Arrêté royal désignant des instances conformément à la loi du 18 juillet 2017 relative à l'identification électronique | Koninklijk besluit tot aanwijzing van instanties conform de wet van 18 juli 2017 inzake elektronische identificatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
1er FEVRIER 2018. - Arrêté royal désignant des instances conformément | 1 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van instanties |
à la loi du 18 juillet 2017 relative à l'identification électronique | conform de wet van 18 juli 2017 inzake elektronische identificatie |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La loi du 18 juillet 2017 relative à l'identification électronique | De wet van 18 juli 2017 inzake elektronische identificatie strekt er |
vise notamment à prévoir des dispositions qui doivent permettre | onder meer toe om bepalingen te voorzien die moeten toelaten |
d'appliquer le règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du | verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad |
Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les | van 23 juli 2014 betreffende elektronische identificatie en |
services de confiance pour les transactions électroniques au sein du | vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt |
marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE (ci-après | en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG (hierna verordening |
dénommé règlement 910/2014), concernant le chapitre II portant sur | 910/2014) toe te passen voor wat hoofdstuk II aangaande elektronische |
l'identification électronique. | identificatie betreft. |
Le chapitre II du règlement 910/2014 consacré à l'« identification | Hoofdstuk II van verordening 910/2014 over de "elektronische |
identificatie" is van directe toepassing in Belgisch recht maar | |
électronique » s'applique directement en droit belge mais exigeait au | vereiste op Belgisch niveau een aantal wetsbepalingen, teneinde door |
niveau belge une série de dispositions légales, afin que les schémas | de overheid aangemelde stelsels voor elektronische identificatie, en |
d'identification électronique notifiés par l'Administration, et leur | het beheer daarvan, in lijn te brengen met de verplichtingen van |
gestion, répondent aux obligations du règlement 910/2014. Ces | verordening 910/2014. Deze wetsbepalingen zijn terug te vinden in de |
dispositions légales se retrouvent dans la loi du 18 juillet 2017 | wet van 18 juli 2017 inzake elektronische identificatie. |
relative à l'identification électronique. | |
Cette loi nécessite une série de dispositions d'exécution. Le présent | Deze wet heeft nood aan een aantal uitvoeringsbepalingen. Dit |
projet d'arrêté prévoit ces dispositions. | ontwerpbesluit bevat deze bepalingen. |
Conformément à l'article 4 de la loi précitée, le Service Public | Overeenkomstig artikel 4 van de hierboven vermelde wet wordt de |
Fédéral Stratégie et Appui, direction générale Transformation Digitale | Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, directoraat-generaal |
est désigné à l'article 1er comme l'instance qui détermine les niveaux | Digitale Transformatie, in artikel 1 aangewezen als instantie die de |
de garantie pour les moyens d'identification électronique à notifier à | betrouwbaarheidsniveaus bepaalt voor de bij de Europese Commissie aan |
la Commission européenne et qui se charge de la notification de ces | te melden elektronische identificatiemiddelen en zorgt voor de |
moyens à la Commission européenne. En tant que fournisseur responsable | aanmelding van deze middelen bij de Europese Commissie. Als |
du service fédéral d'authentification, le Service Public Fédéral | verantwoordelijke aanbieder van de Federale Authenticatiedienst is de |
Stratégie et Appui, direction générale Transformation Digitale est | Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, directoraat-generaal |
déjà obligé de déterminer les niveaux de garantie conformément au | Digitale Transformatie, al verplicht om de betrouwbaarheidsniveaus |
règlement. Le Service Public Fédéral Stratégie et Appui, direction | conform de verordening te bepalen. De Federale Overheidsdienst Beleid |
générale Transformation Digitale dispose donc de l'expertise et des | en Ondersteuning, directoraat-generaal Digitale Transformatie, heeft |
connaissances pour déterminer les niveaux de garantie et notifier les | dus de expertise en de kennis om de bepaling en de aanmelding van |
moyens d'identification électronique. | elektronische identificatiemiddelen te doen. |
Conformément à l'article 5 de la loi précitée, le Service Public | Overeenkomstig artikel 5 van de hierboven vermelde wet wordt de |
Fédéral Stratégie et Appui, direction générale Transformation Digitale | Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, directoraat-generaal |
est désigné à l'article 2 comme l'instance qui transmet l'ensemble | Digitale Transformatie, in artikel 2 aangewezen als instantie die het |
minimal de données d'identification personnelle du titulaire d'un | minimale pakket persoonsidentificatiegegevens van de houder van een |
moyen d'identification électronique notifié par la Belgique, qui | door België aangemeld elektronisch identificatiemiddel, die zich wenst |
souhaite s'identifier pour accéder à un service en ligne offert dans | te identificeren voor toegang tot een onlinedienst aangeboden in een |
un autre Etat membre, au noeud de cet Etat membre. | andere lidstaat, doorgeeft aan het knooppunt van die lidstaat. |
L'article 6 de la loi précitée prévoit qu'un organe de contrôle se | Artikel 6 van de hierboven vermelde wet voorziet dat een |
compose de représentants disposant de l'expertise et des | toezichthoudend orgaan bestaat uit vertegenwoordigers met de nodige |
qualifications nécessaires en matière d'identification électronique, | deskundigheid en kwalificaties inzake elektronische identificatie, |
qui sont désignés par au moins trois services publics différents, et | aangewezen door ten minste drie verschillende overheidsdiensten, en is |
est chargé de contrôler les schémas d'identification électronique | belast met het toezicht op de door de overheid aangemelde stelsels |
notifiés par l'Administration et de prendre les mesures telles que | voor elektronische identificatie en met het treffen van de maatregelen |
visées à l'article 10 du règlement 910/2014. Selon l'article 3 du | zoals bedoeld in artikel 10 van Verordening 910/2014. Volgens artikel |
présent projet d'arrêté, le Service public fédéral Stratégie et Appui, | 3 van dit ontwerpbesluit wijzen de Federale Overheidsdienst Beleid en |
le Service public fédéral Intérieur et le Service public fédéral | Ondersteuning, de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en de |
Economie, PME, Classes moyennes et Energie désignent les représentants | Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie de |
de l'organe de contrôle. | vertegenwoordigers aan voor het toezichthoudend orgaan. |
Le Service Public Fédéral Stratégie et Appui, direction générale | De Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, |
Transformation Digitale, fait déjà actuellement office de noeud et de | directoraat-generaal Digitale Transformatie, fungeert nu reeds als |
guichet unique et, conformément aux articles 7 et 8 de la loi | knooppunt en als uniek loket en overeenkomstig de artikelen 7 en 8 van |
précitée, ce rôle est maintenu à l'article 4 du projet d'arrêté. | de hierboven vermelde wet wordt deze rol in artikel 4 van het |
ontwerpbesluit bestendigd. | |
Selon le Règlement d'exécution (UE) 2015/1501 de la Commission du 8 | Volgens uitvoeringsverordening (EU) 2015/1501 van de Commissie van 8 |
septembre 2015 sur le cadre d'interopérabilité visé à l'article 12, | september 2015 betreffende het interoperabiliteitskader bedoeld in |
paragraphe 8, du règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et | artikel 12, lid 8, van Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees |
du Conseil sur l'identification électronique et les services de | Parlement en de Raad betreffende elektronische identificatie en |
confiance pour les transactions électroniques au sein du marché | |
intérieur, un noeud est un « un point de connexion qui fait partie de | vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt |
l'architecture de l'interopérabilité d'identification électronique et | is een knooppunt "een aansluitpunt dat onderdeel is van de |
participe au processus d'authentification transfrontalière des | interoperabiliteitsarchitectuur voor elektronische identificatie en |
personnes et qui a la capacité de reconnaître et de traiter ou | betrokken is bij de grensoverschrijdende authenticatie van personen, |
d'envoyer des transmissions à d'autres noeuds en permettant à | en dat in staat is berichten te herkennen en te verwerken of door te |
l'infrastructure d'identification électronique nationale d'un Etat | sturen naar andere knooppunten door mogelijk te maken dat de nationale |
membre de fonctionner en interface avec les infrastructures | elektronische identificatie-infrastructuur van een lidstaat gekoppeld |
d'identification électronique nationales d'autres Etats membres », et | wordt aan de nationale elektronische identificatie-infrastructuren van |
un opérateur de noeud est « l'entité chargée de faire en sorte que les | andere lidstaten" en een exploitant van een knooppunt "de entiteit die |
fonctions du noeud en tant que point de connexion soient assurées de | tot taak heeft ervoor te zorgen dat het knooppunt correct en |
manière correcte et fiable ». | betrouwbaar als aansluitpunt functioneert". |
Selon la Décision d'exécution (UE) 2015/296 de la Commission du 24 | Volgens uitvoeringsverordening (EU) 2015/296 van de Commissie van 24 |
février 2015 établissant les modalités de coopération entre les Etats | februari 2015 tot vaststelling van procedurele voorschriften |
membres en matière d'identification électronique conformément à | betreffende de samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van |
l'article 12, paragraphe 7, du règlement (UE) n ° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur, des informations, expériences et bonnes pratiques concernant les schémas d'identification électronique sont échangées par le biais du guichet unique. Les informations peuvent notamment être liées à l'interopérabilité, aux niveaux de garantie du schéma ou à la sécurité. En tant que fournisseur responsable du service fédéral d'authentification, le Service Public Fédéral Stratégie et Appui, direction générale Transformation Digitale dispose de l'expertise et des connaissances en la matière et est le mieux placé pour ces missions. | elektronische identificatie overeenkomstig artikel 12, lid 7, van Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad betreffende elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt worden er via het uniek loket informatie, ervaring en goede werkwijzen inzake stelsels voor elektronische identificatie uitgewisseld. De informatie kan onder meer gerelateerd zijn aan de interoperabiliteit, de betrouwbaarheidsniveaus van het stelsel of de veiligheid. Als verantwoordelijke aanbieder van de Federale Authenticatiedienst heeft de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, directoraat-generaal Digitale Transformatie, de expertise en de kennis terzake en is best geplaatst voor deze taken. |
L'article 5 du projet d'arrêté fixe l'entrée en vigueur du chapitre 3 | Artikel 5 van het ontwerpbesluit bepaalt de inwerkingtreding van |
de la loi du 18 juillet 2017 relative à l'identification électronique. | hoofdstuk 3 van de wet van 18 juli 2017 houdende elektronische identificatie. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au | De Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, | Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
AVIS 62.688/4 DU 15 JANVIER 2018 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE | ADVIES 62.688/4 VAN 15 JANUARI 2018 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING |
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `DESIGNANT DES INSTANCES | WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT AANWIJZING VAN |
CONFORMEMENT A LA LOI DU 18 JUILLET 2017 RELATIVE A L'IDENTIFICATION | INSTANTIES CONFORM DE WET VAN 18 JULI 2017 INZAKE ELEKTRONISCHE |
ELECTRONIQUE' | IDENTIFICATIE' |
Le 15 décembre 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 15 december 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Vice Premier Ministre et Ministre de la Coopération au | Vice Eersteminister en Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la | Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een termijn |
Poste à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un | van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van |
projet d'arrêté royal `désignant des instances conformément à la loi | koninklijk besluit `tot aanwijzing van instanties conform de wet van |
du 18 juillet 2017 relative à l'identification électronique'. | 18 juli 2017 inzake elektronische identificatie'. |
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 15 janvier 2018. | Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 15 januari 2018. |
La chambre était composée de Jacques JAUMOTTE, président du Conseil | De kamer was samengesteld uit Jacques JAUMOTTE, voorzitter van de Raad |
d'Etat, Martine BAGUET, président de chambre, Bernard BLERO, | van State, Martine BAGUET, kamervoorzitter, Bernard BLERO, staatsraad, |
conseiller d'Etat, Marianne DONY, assesseur, et Charles Henri VAN | Marianne DONY, assessor, en Charles Henri VAN HOVE, toegevoegd |
HOVE, greffier assumé. | griffier. |
Le rapport a été présenté par Anne VAGMAN, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Anne VAGMAN, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Martine BAGUET. | advies is nagezien onder toezicht van Martine BAGUET. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 15 janvier 2018. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 15 januari |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2018. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. |
Irrecevabilité partielle de la demande d'avis | Gedeeltelijke niet-ontvankelijkheid van de adviesaanvraag |
1. Les articles 1er, 2 et 4 du projet soumis à l'examen de la section | 1. De artikelen 1, 2 en 4 van het ontwerp dat om advies aan de |
afdeling Wetgeving van de Raad van State voorgelegd is, beperken zich | |
de législation du Conseil d'Etat se bornent à mettre en oeuvre les | ertoe uitvoering te geven aan de machtigingen die aan de Koning |
habilitations données au Roi par l'article 4, § 1er, l'article 5, § | verleend worden bij artikel 4, § 1, artikel 5, § 1, en de artikelen 7 |
1er, et les articles 7 et 8 de la loi du 18 juillet 2017 `relative à | en 8 van de wet van 18 juli 2017 `inzake elektronische identificatie'. |
l'identification électronique'. Ces dispositions habilitent toutes le | Bij al die bepalingen wordt de Koning gemachtigd om voor het uitvoeren |
Roi à désigner une instance qui doit effectuer certaines tâches, | van bepaalde taken een instantie aan te wijzen, zoals vereist is |
désignations imposées par ou en vue de l'application de règlements ou | krachtens of met het oog op de toepassing van Europese verordeningen |
décisions européennes. | of besluiten. |
En ce qu'ils se limitent à opérer de telles désignations, les articles | |
1er, 2 et 4 du projet examiné ne présentent pas de caractère | Doordat bij de artikelen 1, 2 en 4 van het voorliggende ontwerp alleen |
een dergelijke instantie aangewezen wordt, zijn die artikelen niet | |
réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois | reglementair van aard in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat. | gecoördineerde wetten op de Raad van State. |
Dès lors, ces dispositions ne doivent pas être soumises à l'avis de la | Er is derhalve geen grond om die bepalingen om advies aan de afdeling |
section de législation et la demande d'avis est irrecevable à leur | Wetgeving voor te leggen en de adviesaanvraag is dan ook |
égard (1). | niet-ontvankelijk wat die bepalingen betreft (1). |
2. Quant à l'article 3 du projet, il procure exécution à l'article 6, | 2. Artikel 3 van het ontwerp, zijnerzijds, geeft uitvoering aan |
§ 1er, de la loi du 18 juillet 2017, qui dispose comme suit :« | artikel 6, § 1, van de wet van 18 juli 2017, dat als volgt luidt:"Het |
L'organe de contrôle est composé de représentants disposant de | toezichthoudend orgaan bestaat uit vertegenwoordigers met de nodige |
l'expertise et des qualifications nécessaires en matière | deskundigheid en kwalificaties inzake elektronische identificatie, |
d'identification électronique, qui sont désignés par au moins trois | aangewezen door ten minste drie verschillende overheidsdiensten, en is |
services publics différents, et est chargé de contrôler les schémas | belast met het toezicht op de door de overheid aangemelde stelsels |
d'identification électronique notifiés par l'administration et de | voor elektronische identificatie en met het treffen van de maatregelen |
prendre les mesures telles que visées à l'article 10 du Règlement (UE) | zoals bedoeld in artikel 10 van Verordening (EU) 910/2014." |
910/2014 ». En désignant les « trois services publics différents » visés par ledit | Doordat in de voorliggende bepaling de "drie verschillende |
article 6, § 1er, la disposition à l'examen ne met pas en oeuvre une | overheidsdiensten" aangewezen worden die in dat artikel 6, § 1, |
bedoeld worden, wordt daarbij geen uitvoering gegeven aan de | |
habilitation expresse contenue dans l'article 6, § 1er, précité, mais | uitdrukkelijke machtiging die in het voornoemde artikel 6, § 1, vervat |
constitue une mesure d'organisation des services qui est, elle aussi, | is, maar vormt die bepaling een maatregel tot organisatie van de |
dépourvue de caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, | diensten, die evenmin reglementair van aard is in de zin van artikel |
alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. | 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. |
La demande d'avis est donc également irrecevable en tant qu'elle porte | De adviesaanvraag is dus eveneens niet-ontvankelijk voor zover ze op |
sur l'article 3 du projet. | artikel 3 van het ontwerp betrekking heeft. |
3. En conclusion, la demande d'avis n'est recevable qu'à l'égard des | 3. Kortom, de adviesaanvraag is slechts ontvankelijk wat de artikelen |
articles 5, 6 et 7 du projet, qui seront seuls examinés. | 5, 6 en 7 van het ontwerp betreft, zodat alleen die bepalingen |
onderzocht zullen worden. | |
Examen du projet | Onderzoek van het ontwerp |
Préambule | Aanhef |
1. A l'alinéa 1er, il convient d'énumérer les dispositions de la loi | 1. In het eerste lid dient melding gemaakt te worden van alle |
du 18 juillet 2017 `relative à l'identification électronique' qui | bepalingen van de wet van 18 juli 2017 `inzake elektronische |
procurent un fondement juridique à l'arrêté en projet, à savoir | identificatie' die rechtsgrond opleveren voor het ontworpen besluit, |
l'article 4, § 1er, l'article 5, § 2, l'article 6, § 1er, combiné avec | te weten artikel 4, § 1, artikel 5, § 2, artikel 6, § 1, juncto |
l'article 108 de la Constitution, les articles 7 et 8 et l'article 12. | artikel 108 van de Grondwet, de artikelen 7 en 8 en artikel 12. |
2. Il ressort de l'avis de l'Inspecteur des Finances que l'arrêté en | 2. Uit het advies van de inspecteur van Financiën blijkt dat het |
projet n'aura pas d'impact budgétaire. | ontworpen besluit geen budgettaire weerslag zal hebben. |
Interrogée à ce propos, la déléguée du Ministre a expliqué que le | Naar aanleiding van een vraag in dat verband heeft de gemachtigde van |
texte en projet n'entrait pas dans les cas de figure visés à l'article | de minister uitgelegd dat de ontworpen tekst niet overeenstemt met een |
5 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 `relatif au contrôle | van de gevallen vermeld in artikel 5 van het koninklijk besluit van 16 |
administratif et budgétaire'. | november 1994 `betreffende de administratieve en begrotingscontrole'. |
Par conséquent, conformément audit article 5, l'accord du Ministre du | Bijgevolg is overeenkomstig dat artikel 5 de akkoordbevinding van de |
Budget n'est pas requis préalablement à l'adoption de l'arrêté en | minister van Begroting niet vereist voordat het ontworpen besluit |
projet. Il en va de même de l'avis de l'Inspecteur des Finances, et | vastgesteld kan worden. Hetzelfde geldt voor het advies van de |
ce, en vertu de l'article 14 du même arrêté. La déléguée du Ministre a par ailleurs expliqué que, pour ce motif, l'accord du Ministre du Budget n'a pas, en définitive et contrairement à ce que laisse entendre le préambule du projet, été sollicité. En conclusion, ces avis et accord ne seront pas mentionnés sous la forme de visas au préambule, mais l'accord de l'Inspecteur des Finances pourra l'être, par le biais d'un considérant. 3. L'alinéa relatif à l'avis du Conseil d'Etat sera rédigé comme suit : | inspecteur van Financiën krachtens artikel 14 van hetzelfde besluit. De gemachtigde van de minister heeft bovendien uitgelegd dat om die reden uiteindelijk niet om de akkoordbevinding van de minister van Begroting verzocht is, in tegenstelling tot de indruk die in de aanhef van het ontwerp gewekt wordt. Kortom, dat advies en die akkoordbevinding behoren niet in de vorm van een verwijzing in de aanhef vermeld te worden, maar de instemming van de inspecteur van Financiën kan in de vorm van een overweging vermeld worden. 3. Het lid met betrekking tot het advies van de Raad van State moet als volgt gesteld worden: |
« Vu l'avis 62.688/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2018, en | "Gelet op advies 62.688/4 van de Raad van State, gegeven op 15 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ». | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;". |
Dispositif | Dispositief |
Article 5 | Artikel 5 |
1. Les mots « de la loi du 18 juillet 2017 relative à l'identification | 1. De woorden "van de wet van 18 juli 2017 houdende elektronische |
électronique » seront remplacés par les mots « de la même loi ». 2. In fine de la disposition à l'examen, l'on ajoutera les mots « le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté ». Observation finale Etant donné que le dispositif de l'arrêté en projet, la loi et la réglementation européenne pertinente utilisent de manière constante le terme « aanwijzing », celui-ci mériterait d'être utilisé également dans l'intitulé néerlandais du texte. | identificatie" moeten vervangen worden door de woorden "van dezelfde wet". 2. Op het einde van de voorliggende bepaling moeten de woorden "op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit" toegevoegd worden. Slotopmerking Doordat in het dispositief van het ontworpen besluit, in de wet en in de relevante Europese regelgeving consequent met de term "aanwijzing" gewerkt wordt, verdient het aanbeveling om die term ook in het Nederlandse opschrift van de tekst te gebruiken. (1) Zie mutatis mutandis advies 47.911/4, dat op 1 maart 2010 gegeven is over een ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 7 |
(1) Voir, mutatis mutandis, l'avis n° 47.911/4 donné le 1er mars 2010 | mei 2010 `tot aanwijzing van de overheidsinstantie belast met de |
sur un projet devenu l'arrêté royal du 7 mai 2010 `désignant | |
l'autorité chargée de l'application du Règlement (CE) n° 1371/2007 du | handhaving van Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et | Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en de |
obligations des voyageurs ferroviaires'. | verplichtingen van reizigers in het treinverkeer'. |
Le greffier, | De griffier, |
Ch. H. VAN HOVE | Ch. H. VAN HOVE |
Le président, | De voorzitter, |
J. JAUMOTTE | J. JAUMOTTE |
1er FEVRIER 2018. - Arrêté royal désignant des instances conformément | 1 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van instanties |
à la loi du 18 juillet 2017 relative à l'identification électronique | conform de wet van 18 juli 2017 inzake elektronische identificatie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 juillet 2017 relative à l'identification électronique, | Gelet op de wet van 18 juli 2017 inzake elektronische identificatie, |
l'article 4, § 1, 5, § 2, 6, § 1 combiné avec l'article 108 de la | artikel 4, § 1, 5, § 2, 6, § 1 in combinatie met artikel 108 van de |
Constitution, 7 et 8; | Grondwet, 7 en 8; |
Considérant l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 mai 2017; | Overwegende het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 mei 2017; |
Vu l'avis 62.688/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2018, en | Gelet op advies 62.688/4 van de Raad van State, gegeven op 15 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Vice-Premier ministre et ministre de la | Op de voordracht van de Vice-eersteminister en minister van |
Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, | Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et dispositions introductives | HOOFDSTUK I. - Definities en inleidende bepalingen |
Article 1er.Conformément à l'article 4 de la loi du 18 juillet 2017 |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 4 van de wet van 18 juli 2017 |
relative à l'identification électronique, le Service public fédéral | houdende elektronische identificatie wordt de Federale Overheidsdienst |
Stratégie et Appui, Direction générale Transformation digitale, est | Beleid en Ondersteuning, directoraat-generaal digitale transformatie, |
désigné comme l'instance qui détermine les niveaux de garantie pour | aangewezen als instantie die de betrouwbaarheidsniveaus bepaalt voor |
les moyens d'identification électronique à notifier à la Commission | de bij de Europese Commissie aan te melden elektronische |
européenne et qui se charge de la notification de ces moyens à la | identificatiemiddelen en zorgt voor de aanmelding van deze middelen |
Commission européenne. | bij de Europese Commissie. |
Art. 2.Conformément à l'article 5 de la loi du 18 juillet 2017 |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 5 van de wet van 18 juli 2017 houdende |
relative à l'identification électronique, le Service public fédéral | elektronische identificatie wordt de Federale Overheidsdienst Beleid |
Stratégie et Appui, Direction générale Transformation digitale, est | en Ondersteuning, directoraat-generaal digitale transformatie, |
aangewezen als instantie die het minimale pakket | |
désigné comme l'instance qui transmet l'ensemble minimal de données | persoonsidentificatiegegevens van de houder van een door België |
d'identification personnelle du titulaire d'un moyen d'identification | aangemeld elektronisch identificatiemiddel, die zich wenst te |
électronique notifié par la Belgique, qui souhaite s'identifier pour | identificeren voor toegang tot een onlinedienst aangeboden in een |
accéder à un service en ligne offert dans un autre Etat membre, au | andere lidstaat, doorgeeft aan het knooppunt van die lidstaat. |
noeud de cet Etat membre. Art. 3.Conformément à l'article 6 de la loi du 18 juillet 2017 |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 6 van de wet van 18 juli 2017 houdende |
relative à l'identification électronique, le Service public fédéral | elektronische identificatie wijzen de Federale Overheidsdienst Beleid |
Stratégie et Appui, le Service public fédéral Intérieur et le Service | en Ondersteuning, de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en de |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie désignent | Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie de |
les représentants de l'organe de contrôle. | vertegenwoordigers aan voor het toezichthoudend orgaan. |
Art. 4.Conformément aux articles 7 et 8 de la loi du 18 juillet 2017 |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 7 en 8 van de wet van 18 juli 2017 |
relative à l'identification électronique, le Service public fédéral | houdende elektronische identificatie wordt de Federale Overheidsdienst |
Stratégie et Appui, Direction générale Transformation digitale, est | Beleid en Ondersteuning, directoraat-generaal digitale transformatie, |
désigné comme guichet unique et comme exploitant d'un noeud. | aangewezen als één loket en als exploitant van een knooppunt. |
Art. 5.Le chapitre 3 de la même loi entre en vigueur le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 7.Le ministre chargé de l'Agenda numérique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er février 2018. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, |
Art. 5.Hoofdstuk 3 van dezelfde wet treedt in werking op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 7.De minister bevoegd voor Digitale Agenda is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 februari 2018. FILIP Van Koningswege : De Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
A. DE CROO | A. DE CROO |