Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal régissant l'agrément et la subvention des coupoles et modifiant l'arrêté royal du 7 février 2007 régissant l'agrément et la subvention des fédérations des organisations non gouvernementales de développement "
Arrêté royal régissant l'agrément et la subvention des coupoles et modifiant l'arrêté royal du 7 février 2007 régissant l'agrément et la subvention des fédérations des organisations non gouvernementales de développement Koninklijk besluit tot erkenning en betoelaging van de koepels en tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 voor de erkenning en betoelaging van de Federaties van de niet gouvernementele ontwikkelingsorganisaties
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 2 AVRIL 2014. - Arrêté royal régissant l'agrément et la subvention des coupoles et modifiant l'arrêté royal du 7 février 2007 régissant l'agrément et la subvention des fédérations des organisations non gouvernementales de développement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot erkenning en betoelaging van de koepels en tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 voor de erkenning en betoelaging van de Federaties van de niet gouvernementele ontwikkelingsorganisaties FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 mars 2013 sur la coopération belge au développement, Gelet op de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische
les articles 26, § 3 en 27, § 6, modifiés par les articles 13 et 14 de ontwikkelingssamenwerking, de artikelen 26, § 3 en 27, § 6, gewijzigd
la loi du 9 janvier 2014; bij de artikelen 13 en 14 van de wet van 9 januari 2014;
Vu l'arrêté royal du 7 février 2007 pour la reconnaissance et la Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 2007 voor de erkenning
subvention des fédérations des organisations non gouvernementales de en betoelaging van de federaties van de niet-gouvernementele
développement; ontwikkelingsorganisaties;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17
december 2013;
Vu l'avis 54.924/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2014; Gelet op het advies 54.924/4 van de Raad van State, gegeven op 19
februari 2014;
Sur la proposition du Ministre de la Coopération au développement et Op de voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op
de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Agrément et subvention des coupoles HOOFDSTUK 1. - Erkenning en betoelaging van de koepels

Article 1er.Pour être agréée comme coupole, l'organisation doit

Artikel 1.Om erkend te worden als koepel, dient de organisatie per

introduire, par lettre recommandée, une demande de reconnaissance aangetekend schrijven een erkenningsaanvraag in bij de Minister.
auprès du Ministre. La demande d'agrément est accompagnée du registre des membres de De erkenningsaanvraag wordt vergezeld door het register van de leden
l'organisation van de organisatie

Art. 2.L'agrément comme coupole est octroyée par le Ministre.

Art. 2.De erkenning als koepel wordt toegekend door de Minister.

Sa décision est notifiée à l'organisation par lettre recommandée dans Zijn beslissing wordt de organisatie per aangetekend schrijven binnen
un délai de trois mois après la date de réception de la demande een termijn van drie maanden volgend op de datum van de ontvangst van
d'agrément. de erkenningsaanvraag meegedeeld.

Art. 3.Le Ministre porte à la connaissance de la coupole son

Art. 3.De Minister maakt zijn voornemen om de erkenning in te trekken

intention de retirer l'agrément par lettre recommandée. per aangetekend schrijven kenbaar aan de koepel.
La coupole dispose d'un délai de deux mois à dater de la réception de De koepel beschikt over een termijn van twee maanden vanaf de
la lettre recommandée mentionnée à l'alinéa 1er pour faire connaitre ontvangst van het in het eerste lid vermelde aangetekend schrijven om
ses remarques sur ce retrait. haar opmerkingen op de intrekking over te maken.
Le ministre communique la décision sur le retrait d'agrément par De Minister deelt de beslissing over de intrekking per aangetekend
lettre recommandée à l'organisation. schrijven mee aan de organisatie.

Art. 4.Les tâches des coupoles sont :

Art. 4.De taken van de koepels zijn :

1° participer au comité de concertation stratégique prévu à l'article 1° deelnemen aan het strategisch overlegcomité voorzien in artikel 10
10 de l'arrêté royal du 7 février 2007 régissant l'agrément et la van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 voor de erkenning en
subvention des fédérations des organisations non gouvernementales de betoelaging van de Federaties van de niet-gouvernementele
développement; ontwikkelingsorganisaties;
2° contribuer au renforcement des capacités des ONG sur le plan 2° bijdragen aan de versterking van de capaciteiten van de NGO's op
institutionnel notamment en analysant et documentant l'évolution des institutioneel vlak, meer bepaald door het analyseren en documenteren
paradigmes et des pratiques en matière de coopération gouvernementale van de evolutie van de paradigma's en praktijken inzake de
et non gouvernementales; gouvernementele en niet-gouvernementele ontwikkelingssamenwerking;
3° identifier les avantages comparatifs des différents acteurs de la 3° identificeren van de comparatieve voordelen van de verschillende
actoren van de gouvernementele en niet-gouvernementele
coopération gouvernementale et non gouvernementale afin d'obtenir une ontwikkelingssamenwerking met het oog op het verkrijgen van een
division des tâches optimales et d'identifier des complémentarités; optimale taakverdeling en het identificeren van complementariteiten;
4° mettre en place et coordonner des plateformes sur le genre et 4° installeren en coördineren van de platformen betreffende gender en
développement et sur la cohérence des politiques en faveur du ontwikkeling en beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling, die in
développement, qui doivent être capable de : staat moeten zijn :
a) de produire des études, fournir des avis et des recommandations sur a) studies op te maken, adviezen en aanbevelingen te leveren op de
les thématiques genre et développement et sur la cohérence des thematieken gender en ontwikkeling en beleidscoherentie ten gunste van
politiques en faveur du développement; ontwikkeling;
b) d'élaborer des recherches et des analyses d'impact dans tous les b) opzoekingen en impactanalyses uit te voeren in al de domeinen die
domaines ayant trait au genre et développement et à la cohérence des betrekking hebben op gender en ontwikkeling en de beleidscoherentie
politiques en faveur du développement; ten gunste van ontwikkeling;
c) d'apporter un soutien technique à l'intégration des thématiques c) een technische steun te verlenen inzake de integratie van
relatives au genre et à la cohérence des politiques en faveur du thematieken betreffende gender en beleidscoherentie ten gunste van
développement dans les notes stratégiques de la Coopération belge au ontwikkeling in de strategische nota's van de Belgische
Développement; Ontwikkelingssamenwerking;
d) d'organiser des évènements et des échanges au niveau national et d) evenementen en uitwisselingen op nationaal en internationaal niveau
international sur le genre et développement et sur la cohérence des te organiseren betreffende de gender en ontwikkeling gender en de
politiques en faveur du développement; beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling;
5° coordonner le suivi par les ONG des notes stratégiques de la 5° coördineren van de opvolging door de NGO's van de strategische
Coopération belge au Développement; nota's van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking;
6° coordonner un groupe de liaison inter ONG en vue de la réflexion 6° coördineren van een verbindingsgroep tussen NGO's met het oog op de
préalable à la mise sur pied des analyse contextuelles communes reflectie die moet voorafgaan aan de opstelling van de
prévues à l'art 27, § 7 de la loi du 19 mars 2013 sur la coopération gemeenschappelijke contextanalyses voorzien in artikel 27, § 7 van de
wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische
belge au développement et promouvoir la communication permanente entre ontwikkelingssamenwerking en het bevorderen van de permanente
ce groupe et les différents ACNG. communicatie tussen deze groep en de verschillende ANGS.

Art. 5.§ 1er. A charge du budget de la coopération, une coupole a

Art. 5.§ 1. Een koepel heeft, ten laste van het budget van

Ontwikkelingssamenwerking, recht op een jaarlijkse subsidie ten
droit à un subside annuel d'un montant de maximum trois membres du bedrage van maximum drie voltijdse personeelsleden of het equivalent
personnel à temps plein ou trois équivalents temps plein. van drie voltijdse personeelsleden.
Ce subside annuel couvre à la fois les frais de personnel et les frais Deze jaarlijkse subsidie dekt zowel de personeelskosten als de
de fonctionnement de la coupole nécessaires à la mise en oeuvre des werkingskosten van de koepel die nodig zijn voor de uitvoering van de
tâches prévues à l'article 4. taken voorzien in artikel 4.
§ 2. Les coûts à prendre en compte, par membre du personnel et par an, § 2. De in aanmerking te nemen kosten mogen per personeelslid en per
ne peuvent excéder septante mille euros fixés sur base de jaar niet hoger zijn dan zeventig duizend euro vastgesteld op grond
l'indice-santé du mois de décembre 2006, afin de couvrir son salaire van de gezondheidsindex van de maand december 2006, om zijn/haar loon
et les frais de fonctionnement. Ce montant est adapté annuellement sur en werkingskosten te dekken. Dit bedrag wordt jaarlijks aangepast op
base de l'indice-santé du mois de septembre de l'année précédent un grond van de gezondheidsindex van de maand september van het jaar dat
nouvel octroi de subvention. voorafgaat aan een nieuwe subsidietoekenning.
§ 3. Les frais de salaire subsidiables à prendre en compte pour un § 3. Als subsidieerbare loonkost voor een personeelslid, wordt het
membre du personnel sont : le salaire brut, le pécule de vacance et la brutoloon, het vakantiegeld en de eindejaarspremie vermeerderd met
prime de fin d'année, augmentés de toutes les contributions que alle bijdragen die de werkgever moet betalen in toepassing van het
l'employeur doit payer en application du système de sécurité sociale voorziene sociaal systeem en de collectieve arbeidsovereenkomsten, in
et des conventions collectives de travail. aanmerking genomen.
Le salaire brut maximum subsidiable est celui des barèmes de Als maximum subsidieerbaar bruto salaris wordt gebruik gemaakt van de
traitement du personnel de l'Etat, en tenant compte des diplômes ou de loonschalen van het Rijkspersoneel, rekening houdend met de diploma's
l'expérience professionnelle, avec comme maximum l'échelle de of de beroepservaring met als maximum de loonschaal van Attaché (A1)
traitement d'Attaché (A1) du personnel de l'Etat. van het Rijkspersoneel.
Tout le personnel subsidié doit disposer d'un diplôme correspondant Al het gesubsidieerde personeel moet beschikken over een diploma
aux exigences de la fonction ou disposer d'une expérience overeenstemmend met de vereisten van de functie of moet tenminste vijf
professionnelle d'au moins cinq ans dans une fonction similaire. jaar werkervaring kunnen voorleggen vergelijkbaar met deze functie.
§ 4. Avant le 1er octobre, les coupoles présentent au Ministre le § 4. Voor 1ste oktober leggen de koepels aan de Minister het
programme d'activités et le budget de l'année suivante. activiteitenprogramma en de begroting van het volgende jaar voor.

Art. 6.Le subside annuel prévu à l'article 5 est libéré en deux

Art. 6.De jaarlijkse subsidie bedoeld in artikel 5 wordt vrijgegeven

tranches de cinquante pourcents. in twee schijven van vijftig procent.
La première tranche est libérée sur présentation d'une déclaration de De eerst schijf wordt vrijgegeven na de voorlegging van een
créance après la notification de la décision d'attribution schuldvordering ingevolge de notificatie van het ministerieel
ministérielle qui est prise avant le 31 mars de chaque année. toekenningsbesluit dat voor 31 maart van elk jaar wordt genomen.
La seconde tranche est libérée sur présentation d'une déclaration de De tweede schijf wordt vrijgegeven na de voorlegging van een
créance, du rapport d'activité et des comptes annuels du dernier schuldvordering, het activiteitenverslag en de jaarrekening van het
exercice de la coupole. afgelopen boekjaar van de koepel.
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 7 février 2007 HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 februari
régissant l'agrément et la subvention des fédérations des 2007 voor de erkenning en betoelaging van de Federaties van de
organisations non gouvernementales de développement niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties

Art. 7.L'article 1er de l'arrêté royal du 7 février 2007 régissant

Art. 7.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 voor

l'agrément et la subvention des fédérations des organisations non de erkenning en betoelaging van de Federaties van de
gouvernementales de développement est abrogé. niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties wordt opgeheven.

Art. 8.Dans article 5 du même arrêté, le 3 ° est remplacé par ce qui

Art. 8.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder 3°

suit : vervangen als volgt :
« 3° organiser le dialogue entre la Direction générale de la "3° de dialoog organiseren tussen de Directie-Generaal
Coopération au développement et de l'Aide humanitaire et les ANG comme Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp en de ANG's zoals
prévu à l'article 9. ». voorzien in art. 9.".

Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/1, rédigé

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/1 ingevoegd, luidende

comme suit : :
«

Art. 5/1.En concertation avec les coupoles, les Fédérations

"

Art. 5/1.In overleg met de koepels vervullen de Federaties tevens

remplissent également les tâches suivantes : volgende taken :
1° l'organisation de formations pour les ONG; 1° het organiseren van opleidingen voor de NGO's;
2° l'échange d'informations et de bonnes pratiques à travers 2° de uitwisseling van informatie en goede praktijken door middel van
l'organisation de groupes de travail et l'accompagnement de processus de organisatie van werkgroepen en het begeleiden van
d'amélioration; verbeteringsprocessen;
3° l'organisation de groupes de travail d'ONG sur l'application et 3° de organisatie van werkgroepen van NGO's over de toepassing en de
l'interprétation de la réglementation et la rédaction des analyses et interpretatie van de regelgeving en het opstellen van analyses en
des recommandations à cet égard; aanbevelingen in dit verband;
4° la participation au comité de concertation technique visé à 4° het deelnemen aan het technisch overlegcomité zoals bedoeld in
l'article 9. ». artikel 9.".

Art. 10.Dans l'article 6 du même arrêté, le paragraphe 1er est

Art. 10.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1

remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« § 1er. Sans préjudice de la possibilité prévue à l'article 7, une " § 1. Onverminderd de mogelijkheid voorzien in artikel 7, heeft een
Fédération bénéficie à charge du budget de la Coopération au Federatie, ten laste van het budget van Ontwikkelingssamenwerking,
développement d'un subside annuel pour maximum sept membres de recht op een jaarlijkse subsidie ten bedrage van maximum zeven
personnel à temps plein ou l'équivalent de sept membres du personnel à voltijdse personeelsleden of het equivalent van zeven voltijdse
temps plein. personeelsleden.
Cette subvention annuelle couvre les dépenses de personnel, comme les Deze jaarlijkse subsidie dekt zowel de personeelskosten als de
frais de fonctionnement nécessaires à l'exécution des tâches prévues à werkingskosten die nodig zijn voor de uitvoering van de taken voorzien
l'article 5 et article 5/1. ». in artikel 5 en artikel 5/1.".

Art. 11.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 11.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 9.§ 1er. Il est installé un comité de concertation technique.

"

Art. 9.§ 1. Er wordt een technisch overlegcomité opgericht. Het

Le comité de concertation technique délibère sur l'application et technisch overlegcomité beraadslaagt over de toepassing en de
l'interprétation de la réglementation qui s'applique aux acteurs de la interpretatie van de regelgeving die van toepassing is op de actoren
coopération non gouvernementale. van de niet-gouvernementele samenwerking.
§ 2. Le comité de concertation technique se réunit au moins trois fois § 2. Het technisch overlegcomité vergadert minstens drie maal per jaar
par an et est présidé par le directeur de la coopération non en wordt voorgezeten door de Directeur van de niet-gouvernementele
gouvernementale de la Direction générale de la Coopération au samenwerking van de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en
développement et Aide humanitaire. Humanitaire Hulp.
Le comité de concertation technique est composé d'au moins : Het technisch overlegcomité bestaat minstens uit :
1° deux membres du personnel de la Direction générale de la 1° twee personeelsleden van de Directie-Generaal
Coopération au développement et Aide humanitaire; Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp;
2° un représentant de chaque Fédération. 2° één vertegenwoordiger van elke Federatie.
§ 3. Le comité de concertation technique fait des propositions au § 3. Het technisch overlegcomité doet voorstellen aan de Minister met
Ministre en ce qui concerne l'application et l'interprétation de la betrekking tot de toepassing en de interpretatie van de regelgeving
réglementation qui s'applique aux acteurs de la coopération non die van toepassing is op de actoren van de niet-gouvernementele
gouvernementale. samenwerking.
§ 4. Le comité de concertation technique analyse annuellement le § 4. Het technisch overlegcomité analyseert jaarlijks het
rapport consolidé des différents contrôles comptables annuels et geconsolideerd verslag van de verschillende jaarlijkse boekhoudkundige
élabore des propositions pour remédier aux insuffisances constatées ». controles et doet voorstellen om aan de vastgestelde tekortkomingen tegemoet te komen.".

Art. 12.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 12.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 10.§ 1er. Il est installé un comité de concertation

"

Art. 10.§ 1. Er wordt een strategisch overlegcomité opgericht. Dit

stratégique. Ce comité mène un travail de réflexion sur les objectifs comité doet aan reflectie betreffende de doelstellingen van de
de la Coopération au développement. Belgische Ontwikkelingssamenwerking.
§ 2. Le comité de concertation stratégique se réunit au moins deux § 2. Het strategisch overlegcomité vergadert minstens twee keer per
fois par an et est présidé par le Directeur général de la Direction jaar en wordt voorgezeten door de Directeur-Generaal van de
générale de la Coopération au développement et Aide humanitaire. Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp.
Le Comité de concertation stratégique est composé d'au moins : Het strategisch overlegcomité bestaat minstens uit :
1° un membres du personnel de la Direction générale de la Coopération 1° één personeelsleden van de Directie-Generaal
au développement et Aide humanitaire; Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp;
2° un représentants de chaque coupole; 2° één vertegenwoordigers van elke koepel;
3° un membre de la cellule stratégique du Ministre 3° één lid van de beleidscel van de Minister.
§ 3. Le comité de concertation stratégique soumet au Ministre : § 3. Het strategisch overlegcomité legt voor aan de Minister :
- des avis sur le rôle des acteurs de la coopération non - adviezen over de rol van de actoren van de niet-gouvernementele
gouvernementale dans la coopération belge au développement; samenwerking in de Belgische Ontwikkelingssamenwerking;
- des propositions de nouveaux objectifs pour la Coopération belge au développement. - nieuwe doelstellingen van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking.
En outre, le comité de concertation stratégique assure : Bovendien zorgt het strategisch overlegcomité voor :
- le suivi des complémentarités et des synergies des acteurs de la - de opvolging van de complementariteiten en synergieën van de actoren
coopération non gouvernementale; van de niet-gouvernementele samenwerking;
- le suivi et les évaluations des partenariats avec la coopération - de opvolging en de evaluatie van de partnerschappen met de
gouvernementale; gouvernementele samenwerking;
- la formulation des avis communs sur les conclusions des études et - het formuleren van gemeenschappelijke adviezen over de conclusies
des évaluations concernant le secteur de la coopération non van studies en evaluaties betreffende de sector van de
gouvernementale ou de la Coopération belge au développement. ». niet-gouvernementele samenwerking of de Belgische ontwikkelingssamenwerking.".

Art. 13.L'article 11 du même arrêté est remplacé par :

Art. 13.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 11.Les comités de concertation visés aux articles 9 en 10

"

Art. 11.De overlegcomités bedoeld in de artikelen 9 en 10 stellen

établissent leur règlement d'ordre intérieur. Ceux-ci sont transmis au hun huishoudelijk reglement op. Deze worden overgemaakt aan de
Ministre. ». Minister.".

Art. 14.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12/1 rédigé

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12/1 ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 12/1.Cet arrêté est abrogé au 1er janvier 2017. »

"

Art. 12/1.Dit besluit treedt buiten werking op 1 januari 2017.".

CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepalingen

Art. 15.Par dérogation à l'art. 5, § 4, le programme d'activités 2014

Art. 15.In afwijking op art. 5 § 4, kan het activiteitenprogramma

peut être introduit jusqu'au 15 février 2014. 2014 ingediend worden tot 15 februari 2014.
CHAPITRE 4. - Disposition exécutoire HOOFDSTUK 4. - Uitvoeringsbepaling

Art. 16.Le ministre qui a la coopération au développement dans ses

Art. 16.De minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014. Gegeven te Brussel, 2 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Coopération au développement, De Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
J.-P. LABILLE J.-P. LABILLE
^