Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/05/2002
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme "
Arrêté royal relatif aux mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme Koninklijk besluit inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
2 MAI 2002. - Arrêté royal relatif aux mesures restrictives à 2 MEI 2002. - Koninklijk besluit inzake specifieke beperkende
l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de
contre le terrorisme strijd tegen het terrorisme
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening
Majesté, a pour but de permettre la mise en oeuvre en Belgique des voor te leggen, heeft tot doel de maatregelen inzake het financiële
mesures d'embargo financier décidées par le Conseil de Sécurité des embargo die genomen werden door de Veiligheidsraad van de Verenigde
Nations unies dans sa Résolution 1373 du 28 septembre 2001 reprise par Naties in haar Resolutie 1373 van 28 september 2001, hernomen door de
le Conseil de l'Union européenne dans son Règlement (CE) n° 2580/2001 Raad van de Europese Unie in Verordening (EG) nr. 2580/2001 van 28
du 28 décembre 2001 concernant l'adoption de mesures restrictives december 2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde
spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme,
cadre de la lutte contre le terrorisme. in België toe te passen.
Votre Majesté peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, Uwe Majesteit kan, bij een in Ministerraad overlegd koninklijk
prendre les mesures nécessaires pour le blocage d'avoirs financiers en besluit, de maatregelen treffen die nodig zijn voor het blokkeren van
vertu de l'article 1er de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en financiële tegoeden, krachtens artikel 1 van de wet van 11 mei 1995
oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad
Nations unies. van de Organisatie van de Verenigde Naties.
Le présent projet applique le paragraphe 1, c, de la résolution 1373 Dit ontwerp past de paragraaf 1, c, van de resolutie 1373 toe, die
qui préconise le gel des fonds et autres avoirs financiers ou aandringt op het bevriezen van tegoeden en andere financiële of
ressources économiques des personnes qui commettent, ou tentent de economische middelen van personen die terroristische daden plegen of
commettre, des actes de terrorisme, les facilitent ou y participent, pogen te plegen, de uitvoering ervan vergemakkelijken of eraan
deelnemen, van entiteiten toebehorend aan deze personen of
des entités appartenant à ces personnes ou contrôlées, directement ou rechtstreeks of onrechtstreeks door hen gecontroleerd worden, en van
indirectement, par elles, et des personnes et entités agissant au nom, personen en entiteiten optredende in naam of ingevolge onderrichting
ou sur instruction, de ces personnes et entités, y compris les fonds van deze personen en entiteiten, met inbegrip van de tegoeden
provenant de biens appartenant à ces personnes, et aux personnes et afkomstig van de goederen toebehorend aan deze personen, en aan
entités qui leur sont associées, ou contrôlés, directement ou personen en entiteiten met wie ze verenigd zijn of die ze rechtstreeks
indirectement par elles. of onrechtstreeks controleren.
En outre, au paragraphe 1 , d , le Conseil de sécurité a décidé que Verder heeft de Veiligheidsraad in paragraaf 1, d , besloten dat
des mesures devraient être prises pour interdire que des fonds et maatregelen moeten worden genomen om te verbieden dat tegoeden en
autres avoirs financiers ou ressources économiques soient mis à la andere financiële of economische middelen aan deze personen ter
disposition de ces personnes et que des services financiers ou beschikking worden gesteld en dat financiële of andere verwante
d'autres services connexes soient fournis en faveur de ces personnes. diensten worden verleend aan deze personen.
Dans le but d'assurer une transposition uniforme de la résolution Met het oog op een uniforme omzetting van voornoemde resolutie werd op
précitée, le Règlement (CE) n° 2580/2001 du Conseil du 27 décembre communautair vlak de Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad van 27
2001 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de december 2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde
certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme,
terrorisme est apparu au niveau communautaire comme une mesure vastgesteld als een noodzakelijke en aanvullende maatregel bij de
nécessaire et complémentaire des mesures administratives et administratieve en gerechtelijke maatregelen.
judiciaires.
C'est d'ailleurs le Conseil, selon l'article 2, § 3, qui statuant à Het is trouwens de Raad, overeenkomstig artikel 2, § 3, die de lijst
l'unanimité, établit par décision la liste des personnes, groupes et van de geviseerde personen, groepen en entiteiten, met eenparigheid
entités visés par ledit règlement. van stemmen vaststelt.
L'article 9 du Règlement prévoit que chaque Etat membre détermine les Artikel 9 van deze Verordening stelt dat elke Lidstaat bepaalt welke
sanctions qui seront imposées en cas de violation de ses dispositions. sancties van toepassing zijn indien de bepalingen ervan worden overtreden.
Etant donné que l'origine du processus est la résolution 1373 (2001) Gezien de resolutie 1373 (2001) van de Veiligheidsraad van de
du Conseil de Sécurité des Nations unies du 28 septembre 2001 Verenigde Naties van 28 september 2001 die bepaald dat alle Staten
prévoyant que tous les Etats devaient mettre en oeuvre un gel des dienen over te gaan tot het bevriezen van tegoeden en van andere
fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des financiële of economische middelen van personen die terroristische
personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de daden plegen of pogen te plegen, deze vergemakkelijken of eraan
terrorisme, les facilitent ou y participent, il convient pour deelnemen, het vertrekpunt is, volstaat het voor de uitvoering van
l'exécution du règlement susmentionné de se baser sur la législation bovengenoemde verordening zich te steunen op de wetgeving aangaande de
relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de tenuitvoerlegging van de beslissingen van de Veiligheidsraad van de
l'Organisation des Nations Unies. Le choix de cette logique est en Organisatie van de Verenigde Naties. De keuze van deze redenering is
outre justifié par le fait d'une part que la loi rendant le pouvoir onder andere gerechtvaardigd, door het feit, enerzijds, dat de wet die
exécutif compétent pour la mise en oeuvre des mesures décidées par le de uitvoerende macht bevoegdheid geeft voor de tenuitvoerlegging van
Conseil de l'Union européenne - actuellement soumise au Conseil d'Etat de maatregelen beslist door de Raad van de Europese Unie - thans
- nous fait toujours défaut, et celui d'autre part que l'arrêté-loi du voorgelegd aan de Raad van State - ons steeds ontbreekt, en,
6 octobre1944 relatif au contrôle des changes ne prévoit que la anderzijds, dat de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de
controle op den wissel slechts de wisselverrichtingen, het
soumission à l'approbation du Ministre des Finances des opérations de kapitaalverkeer en de financiële overdrachten aan de goedkeuring van
change, mouvements de capitaux et transferts financiers. de Minister van Financiën onderwerpt.
De tegoeden, de andere financiële of economische middelen van personen
Les fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques des en entiteiten die terroristische daden stellen of pogen te stellen, ze
personnes et entités qui commettent ou tentent de commettre des actes vergemakkelijken of eraan deelnemen, opgenomen in de lijsten
de terrorisme, les facilitent ou y participent, reprises dans des vastgesteld bij besluit van de Raad overeenkomstig de Europese
listes établies par décision du Conseil selon le Règlement européen Verordening genomen op grond van de resolutie 1373 (2001) van 28
pris sur base de la résolution 1373 (2001) adoptée par le Conseil de september 2001 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, alsook
sécurité des Nations unies le 28 septembre 2001, ainsi que les de financiële diensten of andere verwante diensten ten voordele van
services financiers ou autres services connexes fournis en faveur de deze personen en entiteiten, worden geregeld overeenkomstig de
ces personnes et entités, sont réglés selon les dispositions du bepalingen van de Europese Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad
règlement européen (CE) n° 2580/2001 du Conseil du 27 décembre 2001 van 27 december 2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen
concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het
de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le
terrorisme, pris sur base de la résolution 1373 (2001) adoptée par le terrorisme, vastgesteld op grond van de resolutie nr. 1373 (2001)
Conseil de Sécurité des Nations unies le 28 septembre 2001. aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 28
Le Ministre des Finances est compétent pour organiser et prendre toute september 2001. De Minister van Financiën is bevoegd om elke maatregel om de
mesure visant à assurer la mise en oeuvre de cet arrêté. tenuitvoerlegging te verzekeren van dit besluit, te organiseren en te
L'entrée en vigueur de l'arrêté royal est prévue avec effet rétroactif nemen. De inwerkingtreding van het besluit is voorzien met terugwerkende
afin de couvrir la période postérieure à l'entrée en vigueur du kracht om het tijdperk na de inwerkingtreding van de Verordening (EG)
Règlement (CE) n° 2580/2001, soit le 28 décembre 2001. nr. 2580/2001 zijnde 28 december 2001, te bestrijken.
L'urgence de l'arrêté a été motivée. De dringende noodzakelijkheid van het besluit werd verantwoord.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté van Uwe Majesteit
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
2 MAI 2002. - Arrêté royal relatif aux mesures restrictives à 2 MEI 2002. - Koninklijk besluit inzake specifieke beperkende
l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de
contre le terrorisme strijd tegen het terrorisme
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la résolution 1373 (2001) adoptée par le Conseil de Sécurité des Gelet op de resolutie 1373 (2001) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations unies le 28 septembre 2001; van de Verenigde Naties op 28 september 2001;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
Vu le traité instituant la Communauté européenne approuvé par les lois waarmee ingestemd werd bij wetten van 2 december 1957, 26 november
des 2 décembre 1957, 26 novembre 1992 et 10 août 1998; 1992 en 10 augustus 1998;
Vu le Règlement (CE) n° 2580/2001 du Conseil du 27 décembre 2001 Gelet op de Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad van 27 december
concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre 2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen
de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme; en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme;
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
articles 1 et 4; Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, maart 2002; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le règlement (CE) n° 2580/2001 du Conseil du 27 Overwegende dat de Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad van 27
décembre 2001 précité est obligatoire dans tous ses éléments et december 2001 verbindend is in al haar onderdelen en rechtstreeks van
directement applicable dans tout Etat membre; qu'il est entré en
vigueur le 28 décembre 2001, jour de sa publication au Journal toepassing is in elke Lidstaat; dat zij in werking is getreden op 28
december 2001, de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van
officiel des Communautés européennes (n° L 344/70); que le non-respect de Europese Gemeenschappen (nr. L 344/70); dat het niet-naleven van
de ses dispositions doit pouvoir être sanctionné à partir de son haar bepalingen vanaf haar inwerkingtreding moet kunnen worden
entrée en vigueur; qu'il convient dès lors de rendre lesdites bestraft; dat deze strafmaatregelen dus onverwijld toepasselijk dienen
sanctions applicables sans délai; te worden gemaakt;
Considérant que la résolution 1373 (2001) précitée impose notamment Overwegende dat voornoemde resolutie 1373 (2001) de Lidstaten van de
aux Etats membres de l'Union européenne d'interdire que les fonds et Europese Unie inzonderheid verplicht te verbieden dat de tegoeden en
autres avoirs financiers ou ressources économiques soient mis à la andere financiële of economische middelen ter beschikking worden
disposition des personnes et entités qui commettent ou tentent de gesteld van personen en entiteiten die terroristische daden stellen of
commettre des actes de terrorisme, le facilitent ou y participent et pogen te stellen, ze vergemakkelijken of eraan deelnemen, en dat
que des services financiers ou d'autres services connexes soient financiële of andere verwante diensten aan hen worden verleend;
fournis en faveur de ces personnes;
Considérant que, conformément à la résolution 1373 (2001), le Overwegende dat, overeenkomstig de resolutie 1373 (2001), de
Règlement (CE) n° 2580/2001 précité pris sur base de ladite voornoemde Verordening (EG) nr. 2580/2001 vastgesteld op grond van de
résolution, gèle notamment à l'échelle de l'Union européenne et donc genoemde resolutie, inzonderheid de tegoeden, de financiële en
de ses Etats membres, les fonds, les avoirs financiers ou les economische middelen toebehorende aan personen die terroristische
ressources économiques appartenant à des personnes qui commettent ou daden stellen of pogen te stellen, ze vergemakkelijken of eraan
tentent de commettre des actes de terrorisme, le facilitent ou y deelnemen, op het vlak van de Europese Unie en dus van haar Lidstaten,
participent; bevriest;
Considérant dès lors qu'en Belgique également, les fonds, autres Overwegende bijgevolg dat eveneens in België, de tegoeden, de andere
avoirs financiers ou les ressources économiques appartenant à des financiële en economische middelen van personen die terroristische
personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de daden stellen of pogen te stellen, ze vergemakkelijken of eraan
terrorisme, le facilitent ou y participent sont soumis aux deelnemen, onderworpen zijn aan de bepalingen van de voornoemde
dispositions du Règlement (CE) n° 2580/2001 précité pris sur base de Verordening (EG) nr. 2580/2001 vastgesteld op basis van de voornoemde
la résolution 1373 (2001) précitée, notamment à l'égard des personnes reprises dans une liste dans les dispositions européennes prises sur base du règlement (CE) n° 2580/2201 précité; Considérant que la publication de la liste des personnes, groupes et entités visés est prévue par décision du Conseil statuant à l'unanimité par le Règlement (CE) n°2580/2001 précité; Considérant que les Etats dont la Belgique, sont tenus d'appliquer intégralement toutes les conventions et dispositions internationales de lutte contre le terrorisme; Considérant que tous les Etats dont la Belgique, sont tenus en vertu du Règlement européen (CE) n° 2580/2001 précité pris sur base de la resolutie 1373 (2001), inzonderheid ten opzichte van de personen opgenomen op een lijst in Europese besluiten op grond van voornoemde Verordening (EG) nr. 2580/2201; Overwegende dat de bekendmaking van de lijst van de geviseerde personen, groepen en entiteiten overeenkomstig de voornoemde Verordening (EG) nr. 2580/2001, met eenparigheid van stemmen bepaald is bij besluit van de Raad; Overwegende dat de Staten, waaronder België, gehouden zijn alle internationale overeenkomsten en bepalingen aangaande de strijd tegen het terrorisme in zijn geheel toe te passen; Overwegende dat de Staten, waaronder België, gehouden zijn krachtens de voornoemde Europese Verordening nr. 2580/2001, vastgesteld op grond
résolution 1373 (2001) précitée, de prévoir les sanctions appropriées; van voornoemde resolutie 1373 (2001), passende sancties te voorzien;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze
Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde
délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les fonds, les autres avoirs financiers ou ressources

Artikel 1.De tegoeden, de andere financiële of economische middelen

économiques des personnes et entités qui commettent ou tentent de van personen en entiteiten die terroristische daden stellen of pogen
commettre des actes de terrorisme, les facilitent ou y participent, te stellen, ze vergemakkelijken of eraan deelnemen, opgenomen in de
reprises dans des listes établies par décision selon le règlement lijsten opgesteld door besluit overeenkomstig de Europese Verordening
européen pris sur base de la résolution 1373 (2001) adoptée par le genomen op grond van de resolutie 1373 (2001) van 28 september 2001
Conseil de Sécurité des Nations unies le 28 septembre 2001, ainsi que van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, alsook de financiële
les services financiers ou autres services connexes fournis en faveur diensten of andere verwante diensten ten voordele van deze personen en
de ces personnes et entités, sont réglés selon les dispositions du entiteiten, worden geregeld volgens de bepalingen van de Europese
Règlement européen (CE) n° 2580/2001 du Conseil du 27 décembre 2001 Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad van 27 december 2001 inzake
concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en
de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme, vastgesteld
terrorisme, pris sur base de la résolution 1373 (2001) adoptée par le op grond van de resolutie nr. 1373 (2001) aangenomen door de
Conseil de Sécurité des Nations unies le 28 septembre 2001. Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 28 september 2001.

Art. 2.Les sanctions visées par la loi du 11 mai 1995 sont

Art. 2.De sancties bepaald bij de wet van 11 mei 1995 zijn van

d'application. toepassing.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Ministre des

Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Minister van

Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van
présent arrêté. dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 28 décembre 2001.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking met ingang van 28 december 2001.

Donné à Bruxelles, le 2 mai 2002. Gegeven te Brussel, 2 mei 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^