMPS est désigné comme le délégué du Ministre. | administrateur-generaal van het FAGG aangeduid als afgevaardigde van de minister. |
Le Ministre peut également désigner comme délégué d'autres membres du | De minister kan tevens andere personeelsleden van het FAGG aanduiden |
personnel de l'AFMPS, tout en indiquant la limite des compétences qui | als afgevaardigde, met vermelding van de grens van de aan hen |
leur sont déléguées. | gedelegeerde bevoegdheden. |
CHAPITRE 2. - Structure et fonctionnement administratifs | HOOFDSTUK 2. - Administratieve structuur en werking |
Section 1. - Structure administrative | Afdeling 1. - Administratieve structuur |
Sous-section 1. - Membres de la Commission | Onderafdeling 1. - Leden van de Commissie |
Art. 3.La Commission de Pharmacopée se compose de maximum vingt-deux |
Art. 3.De Farmacopeecommissie is samengesteld uit maximaal |
membres, dont un président et un vice-président, nommés par le | tweeëntwintig leden, onder wie één voorzitter en één ondervoorzitter, |
Ministre sur la proposition de l'AFMPS. | die door de minister worden benoemd op voordracht van het FAGG. |
Art. 4.Les membres de la Commission de Pharmacopée sont nommés en |
Art. 4.De leden van de Farmacopeecommissie worden benoemd op basis |
fonction de leur motivation, de leurs qualifications et expérience | van hun motivatie, van hun kwalificaties en ervaring betreffende de |
relatives à l'analyse qualitative et quantitative des médicaments à | kwalitatieve en kwantitatieve analyse van geneesmiddelen voor |
usage humain et/ou des médicaments vétérinaires et de leurs | menselijk gebruik en/of van diergeneesmiddelen en van hun |
composants, et notamment dans l'une ou plusieurs des disciplines suivantes : | bestanddelen, met name in een of meerdere van de volgende disciplines: |
1° chimie organique et inorganique ; | 1° organische en anorganische chemie; |
2° radiopharmacie ; | 2° radiofarmacie; |
3° vaccins pour usage humain ; | 3° vaccins voor menselijk gebruik; |
4° vaccins pour usage vétérinaire ; | 4° vaccins voor diergeneeskundig gebruik; |
5° pharmacognosie ; | 5° farmacognosie; |
6° galénique ; | 6° galenica; |
7° microbiologie ; | 7° microbiologie; |
8° médicaments biologiques et biotechnologiques. | 8° biologische en biotechnologische geneesmiddelen. |
Les membres de la Commission de Pharmacopée sont sélectionnés parmi | De leden van de Farmacopeecommissie worden geselecteerd onder de |
les membres du personnel d'une université, d'un hôpital universitaire | personeelsleden van een universiteit, een universitair ziekenhuis of |
ou de Sciensano. | Sciensano. |
Art. 5.Les membres de la Commission de Pharmacopée ne peuvent pas |
Art. 5.De leden van de Farmacopeecommissie mogen geen financiële of |
avoir d'intérêts financiers ou autres dans l'industrie pharmaceutique | andere belangen in de farmaceutische industrie hebben die hun |
qui pourraient nuire à leur impartialité. | onpartijdigheid in het gedrang kunnen brengen. |
Art. 6.Les membres de la Commission de Pharmacopée s'engagent à : |
Art. 6.De leden van de Farmacopeecommissie verbinden zich ertoe: |
1° traiter confidentiellement tous les renseignements dont ils | 1° iedere inlichting waarvan zij naar aanleiding van hun opdracht |
prendraient connaissance à l'occasion de leur mission ; | kennis krijgen, vertrouwelijk te behandelen; |
2° respecter les modalités et les délais déterminés pour la | 2° de modaliteiten en de vastgestelde termijnen na te leven om de |
présentation des rapports ; | rapporten in te dienen; |
3° assister aux réunions de la Commission de Pharmacopée auxquelles | 3° deel te nemen aan de vergaderingen van de Farmacopeecommissie |
ils sont convoqués ; | waarvoor zij worden opgeroepen; |
4° introduire, chaque année, leur déclaration de conflit d'intérêt et | 4° jaarlijks hun belangenverklaring in te dienen en er proactief en zo |
veiller proactivement et dans les meilleurs délais à sa mise à jour ; | snel mogelijk voor te zorgen dat deze wordt bijgewerkt; |
5° déclarer, lors de chaque réunion de la Commission de Pharmacopée, | 5° op iedere vergadering van de Farmacopeecommissie mededeling te doen |
leurs intérêts particuliers qui pourraient être considérés comme | van hun bijzondere belangen die zouden kunnen worden geacht afbreuk te |
préjudiciables à leur indépendance eu égard aux points de l'ordre du | doen aan hun onafhankelijkheid ten aanzien van de agendapunten. |
jour. Art. 7.Les mandats des membres de la Commission de Pharmacopée ont |
Art. 7.De mandaten van de leden van de Farmacopeecommissie hebben een |
une durée de six ans et sont renouvelables. | duur van zes jaar en zijn hernieuwbaar. |
Le ministre peut révoquer le mandat du membre qui assiste à moins de | De minister kan het mandaat van een lid dat per jaar minder dan de |
la moitié des séances auxquelles il est convoqué par année. | helft van de zittingen waarvoor hij per jaar wordt opgeroepen |
bijwoont, intrekken. | |
Le membre nommé en remplacement d'un autre membre achève le mandat de | Een lid dat wordt benoemd ter vervanging van een ander lid, beëindigt |
celui-ci. | diens mandaat. |
Art. 8.La Commission de Pharmacopée peut désigner par cooptation au |
Art. 8.De Farmacopeecommissie kan bij gebrek aan vertegenwoordiging |
maximum quatre membres supplémentaires, à défaut de représentation ou | |
en cas de représentation insuffisante d'une discipline qui est visée à | of in geval van onvoldoende vertegenwoordiging van een discipline die |
l'article 4 et qui est appropriée pour la composition de cette | wordt beoogd in artikel 4 en die geschikt is voor de samenstelling van |
Commission. Les membres cooptés sont sélectionnés parmi les membres du | die Commissie, maximaal vier bijkomende leden bij coöptatie aanduiden. |
personnel d'une université, d'un hôpital universitaire ou de | De gecoöpteerde leden worden geselecteerd onder de personeelsleden van |
Sciensano. | een universiteit, een universitair ziekenhuis of Sciensano. |
Les mandats des membres cooptés ont une durée égale à la durée | De mandaatduur van de gecoöpteerde leden is gelijk aan de resterende |
restante du mandat des autres membres de la Commission de Pharmacopée, | mandaatduur van de andere leden van de Farmacopeecommissie op het |
au moment de la cooptation. | moment van de coöptatie. |
Les articles 5, 6 et 7, alinéa 2 et 3 sont d'application aux membres | Artikelen 5, 6 en 7, tweede en derde lid zijn van toepassing op |
cooptés. | gecoöpteerde leden. |
Sous-section 2. - Experts adjoints | Onderafdeling 2. - Adjunct-deskundigen |
Art. 9.Les experts désignés conformément à l'article 24 qui ne sont |
Art. 9.De deskundigen aangeduid overeenkomstig artikel 24 die geen |
pas déjà membres de la Commission de Pharmacopée, sont automatiquement | lid zijn van de Farmacopeecommissie zijn automatisch |
experts adjoints. | adjunct-deskundigen. |
Les experts adjoints ne sont pas membres de la Commission de | Deze adjunct-deskundigen zijn geen lid van de Farmacopeecommissie, |
Pharmacopée, mais l'assistent, pour la durée de leur mandat au sein de | maar staan deze bij, voor de duur van hun mandaat binnen de Europese |
la Commission européenne de Pharmacopée, dans les missions suivantes : | Farmacopeecommissie, in het kader van de volgende taken: |
1° dans sa mission de soutien de l'AFMPS dans son rôle d'Autorité | 1° in haar taak om het FAGG te ondersteunen in zijn rol als Nationale |
Nationale de Pharmacopée, tel que visé à l'article 12/3, alinéa 1er, | Farmacopeeautoriteit, zoals beoogd in artikel 12/3, eerste lid, 1°, |
1°, de la loi du 20 juillet 2006; et/ou | van de wet van 20 juli 2006; en/of |
2° en ce qui concerne les experts adjoints qui sont membres du | |
personnel d'une université, d'un hôpital universitaire ou de | 2° wat betreft de adjunct-deskundigen die personeelslid zijn van een |
Sciensano, dans ses missions visées à l'article 12/3, alinéa 1er, 2° | universiteit, een universitair ziekenhuis of Sciensano, in haar taken, |
et 3°, de la loi du 20 juillet 2006. | zoals beoogd in artikel 12/3, eerste lid, 2° en 3°, van de wet van 20 |
Art. 10.Les experts adjoints sont soumis au respect de l'article 6. |
juli 2006. Art. 10.De adjunct-deskundigen moeten artikel 6 in acht nemen. |
Les experts adjoints participent avec voix consultative aux travaux de | De adjunct-deskundigen nemen met raadgevende stem deel aan de |
la Commission de Pharmacopée, lorsqu'ils y sont appelés. | werkzaamheden van de Farmacopeecommissie, als zij daartoe worden opgeroepen. |
Sous-section 3. - Experts internes | Onderafdeling 3. - Interne deskundigen |
Art. 11.La Commission de Pharmacopée peut être assistée par des |
Art. 11.De Farmacopeecommissie kan zich laten bijstaan door |
membres du personnel de l'AFMPS et dénommés experts internes. | personeelsleden van het FAGG, die interne deskundigen worden genoemd. |
Art. 12.Les experts internes sont soumis au respect des articles 5 et |
Art. 12.De interne deskundigen moeten de artikelen 5 en 6 in acht |
6. | nemen. |
Les experts internes participent avec voix consultative aux travaux de | De interne deskundigen nemen met raadgevende stem deel aan de |
la Commission de Pharmacopée, lorsqu'ils y sont appelés. | werkzaamheden van de Farmacopeecommissie, als zij daartoe worden opgeroepen. |
Sous-section 4. - Secrétariat | Onderafdeling 4. - Secretariaat |
Art. 13.La Commission de Pharmacopée est assistée par un secrétariat |
Art. 13.De Farmacopeecommissie wordt bijgestaan door een secretariaat |
dat wordt verzekerd door personeelsleden van het FAGG, die worden | |
qui est assuré par des membres du personnel de l'AFMPS, désignés par | aangeduid door de minister of door diens afgevaardigde. Zij kunnen |
le Ministre ou son délégué. Ils peuvent être assistés par d'autres | zich laten bijstaan door andere personeelsleden van het FAGG. |
membres du personnel de l'AFMPS. | Het secretariaat is belast met de technische en administratieve |
Le secrétariat est chargé de soutenir la Commission de Pharmacopée sur | ondersteuning van de Farmacopeecommissie. Het zorgt, in samenwerking |
le plan technique et administratif. En collaboration avec le président | met de voorzitter van de Commissie, voor de werking van de Commissie |
de la Commission, il assure le fonctionnement de la Commission et | en waakt desgevallend over de naleving van de termijnen waarover de |
veille, le cas échéant, au respect des délais qui lui sont impartis | Commissie beschikt voor het uitbrengen van haar adviezen. |
pour l'émission de ses avis. | |
Le secrétariat est également chargé de remplir les missions prévues | Het secretariaat is eveneens belast met de taken die worden opgesomd |
aux articles 18 et 22. | in artikelen 18 en 22. |
Sous-section 5. - Bureau | Onderafdeling 5. - Bureau |
Art. 14.La Commission de Pharmacopée peut instaurer un Bureau pour la |
Art. 14.De Farmacopeecommissie kan een Bureau oprichten voor de |
coordination de ses tâches. Le Bureau est au moins composé du | coördinatie van haar taken. Het Bureau is ten minste samengesteld uit |
président, du vice-président et d'un des membres de son secrétariat. | de voorzitter, de ondervoorzitter en één van de leden van haar |
Le Bureau peut, à l'appui de l'exécution de ses tâches, inviter un ou | secretariaat. Het Bureau mag, ter ondersteuning van zijn taken, een of |
plusieurs membres, experts adjoints et/ou membres du personnel de | meerdere leden, adjunct-deskundigen en/of personeelsleden van het FAGG |
l'AFMPS. | uitnodigen. |
Sous-section 6. - Groupes de travail | Onderafdeling 6. - Werkgroepen |
Art. 15.La Commission de Pharmacopée peut instaurer, à son initiative |
Art. 15.De Farmacopeecommissie kan, op eigen initiatief en na |
et sur validation de l'AFMPS ou à l'initiative de l'AFMPS, des groupes | validatie door het FAGG, of op voorstel van het FAGG, |
de travail scientifiques en vue de préparer des évaluations et des | wetenschappelijke werkgroepen oprichten om evaluaties en adviezen voor |
avis ou de rédiger d'autres documents. Ces groupes de travail peuvent | te bereiden of andere documenten op te stellen. Die werkgroepen kunnen |
être composés de membres de la Commission, d'experts adjoints, de | worden samengesteld uit leden van de Commissie, adjunct-deskundigen, |
membres du personnel de l'AFMPS, de membres des différentes | personeelsleden van het FAGG, leden van de verschillende Commissies |
Commissions instaurées au sein de l'AFMPS et d'experts externes. | opgericht binnen het FAGG en externe deskundigen. |
Sous-section 7. - Demandes de renseignements et auditions | Onderafdeling 7. - Verzoek om informatie en hoorzittingen |
Art. 16.La Commission de Pharmacopée peut demander des renseignements |
Art. 16.De Farmacopeecommissie kan elke andere persoon of |
oraux ou écrits à toute autre personne ou organisation, dont elle | organisatie, van wie zij de opinie nuttig acht voor het uitbrengen van |
estime l'opinion utile pour rendre son avis. | haar advies, om mondelinge of schriftelijke informatie verzoeken. |
La Commission de Pharmacopée procède à des auditions conformément à la | De Farmacopeecommissie gaat over tot hoorzittingen overeenkomstig de |
législation en vigueur relative au contrôle et à l'analyse des | geldende wetgeving betreffende de controle en de analyse van de |
matières premières utilisées par les pharmaciens d'officine. | grondstoffen die door de officina-apothekers worden gebruikt. |
Section 2. - Fonctionnement administratif | Afdeling 2. - Administratieve werking |
Sous-section 1. - Règlement d'ordre intérieur | Onderafdeling 1. - Huishoudelijk reglement |
Art. 17.La Commission de Pharmacopée établit un règlement d'ordre |
Art. 17.De Farmacopeecommissie stelt een huishoudelijk reglement op |
intérieur qui est soumis à l'approbation du Ministre. Ce règlement | dat ter goedkeuring aan de minister wordt voorgelegd. Dat |
d'ordre intérieur prévoit notamment : | huishoudelijk reglement omvat onder meer: |
1° les modalités de désignation des membres cooptés ; | 1° de wijze waarop de gecoöpteerde leden worden aangeduid; |
2° une procédure du fonctionnement administratif de la Commission de | 2° een procedure voor de administratieve werking van de |
Pharmacopée, de ses groupes de travail scientifiques éventuels et, | Farmacopeecommissie, van haar eventuele wetenschappelijke werkgroepen |
s'il échet, de son Bureau ; | en, desgevallend, van haar Bureau; |
3° la procédure d'évaluation des projets de monographies de la | 3° de procedure voor de evaluatie van de ontwerpmonografieën van de |
Pharmacopée européenne et des propositions de rédaction, de révision | Europese Farmacopee en van de voorstellen voor redactie, revisie of |
ou de suppression de monographies de la Pharmacopée européenne ; | schrapping van monografieën van de Europese Farmacopee; |
4° la procédure relative à la désignation et à la participation des | 4° de procedure voor de aanduiding en de deelname van de deskundigen |
experts et des spécialistes ad hoc aux Groupes d'experts et Groupes de | en ad-hocspecialisten aan de Expertengroepen en Werkgroepen van de |
travail de la Commission européenne de Pharmacopée ; | Europese Farmacopeecommissie; |
5° la procédure de remise des avis sur la Pharmacopée belge rédigée | 5° de procedure voor het uitbrengen van de adviezen over de door het |
par l'AFMPS, conformément à l'article 12/3, alinéa 1er, 2°, de la loi | FAGG opgestelde Belgische Farmacopee, overeenkomstig artikel 12/3, |
du 20 juillet 2006 ; | eerste lid, 2°, van de wet van 20 juli 2006; |
6° la procédure de remise des avis en application de la législation en | 6° de procedure voor het uitbrengen van de adviezen, in toepassing van |
vigueur relative au contrôle et à l'analyse des matières premières | de geldende wetgeving betreffende de controle en de analyse van de |
utilisées par les pharmaciens d'officine, conformément à l'article | grondstoffen die door de officina-apothekers worden gebruikt, |
12/3, alinéa 1er, 3°, de la loi du 20 juillet 2006 ; | overeenkomstig artikel 12/3, eerste lid, 3°, van de wet van 20 juli |
7° la procédure de remise des avis, conformément à l'article 21. | 2006; 7° de procedure voor het uitbrengen van adviezen, overeenkomstig artikel 21. |
Sous-section 2. - Procédure | Onderafdeling 2. - Procedure |
Art. 18.Le secrétariat de la Commission de Pharmacopée prépare |
Art. 18.Het secretariaat van de Farmacopeecommissie bereidt de agenda |
l'ordre du jour des réunions de la Commission. | van de vergaderingen van de Commissie voor. |
Art. 19.Le vice-président remplace le président dans le cas où |
Art. 19.De ondervoorzitter vervangt de voorzitter ingeval deze |
celui-ci est absent ou empêché. | afwezig of verhinderd is. |
Art. 20.Lorsque la Commission de Pharmacopée exerce ses missions |
Art. 20.In het kader van de uitvoering van de taken van de |
Farmacopeecommissie, zoals beoogd in artikel 12/3, eerste lid, 2° en | |
visées à l'article 12/3, alinéa 1er, 2° et 3°, de la loi du 20 juillet | 3°, van de wet van 20 juli 2006, moet minstens de helft van haar leden |
aanwezig zijn om geldige besluiten te kunnen nemen. | |
2006, elle délibère valablement lorsqu'elle réunit au moins la moitié | De adviezen worden bij consensus uitgebracht. Bij gebrek aan |
des membres. Les avis sont émis au consensus. A défaut de consensus, les avis sont | consensus, worden de adviezen uitgebracht bij meerderheid van stemmen |
émis à la majorité des voix des membres présents. En cas de parité des | van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem van de |
voix, la voix du président est prépondérante. | voorzitter beslissend. |
Art. 21.§ 1er. En cas d'urgence, de nécessité ou dans le cas où le |
Art. 21.§ 1. In dringende gevallen, in geval van noodzaak of ingeval |
quorum visé à l'article 20, alinéa 1er n'est pas atteint, le président | het quorum, bedoeld in artikel 20, eerste lid niet is behaald, kan de |
peut décider de recourir à une procédure écrite afin de rendre un | voorzitter beslissen om over te gaan tot een schriftelijke procedure |
avis. Le président fixe le délai dans lequel les membres doivent | om advies uit te brengen. De voorzitter bepaalt de termijn waarbinnen |
rendre leur avis. | de leden hun advies moeten uitbrengen. |
§ 2. Dans le cadre de la procédure visée à l'alinéa 1er, lorsque la | § 2. In het kader van de in het eerste lid bedoelde procedure, moet |
Commission de Pharmacopée exerce ses missions visées à l'article 12/3, | voor de uitvoering van de taken van de Farmacopeecommissie, zoals |
alinéa 1er, 2° et 3°, de la loi du 20 juillet 2006, elle délibère | beoogd in artikel 12/3, eerste lid, 2° en 3°, van de wet van 20 juli |
valablement lorsqu'au moins la moitié des membres ont rendu leur avis. | 2006, minstens de helft van haar leden zijn advies gegeven hebben om |
geldige besluiten te kunnen nemen. | |
Les avis sont émis à la majorité des voix des membres ayant émis un | De adviezen worden uitgebracht bij meerderheid van stemmen van de |
avis. En cas de parité des voix, la voix du président est | leden die een advies uitgebracht hebben. Bij staking van stemmen is de |
prépondérante. | stem van de voorzitter beslissend. |
Sous-section 3. - Transparence | Onderafdeling 3. - Transparantie |
Art. 22.La Commission de Pharmacopée rend accessibles au public son |
Art. 22.De Farmacopeecommissie maakt haar huishoudelijk reglement |
règlement interne, l'ordre du jour de ses réunions, les comptes rendus | voor het publiek toegankelijk, alsook de agenda's en notulen van haar |
de ses réunions, le cas échéant assortis des décisions prises, des | vergaderingen, eventueel samen met de genomen besluiten, |
détails des votes et des explications de vote, y compris les opinions | bijzonderheden en motiveringen over de stemmingen, inclusief |
minoritaires. | minderheidsstandpunten. |
Sous-section 4. - Dispositions financières | Onderafdeling 4. - Financiële bepalingen |
Art. 23.Les membres, les membres cooptés et les experts adjoints de |
Art. 23.De leden, de gecoöpteerde leden en de adjunct-deskundigen van |
la Commission de Pharmacopée, qui comptent parmi les membres du | de Farmacopeecommissie die personeelsleden zijn van een universiteit |
personnel d'une université ou d'un hôpital universitaire, ont droit, | |
pour leur participation aux séances de la Commission de Pharmacopée, à | of een universitair ziekenhuis, hebben voor hun deelname aan de |
l'exclusion de son Bureau et de ses groupes de travail, à des jetons | zittingen van de Farmacopeecommissie, met uitzondering van haar Bureau |
de présence et à un dédommagement des frais aux taux et dans les | en werkgroepen, recht op presentiegelden en een onkostenvergoeding |
conditions fixés par le ministre. | volgens het tarief en onder de voorwaarden bepaald door de minister. |
Les experts adjoints de la Commission de Pharmacopée qui ne comptent | De adjunct-deskundigen van de Farmacopeecommissie die geen |
pas parmi les membres du personnel d'une université ou d'un hôpital | personeelsleden zijn van een universiteit of een universitair |
universitaire, ni parmi le personnel employé par un service fédéral ou | ziekenhuis, noch als personeelslid tewerkgesteld zijn bij een federale |
par Sciensano, à quelque titre que ce soit, ont droit, pour leur | dienst of Sciensano, in welke hoedanigheid dan ook, hebben voor hun |
participation aux séances de la Commission de Pharmacopée, à | deelname aan de zittingen van de Farmacopeecommissie, met uitzondering |
l'exclusion de son Bureau et de ses groupes de travail, à un | van haar Bureau en werkgroepen, recht op een onkostenvergoeding |
dédommagement des frais aux taux et dans les conditions fixés par le ministre. | volgens het tarief en onder de voorwaarden bepaald door de minister. |
CHAPITRE 4. - Participation des experts et des spécialistes ad hoc | HOOFDSTUK 4. - Deelname van de Belgische deskundigen en |
belges aux Groupes d'Experts et Groupes de Travail de la Commission | ad-hocspecialisten aan de Expertengroepen en Werkgroepen van de |
européenne de Pharmacopée | Europese Farmacopeecommissie |
Art. 24.L'AFMPS, en sa qualité d'Autorité nationale de Pharmacopée |
Art. 24.In zijn hoedanigheid van Nationale Farmacopeeautoriteit, |
conformément à l'article 4, § 1er, alinéa 3, 8°, a., de la loi du 20 | overeenkomstig artikel 4, § 1, derde lid, 8°, a., van de wet van 20 |
juillet 2006, propose respectivement pour désignation ou participation | juli 2006, draagt het FAGG de deskundigen en ad-hocspecialisten, wier |
aux Groupes d'Experts et Groupes de Travail de la Commission | kandidatuur het heeft geselecteerd, voor om respectievelijk te worden |
européenne de Pharmacopée les experts et les spécialistes ad hoc dont | aangeduid in of deel te nemen aan de Expertgroepen en Werkgroepen van |
elle a retenu la candidature. | de Europese Farmacopeecommissie. |
Les experts et les spécialistes ad hoc présentent leur candidature | De deskundigen en ad-hocspecialisten dienen hun kandidatuur in voor |
pour participer aux Groupes d'Experts et Groupes de Travail de la | deelname aan de Expertengroepen en Werkgroepen van de Europese |
Commission européenne de Pharmacopée soit sur appel de l'AFMPS, soit | Farmacopeecommissie, ofwel na een oproep door het FAGG, ofwel |
spontanément. | spontaan. |
L'AFMPS retient la candidature des experts et des spécialistes ad hoc | Het FAGG selecteert de deskundigen en ad-hocspecialisten onder meer op |
notamment en fonction de leurs compétences dans les sujets traités par | basis van hun deskundigheid in de onderwerpen die door de |
les Groupes d'Experts et les Groupes de Travail de la Commission | Expertengroepen en Werkgroepen van de Europese Farmacopeecommissie |
européenne de Pharmacopée, et de leur motivation. | worden behandeld en van hun motivatie. |
Art. 25.Les experts et les spécialistes ad hoc s'engagent à assister |
Art. 25.De deskundigen en ad-hocspecialisten verbinden zich ertoe om |
aux activités de leur(s) groupe(s). | deel te nemen aan de activiteiten van hun groep(en). |
Art. 26.Les experts et les spécialistes ad hoc qui comptent parmi les |
Art. 26.De deskundigen en de ad-hocspecialisten die personeelslid |
membres du personnel d'une université ou d'un hôpital universitaire | zijn van een universiteit of een universitair ziekenhuis, hebben voor |
ont droit, pour leur participation aux Groupes d'experts et Groupes de | hun deelname aan de Expertengroepen en Werkgroepen van de Europese |
travail de la Commission européenne de Pharmacopée, à un dédommagement | Farmacopeecommissie recht op een onkostenvergoeding volgens het tarief |
des frais aux taux et dans les conditions fixés par le Ministre. | en onder de voorwaarden bepaald door de minister. |
CHAPITRE 5. - Disposition abrogatoire | HOOFDSTUK 5. - Opheffingsbepaling |
Art. 27.L'arrêté royal du 30 décembre 1960 instituant une nouvelle |
Art. 27.Het koninklijk besluit van 30 december 1960 houdende |
commission de la pharmacopée, modifié par les arrêtés royaux du 15 | instelling van een nieuwe farmacopeecommissie, gewijzigd bij de |
juillet 2002 et 20 juin 2018, est abrogé. | koninklijke besluiten van 15 juli 2002 en 20 juni 2018, wordt |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | opgeheven. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 29.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 29.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 février 2024. | Gegeven te Brussel, 5 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE . | F. VANDENBROUCKE . |