← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35, ingevoegd bij |
inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés | het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de |
royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars | koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, |
1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre | 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 |
1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, | november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 |
24 septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, | september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, |
18 octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10 | 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 |
mars 2004, 13 septembre 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 17 | februari 2004, 10 maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli |
septembre 2005, 13 janvier 2006 et 10 février 2006; | 2005, 17 september 2005, 13 januari 2006 en 10 februari 2006; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 29 juin 2006; | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 29 |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | juni 2006; Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 16 août 2006; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 16 augustus 2006; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 11 octobre 2006; | op 11 oktober 2006; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 23 octobre 2006; | invaliditeitsverzekering van 23 oktober 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 11 janvier 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 januari 2007; |
Vu l'avis 42.205/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2007; | Gelet op het advies 42.205/1 van de Raad van State, gegeven op 10 mei |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 |
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux | augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli |
des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 | 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 |
janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 | februari 1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 13 |
mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 | juli 2001, 24 augustus 2001, 5 september 2001, 24 september 2001, 15 |
septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 | oktober 2001, 21 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 |
octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10 | januari 2003, 7 september 2003, 5 februari 2004, 10 maart 2004, 13 |
mars 2004, 13 septembre 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 17 | september 2004, 7 april 2005, 11 juli 2005, 17 september 2005, 13 |
septembre 2005, 13 janvier 2006 et 10 février 2006, sont apportées les | januari 2006 en 10 februari 2006, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° au § 1, intitulé "E. Urologie et néphrologie", l'intitulé | 1° in § 1, opschrift "E. Urologie en nefrologie', wordt het opschrift |
"Catégorie 1" est complété par les prestations suivantes : | "Categorie 1" aangevuld met de volgende verstrekkingen : |
« 697675-697686 | « 697675-697686 |
Premier neurostimulateur implanté en cas de dysfonction des voies | Eerste ingeplante neurostimulator bij dysfunctie van de lage |
urinaires inférieures | urinewegen |
697690-697701 | 697690-697701 |
Neurostimulateur de remplacement implanté en cas de dysfonction des | Ingeplante vervangingsneurostimulator bij dysfunctie van de lage |
voies urinaires inférieures | urinewegen |
697712-697723 | 697712-697723 |
Electrode implantée pour neurostimulateur en cas de dysfonction des | Ingeplante elektrode voor neurostimulator bij dysfunctie van de lage |
voies urinaires inférieures | urinewegen |
697734-697745 | 697734-697745 |
Remplacement de l'électrode implantée pour neurostimulateur en cas de | Vervanging van de ingeplante elektrode voor neurostimulator bij |
dysfonction des voies urinaires inférieures | dysfunctie van de lage urinewegen |
697756-697760 | 697756-697760 |
Electrode en cas de stimulation d'essai négative en cas de dysfonction | Elektrode in geval van negatieve proefstimulatie bij dysfunctie van de |
des voies urinaires inférieures | lage urinewegen |
697771-697782 | 697771-697782 |
Extension implantée pour neurostimulateur en cas de dysfonction des | Ingeplante extensie voor neurostimulator bij dysfunctie van de lage |
voies urinaires inférieures | urinewegen |
697793-697804 | 697793-697804 |
Remplacement de l'extension implantée pour neurostimulateur en cas de | Vervanging van de ingeplante extensie voor neurostimulator bij |
dysfonction des voies urinaires inférieures | dysfunctie van de lage urinewegen |
697815-697826 | 697815-697826 |
Appareil de contrôle par le patient pour neurostimulation en cas de | Patiënt controleapparaat voor neurostimulatie bij dysfunctie van de |
dysfonction des voies urinaires inférieures" | lage urinewegen" |
2° il est inséré un § 10quater, rédigé comme suit : | 2° een § 10quater wordt ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 10quater | « § 10quater |
Règles d'application relatives aux neurostimulateurs, électrodes et | Toepassingregels betreffende de neurostimulatoren, elektroden en |
accessoires en cas de dysfonction des voies urinaires inférieures | toebehoren bij dysfunctie van de lage urinewegen (verstrekkingen |
(prestations 697675-697686, 697690-697701, 697712-697723, | 697675-697686, 697690-697701, 697712-697723, 697734-697745, |
697734-697745, 697756-697760, 697771-697782, 697793-697804 et | 697756-697760, 697771-697782, 697793-697804 en 697815-697826) |
697815-697826) | |
1° Concernant le service implanteur | 1° Betreffende de implanterende dienst |
Les médecins spécialistes à la disposition desquels un | |
neurostimulateur pour le traitement de patients souffrant de | De geneesheer-specialisten aan wie een neurostimulator voor de |
dysfonctions urinaires chroniques peut être mis, sont des urologues | behandeling van patiënten met chronische plasdysfunctie ter |
travaillant dans un service qui a une expérience quotidienne en | beschikking kan gesteld worden, zijn urologen die werken in een dienst |
matière d'urodynamique et qui dispose d'un appareil d'enregistrement à | die dagdagelijks ervaring heeft met urodynamica en die beschikt over |
5 canaux permettant de mesurer simultanément la pression détrusienne, | een registratietoestel met 5 kanalen, die simultane meting van de |
la pression intra-abdominale (+ soustraction) et le débit urinaire. | detrusordruk, van de intraabdominale druk (+ subtractie) en van het |
urinedebiet toelaat. | |
Ils doivent également disposer d'un enregistrement simultané de | Ze moeten eveneens beschikken over een simultane registratie van de |
l'activité électrophysiologique du sphincter externe ou du plancher | elektrofysiologische activiteit van de externe sfincter of van de |
pelvien. | bekkenbodem. |
Le service "Urologie" doit disposer d'une expertise en matière | De Dienst « urologie » moet over deskundigheid inzake |
d'examen neurophysiologique du nervus pudendus et des réflexes du | neurofysiologisch onderzoek van de nervus pudendus en de |
plancher pelvien. | bekkenbodemreflexen beschikken. |
L'équipe doit avoir reçu la formation adéquate, à savoir avoir assisté | Het team moet de nodige vorming hebben gekregen, t.t.z. minstens een |
à au moins un workshop sur la technique de traitement | workshop over de behandelingstechniek « neurostimulatie van de lage |
"neurostimulation des voies urinaires inférieures", et avoir effectué | urinewegen » bijgewoond hebben en moet eveneens 2 proefstimulaties en |
également 2 stimulations d'essai et 2 implantations sous la | 2 implantaties uitgevoerd hebben onder supervisie van een arts, die |
supervision d'un médecin ayant réalisé au moins 15 implantations. | minstens 15 implantaties heeft uitgevoerd. |
Chaque équipe certifie au Service des soins de santé, au moyen d'un | Elk team certificeert aan de Dienst voor Geneeskundige Verzorging aan |
formulaire, que les dispositions précitées ont été respectées. | de hand van een formulier dat voornoemde bepalingen gerespecteerd |
Sur la base de ce formulaire, le Comité de l'assurance dresse, sur | zijn. Op basis van dit formulier stelt het Verzekeringscomité op voorstel |
proposition du Conseil technique des implants, une liste des | van de Technische Raad voor Implantaten een lijst op van de |
établissements hospitaliers ayant démontré qu'ils répondent aux | verpleeginrichtingen, die bewijzen aan de hiervoor bedoelde |
conditions susmentionnées. | voorwaarden te beantwoorden. |
2° Critères d'inclusion | 2° Inclusiecriteria |
a) Les patients souffrant d'incontinence d'urgence, réfractaire aux traitements non chirurgicaux conventionnels (à savoir rééducation vésicale, pharmacothérapie). L'incontinence de stress ou d'effort n'entre pas en ligne de compte. Ce groupe se compose de patients présentant une incontinence due à une hypercontractilité du détrusor et de patients souffrant d'incontinence d'urgence sans contraction(s) instable(s) manifeste(s) du détrusor; b) Les patients présentant un trouble de la miction caractérisé par une incontinence, une miction discontinue ou une rétention secondaire due à une acontractilité ou une hypocontractilité détrusienne ou une hyperactivité du sphincter uréthral après échec des traitements kinésithérapeutique et pharmacologique; | a) Patiënten met drangincontinentie, resistent aan conventionele niet-heelkundige behandelingen (namelijk blaasrevalidatie, farmacotherapie) waarbij stressincontinentie uitgesloten wordt. Deze groep bestaat uit patiënten met incontinentie te wijten aan een hypercontractiele detrusor en patiënten met drangincontinentie zonder aantoonbare onstabiele detrusorcontracties; b) Patiënten met mictiestoornissen gekarakteriseerd door incontinentie, discontinue mictie of secundaire retentie te wijten aan een acontractiele of hypocontractiele detrusor of urethrale sfincter-overactiviteit na mislukking van kinesitherapeutische en farmacologische behandelingen; |
c) Les patients présentant une hyperactivité de la vessie, mais sans | c) Patiënten met een overactieve blaas maar zonder urinaire |
incontinence urinaire, réfractaire aux traitements kinésithérapeutique | incontinentie resistent aan kinesitherapeutische en farmacologische |
et pharmacologique. | behandelingen. |
L'état général des patients doit permettre l'implantation du | De algemene toestand van de patiënt moet de inplanting van de |
neurostimulateur ainsi que l'utilisation durable et optimale de | neurostimulator en het duurzaam en optimaal gebruik van het toestel |
l'appareil. L'espérance de vie du patient doit donc être de 5 ans au | toelaten. Zo moet de levensverwachting van de patiënt ten minste 5 |
minimum. En outre, le patient doit être en mesure de se déplacer de façon autonome. | jaar zijn. De patiënt moet zich bovendien autonoom kunnen verplaatsen. |
Les patients doivent être aptes et disposés à compléter entièrement et | De patiënt moet in staat en bereid zijn om de mictie |
correctement l'agenda mictionnel proposé. | incontinentielijsten degelijk en volledig in te vullen. |
Les patients doivent avoir une capacité vésicale adéquate. Le détrusor | De patiënt moet een adequate blaascapaciteit hebben. De detrusor moet |
doit permettre le stockage de ce volume sans obstruction uréthrale. | het stockeren van dit volume zonder obstructie van de urethra toelaten. |
Le patient doit être âgé de plus de 16 ans. Une dérogation à la limite | Patiënt moet ouder zijn dan 16 jaar. Een afwijking van leeftijd kan |
d'âge peut être accordée par le Collège des médecins-directeurs. | worden toegestaan door het College van geneesheren-directeurs. |
3° Critères d'exclusion | 3° Exclusiecriteria |
a) Sclérose en plaques avec un score > 6 sur l'échelle de Kurtzke; | a) Multiple sclerose met Kurtzke score > 6; |
b) Les patientes enceintes; | b) Patiënten die zwanger zijn; |
c) Les patients présentant des lésions anatomiques qui contrecarrent | c) Patiënten met anatomische letsels die de implantatie belemmeren |
l'implantation telles que des lésions de la colonne vertébrale (hernie | zoals letsels van de wervelkolom (tussenwervelschijfhernia), |
discale), des lésions de la moelle épinière datant de moins de 6 mois, | ruggenmergletsels minder dan 6 maanden oud, complicaties met |
des complications hémorragiques, etc; | bloedingen, etc; |
d) Douleur pelvienne d'origine inconnue qui ne s'accompagne pas d'un | d) Pelvische pijn van ongekende oorsprong, die niet gepaard gaat met |
trouble de la miction; | een mictiestoornis; |
e) Problèmes psychiatriques et psychologiques qui interfèrent avec | e) Psychiatrische en psychologische problemen die interfereren met de |
l'utilisation de l'appareil; | bediening van het toestel; |
f) Les patients qui ne veulent pas ou qui ne sont pas en état de subir | f) Patiënten die niet willen of niet in staat zijn follow-up |
des examens de suivi ou de suivre des instructions; | onderzoeken te ondergaan of instructies op te volgen; |
g) Obstruction mécanique de voie urinaire comme l'obstruction par | g) Mechanische obstructie van de urineweg zoals obstructie door |
hypertrophie de la prostate ou la sténose de l'urètre; | prostaathypertrofie of vernauwing aan urethra; |
h) Les patients souffrant d'incontinence urinaire d'effort. | h) Patiënten met stressincontinentie. |
4° Modalités de remboursement | 4° Vergoedingsmodaliteiten |
a) La prestation 697675-697686 ne peut être remboursée qu'une seule fois. | a) De verstrekking 697675-697686 kan slechts eenmaal vergoed worden. |
b) Les documents suivants, desquels il ressort qu'il est satisfait aux | b) De volgende documenten, waaruit blijkt dat voldaan is aan de |
indications susmentionnées, doivent être conservés dans un dossier qui | hogervermelde indicaties, moeten steeds in het dossier aanwezig zijn |
peut toujours être demandé par le médecin-conseil : | en kunnen steeds worden opgevraagd door de adviserend-geneesheer : |
1) les antécédents médicaux et chirurgicaux; | 1) medische en heelkundige antecedenten; |
2) le diagnostic urologique; | 2) urologische diagnose; |
3) l'examen urodynamique; | 3) urodynamisch onderzoek; |
4) le traitement médicamenteux et le résultat du test de | 4) medicamenteuze behandeling en resultaat van de proef |
neuromodulation; | neuromodulatie; |
5) le patient a-t-il achevé son traitement médicamenteux et kinésithérapeutique ?; | 5) is de patiënt medicamenteus en kinesitherapeutisch uitbehandeld ?; |
6) journal de miction : 3 jours avant et 3 jours après la stimulation | 6) mictiedagboek : 3 dagen voor en 3 dagen na de proefstimulatie; |
d'essai; 7) échelle analogique visuelle de "satisfaction" du patient avant et | 7) visuele analogische schaal van de patiënt « tevredenheid » voor en |
après le test de neuromodulation. | na proef neuromodulatie. |
c) Une dérogation à la limite d'âge peut être accordée par le Collège | c) Een afwijking van leeftijd kan worden toegestaan door het College |
des médecins-directeurs. ÷ cet effet, le Collège demande l'avis du | van geneesheren-directeurs. Hiertoe wint het College advies in bij de |
Conseil technique des implants. Pour ces patients, le médecin | Technische Raad voor Implantaten. Voor deze patiënten moet de |
spécialiste en urologie doit obtenir l'accord préalable du Collège des | geneesheer-specialist voor urologie een voorafgaandelijk akkoord van |
het College van geneesheren-directeurs inwinnen. Hij stelt het College | |
médecins-directeurs. Il met un dossier médical complet à la | een volledig medisch dossier met gedetailleerde anamnese ter |
disposition du Collège. Ce dossier comprend une anamnèse détaillée. » | beschikking. » |
3° au § 16, intitulé "E. Urologie et néphrologie", l'intitulé | 3° in § 16, opschrift "E. Urologie en nefrologie', wordt het opschrift |
"Catégorie 1" est complété par l'intitulé et les prestations suivants | |
: « Neurostimulation en cas de dysfonction des voies urinaires | "Categorie 1" aangevuld met het volgende opschrift en de volgende |
inférieures : | verstrekkingen : |
« Neurostimulatie bij dysfunctie van de lage urinewegen : | |
697675-697686, 697690-697701, 697712-697723, 697734-697745, | 697675-697686, 697690-697701, 697712-697723, 697734-697745, |
697756-697760, 697771-697782, 697793-697804, 697815-697826" | 697756-697760, 697771-697782, 697793-697804, 697815-697826" |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 août 2007. | Gegeven te Brussel, 3 augustus 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese |
Affaires européennes | Zaken. |
D. DONFUT | D. DONFUT |