Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 29 juin 2001, créant un complément salarial de flexibilité dans les entreprises de catering "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 29 juin 2001, créant un complément salarial de flexibilité dans les entreprises de catering Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, ter uitvoering van het protocolakkoord van 29 juni 2001, tot invoering van een flexibiliteitstoeslag in cateringbedrijven
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 septembre 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, ter uitvoering
protocole d'accord du 29 juin 2001, créant un complément salarial de van het protocolakkoord van 29 juni 2001, tot invoering van een
flexibilité dans les entreprises de catering (1) flexibiliteitstoeslag in cateringbedrijven (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 septembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot uitvoering
protocole d'accord du 29 juin 2001, créant d'un complément salarial de van het protocolakkoord van 29 juni 2001, tot invoering van een
flexibilité dans les entreprises de catering. flexibiliteitstoeslag in cateringbedrijven.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 4 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 29 septembre 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003
Exécution du protocole d'accord du 29 juin 2001, création d'un Uitvoering van het protocolakkoord van 29 juni 2001, invoering van een
complément salarial de flexibilité dans les entreprises de catering flexibiliteitstoeslag in cateringbedrijven (Overeenkomst geregistreerd
(Convention enregistrée le 12 décembre 2003 sous le numéro op 12 december 2003 onder het nummer 69007/CO/302)
69007/CO/302)
I. Champ d'application I. Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder de
Commission paritaire de l'industrie hôtelière qui exécutent un contrat bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en
d'entreprise d'une durée de plus de 7 jours calendriers continus ayant die een aannemingscontract uitvoeren met een looptijd van meer dan 7
trait à la préparation et/ou au service de repas et boissons, avec ou aaneensluitende kalenderdagen met betrekking tot de bereiding en/of
sans services complémentaires, dans les locaux du bénéficiaire desdits services. bediening van maaltijden en dranken, met of zonder aanvullende
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il diensten, in de lokalen van de begunstigde van genoemde diensten.
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst dient
féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe en onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers
die op basis van een vast uur- of maandloon bezoldigd worden in
application de la convention collective du 25 juin 1997, conclue au toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997,
sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, instaurant gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot invoering
une nouvelle classification des fonctions et déterminant des salaires van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de
minimums, convention rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars minimumlonen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van
1999, publié au Moniteur belge du 30 septembre 1999. 22 maart 1999, in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd op 30 september
II. Fonction de référence principale et catégorie de fonction 1999. II. Hoofdreferentiefunctie en hoofdfunctiecategorie
principale

Art. 2.Les dispositions de la convention collective de travail du 25

Art. 2.De bepalingen van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst

juin 1997 précitée, notamment des articles 5 et 6, restent van 25 juni 1997, inzonderheid artikels 5 en 6, blijven onverminderd
intégralement d'application pour les employeurs et les travailleurs van toepassing voor de werkgevers en de werknemers bedoeld in deze
visés par la présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
Par conséquent, le contrat de travail, la fiche de rémunération et la Bijgevolg zullen de arbeidsovereenkomst, de loonfiche en de
rémunération de base seront établis en tenant compte, pour le basisverloning worden opgesteld met inachtneming, voor de werknemer
travailleur qui exerce, au service du même employeur, plusieurs die voor dezelfde werkgever meerdere op de lijst van
fonctions reprises sur la liste des fonctions de référence, de la referentiefuncties vermelde functies uitvoert, van de
fonction de référence à laquelle il consacre le plus d'heures de referentiefunctie waaraan hij de meeste uren besteedt in de loop van
travail durant la semaine de travail ou durant un cycle complet de een arbeidsweek of van een volledige arbeidscyclus.
travail. Cette fonction de référence principale ainsi déterminée correspond à De aldus bepaalde hoofdreferentiefunctie komt overeen met een
une catégorie de fonction ci-après dénommée "catégorie de fonction principale". functiecategorie die hierna "hoofdfunctiecategorie" wordt genoemd.
III. Flexibilité III. Flexibiliteit

Art. 3.Le travailleur qui exerce, de façon récurrente, dans le

Art. 3.De werknemer die periodiek terugkerend, in de loop van de dag,

courant de la journée, de la semaine ou du mois, plusieurs fonctions de week of de maand, meerdere referentiefuncties uitoefent geniet,
de référence, bénéficiera en sus du salaire fixé par la convention bovenop zijn loon vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail n° 1 du 25 juin 1997 sur base de sa catégorie de nr. 1 van 25 juni 1997 op basis van zijn hoofdfunctiecategorie, van
fonction principale, d'un complément de rémunération, dit "complément een loontoeslag, "flexibiliteitstoeslag" genoemd, per uur of
salarial de flexibilité", horaire ou mensuel. maandelijks.
Le remplacement d'un travailleur, quelles qu'en soient la cause, la De vervanging van een werknemer door een andere werknemer, welke ook
durée et la fréquence, par un autre travailleur, n'est pas considéré de reden, de duur of de frequentie zij, wordt niet beschouwd als
comme de la flexibilité et ne donne pas lieu à l'octroi du complément flexibiliteit en geeft geen aanleiding tot toekenning van een
salarial de flexibilité. flexibiliteitstoeslag.
IV. Complément salarial de flexibilité IV. Flexibiliteitstoeslag

Art. 4.Pour l'application du présent article il y a lieu d'entendre

Art. 4.Voor de toepassing van dit artikel dient onder anciënniteit te

par "ancienneté" : le nombre d'années écoulées durant lesquelles le worden verstaan, het aantal verlopen jaren waarin de werknemer bij
travailleur a travaillé au service du même employeur dans un système dezelfde werkgever gewerkt heeft in een flexibel systeem zoals bedoeld
flexible comme défini à l'article 3. in artikel 3.
Cette ancienneté n'est pas interrompue par un retour temporaire à une Deze anciënniteit wordt niet onderbroken door een tijdelijke terugkeer
seule fonction de référence. naar één enkele referentiefunctie.
Le montant du complément salarial de flexibilité est : Het bedrag van de flexibiliteitstoeslag is :
a) Pour les travailleurs qui exercent différentes fonctions de a) Voor de werknemers die verschillende referentiefuncties uitoefenen
référence appartenant toutes à la catégorie de fonction II, le die allemaal tot functiecategorie II behoren wordt de
complément salarial horaire de flexibilité est fixé à : flexibiliteitstoeslag per uur vastgesteld op :
- moins de 5 ans d'ancienneté : 0,11 EUR; - minder dan 5 jaar anciënniteit : 0,11 EUR;
- de 5 à moins de 10 ans d'ancienneté : 0,14 EUR; - van 5 tot minder dan 10 jaar anciënniteit : 0,14 EUR;
- de 10 à moins de 15 ans d'ancienneté : 0,18 EUR; - van 10 tot minder dan 15 jaar anciënniteit : 0,18 EUR;
- au moins 15 ans d'ancienneté : 0,21 EUR. - minstens 15 jaar anciënniteit : 0,21 EUR.
b) Pour les travailleurs, dont la catégorie de fonction principale est b) Voor de werknemers, waarvan de hoofdfunctiecategorie lager is dan
inférieure à la catégorie VIII, qui exercent différentes fonctions de de categorie VIII, die verschillende referentiefuncties uitoefenen die
référence appartenant à différentes catégories de fonctions dont une
catégorie est la III ou la IV, le complément salarial horaire de behoren tot verschillende functiecategorieën waarvan een categorie III
flexibilité est fixé à : of IV is, wordt de flexibiliteitstoeslag per uur vastgesteld op :
- moins de 5 ans d'ancienneté : 0,17 EUR; - minder dan 5 jaar anciënniteit : 0,17 EUR;
- de 5 à moins de 10 ans d'ancienneté : 0,22 EUR; - van 5 tot minder dan 10 jaar anciënniteit : 0,22 EUR;
- de 10 à moins de 15 ans d'ancienneté : 0,27 EUR; - van 10 tot minder dan 15 jaar anciënniteit : 0,27 EUR;
- au moins 15 ans d'ancienneté : 0,32 EUR. - minstens 15 jaar anciënniteit : 0,32 EUR.
c) Pour les travailleurs, dont la catégorie de fonction principale est c) Voor de werknemers, waarvan de hoofdfunctiecategorie lager is dan
inférieure à la catégorie VIII, qui exercent différentes fonctions de de categorie VIII, die verschillende referentiefuncties uitoefenen die
référence appartenant à différentes catégories de fonctions dont une
catégorie est la V ou une catégorie supérieure, le complément salarial behoren tot verschillende functiecategorieën waarvan een categorie V
horaire de flexibilité est fixé à : of hoger is, wordt de flexibiliteitstoeslag per uur vastgesteld op :
- moins de 5 ans d'ancienneté : 0,20 EUR; - minder dan 5 jaar anciënniteit : 0,20 EUR;
- de 5 à moins de 10 ans d'ancienneté : 0,25 EUR; - van 5 tot minder dan 10 jaar anciënniteit : 0,25 EUR;
- de 10 à moins de 15 ans d'ancienneté : 0,30 EUR; - van 10 tot minder dan 15 jaar anciënniteit : 0,30 EUR;
- au moins 15 ans d'ancienneté : 0,35 EUR. - minstens 15 jaar anciënniteit : 0,35 EUR.

Art. 5.Les compléments salariaux de flexibilité ci-avant seront

Art. 5.De bovengenoemde flexibiliteitstoeslagen worden jaarlijks, op

adaptés une fois par an, au 1er janvier de chaque année civile et ceci 1 januari van elk kalenderjaar en dit voor de eerste maal op 1 januari
pour la première fois au 1er janvier 2005, selon les modalités fixées 2005 aangepast volgens de voorwaarden bepaald bij artikel 2 van de
à l'article 2 de la convention collective de travail du 30 juin 2003, collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 tot wijziging van de
portant modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997 ter invoering
juin 1997 sur l'instauration d'une classification des fonctions et la van een functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen
détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca et arrondis in de Horeca sector en afgerond op vier decimalen na de komma.
à quatre décimales après la virgule.
Lorsque la cinquième décimale est inférieure à 5, il n'en est pas tenu Wanneer het vijfde decimaal lager is dan 5, wordt er geen rekening mee
compte. Lorsque la cinquième décimale est égale ou supérieure à 5, la gehouden. Wanneer het vijfde decimaal gelijk is of hoger dan 5, wordt
décimale à arrondir est augmentée d'une unité. het af te ronden decimaal met één eenheid verhoogd.
V. Avantage équivalent V. Gelijkwaardig voordeel

Art. 6.Les employeurs qui, au moment de l'entrée en vigueur de la

Art. 6.De werkgevers die, op het ogenblik van de in werking treding

présente convention, attribuent déjà un salaire, primes de flexibilité van deze collectieve arbeidsovereenkomst, reeds een loon, met inbegrip
comprises, équivalent ou supérieur au salaire barémique augmenté du van flexibiliteitspremies, bieden dat gelijkwaardig of hoger is dan
complément salarial de flexibilité, seront dispensés de l'application het baremaloon verhoogd met de flexibiliteitstoeslag worden
vrijgesteld van toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst
de la présente convention s'ils en informent le président de la als zij de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Commission paritaire de l'industrie hôtelière par un courrier daarvan op de hoogte brengen middels een omstandig schrijven, ten
circonstancié, au plus tard trois mois après la publication au laatste drie maanden na verschijning van het bericht van neerlegging
Moniteur belge de l'avis selon lequel la convention collective a été ter griffie van de Algemene Directie van de Collectieve
déposée au greffe de la Direction générale Relations collectives de Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal
travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale. Overleg van de collectieve arbeidsovereenkomst in het Belgisch Staatsblad.
VI. Mesures transitoires VI. Overgangsbepalingen

Art. 7.Pour l'exécution de l'article 4, premier alinéa, les

Art. 7.Voor de uitvoering van artikel 4, eerste alinea, zullen de

travailleurs, définis à l'article 3, bénéficient d'une ancienneté de werknemers zoals gedefinieerd in artikel 3, van een anciënniteit
10 ans à condition d'être entrés en service de l'entreprise avant le 1er genieten van 10 jaar op voorwaarde dat zij in dienst waren van de
janvier 1998. onderneming voor 1 januari 1998.
Cette ancienneté est fixée à 5 ans pour les travailleurs entrés en Deze anciënniteit wordt vastgesteld op 5 jaar voor de werknemers die
service entre le 1er janvier 1998 et le 31 décembre 2002. in dienst getreden zijn van de onderneming tussen 1 januari 1998 en 31
december 2002.
VII. Date d'effet, durée et dénonciation VII. Datum van inwerkingtreding, duur en opzegging

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er octobre 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. oktober 2003 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Zij kan worden opgezegd door elke van de partijen middels een
Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis opzegtermijn van drie maanden, bekend gemaakt door een ter post
de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux voor het hotelbedrijf en aan de organisaties die daarin
organisations y représentées. vertegenwoordigd zijn.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^