Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie | Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
19 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément | 19 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria |
autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la | voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd |
qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une | worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van |
expertise particulière en gériatrie | verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, notamment l'article 35sexies, inséré | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
par la loi du 19 décembre 1990; | inzonderheid op artikel 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december |
Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres | 1990; Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de |
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden |
particulières pour les praticiens de l'art infirmier, notamment | voor de beoefenaars van de verpleegkunde, inzonderheid op artikel 2, |
l'article 2, 2; | 2; |
Vu l'avis du Conseil National de l'Art Infirmier, donné le 20 juin 2006; | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde, gegeven op 20 juni 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 août 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
augustus 2006; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 mars 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 |
Vu l'avis 41.676/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2006 en | maart 2007; Gelet op het advies 41.676/3 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder de |
par la Commission d'agrément : la commission d'agrément du Conseil | Erkenningscommissie : de erkenningscommissie van de Nationale Raad |
National de l'Art Infirmier telle que décrite par l'article | voor Verpleegkunde, zoals omschreven in artikel 21septiesdecies, § 1, |
21septiesdecies, § 1er, deuxième alinéa, de l'arrêté royal n° 78 du 10 | tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, ingevoegd |
inséré par la loi du 10 août 2001. | bij de wet van 10 augustus 2001. |
CHAPITRE II. - Critères d'obtention de l'agrément d'infirmier | HOOFDSTUK II. - Criteria voor het verkrijgen van de erkenning |
ayant une expertise particulière en gériatrie | als verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie |
Art. 2.Toute personne désirant être agréée aux fins de pouvoir se |
Art. 2.Wie erkend wenst te worden om zich op de bijzondere |
prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier | beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere |
ayant une expertise particulière en gériatrie : | deskundigheid in geriatrie te kunnen beroepen : |
- est porteuse du diplôme, du grade ou du titre d'infirmier breveté ou | - is houder van het diploma, de graad of de titel van gebrevetteerde |
gradué, ou de bachelier en soins infirmiers, et | of gegradueerde verpleegkundige, of van Bachelor in de verpleegkunde, en |
- a suivi avec fruit une formation complémentaire en gériatrie | - heeft met vrucht een bijkomende opleiding in de geriatrie gevolgd |
répondant aux exigences mentionnées à l'article 3. | die beantwoordt aan de vereisten vermeld in artikel 3. |
Art. 3.La formation complémentaire visée à l'article 2 comprend une |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde bijkomende opleiding omvat een |
partie théorique d'au moins 150 heures effectives dans les trois | theoretisch gedeelte van minstens 150 effectieve uren, in de drie |
domaines ci-dessous : | onderstaande domeinen : |
1° Sciences infirmières : | 1° Verpleegkundige wetenschappen : |
? Soins infirmiers adaptés à la personne âgée : principes et exercices | ? Verpleegkundige zorg op maat van de oudere : principes en oefeningen |
: | : |
- aspects somatiques, psychologiques, fonctionnels et sociaux des | - somatische, psychische, functionele en sociale aspecten van |
soins infirmiers en gériatrie; | geriatrische verpleegkundige zorg; |
- prévention et réadaptation, revalidation; | - preventie en readaptatie, revalidatie; |
- technique de manutention et ergonomie. | - tiltechniek en ergonomie. |
? Déontologie et éthique. | ? Deontologie en ethiek. |
? Méthodologie de la recherche appliquée en gériatrie. | ? Methodologie van het toegepast onderzoek inzake geriatrie. |
? Soins d'accompagnement de fin de vie et soins palliatifs. | ? Stervensbegeleiding en palliatieve zorg. |
? Organisation et administration des services spécialisés. | ? Organisatie en beheer van gespecialiseerde diensten. |
? Appareillage et matériel utilisés en gériatrie (manipulation des | ? Apparatuur en materiaal gebruikt in de geriatrie (manipulatie van |
prothèses, des orthèses et du matériel de suppléance). | protheses, ortheses en vervangmateriaal). |
? Education pour la santé et prévention. | ? Gezondheidsopvoeding en -voorlichting. |
2° Sciences biomédicales : | 2° Biomedische wetenschappen : |
? Anatomo-physiologie du vieillissement. | ? Anatomo-fysiologie van het ouder worden. |
? Psychopathologie gériatrique. | ? Geriatrische psychopathologie. |
? Pathologie et thérapeutiques gériatriques. | ? Pathologie en geriatrische therapie. |
? Pharmacologie. | ? Farmacologie. |
? Nutrition et diététique. | ? Voeding en dieetleer. |
3° Sciences sociales et humaines : | 3° Sociale en menswetenschappen : |
? Gérontologie. | ? Gerontologie. |
? Droit et législation spécifique. | ? Specifieke wet- en regelgeving. |
? Politique de santé en matière de soins aux personnes âgées. | ? Gezondheidsbeleid in de ouderenzorg. |
? Communication et relation entre le soignant et le patient. | ? Communicatie met en de relatie tussen zorgverlener en patiënt. |
CHAPITRE III. - Conditions de maintien de la qualification | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden om de bijzondere beroepsbekwaamheid van |
professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise | verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in geriatrie te |
particulière en gériatrie | behouden |
Art. 4.La qualification professionnelle particulière d'infirmier |
Art. 4.De bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een |
ayant une expertise particulière en gériatrie est octroyée pour une | bijzondere deskundigheid in geriatrie wordt toegekend voor onbepaalde |
durée indéterminée, mais son maintien est soumis à conditions : | duur, maar het behoud ervan is aan voorwaarden onderworpen : |
1° L'infirmier suit une formation permanente relative aux soins | 1° De verpleegkundige volgt een permanente vorming met betrekking tot |
gériatriques afin de pouvoir dispenser les soins infirmiers | geriatrische zorg teneinde de verpleegkundige zorg te kunnen |
conformément à l'évolution actuelle de la science infirmière et ainsi | verstrekken overeenkomstig de huidige evolutie van de verpleegkundige |
de développer et d'entretenir ses connaissances et compétences dans | wetenschap en aldus zijn kennis en bekwaamheid te onderhouden en te |
les trois domaines visés à l'article 3. | ontwikkelen in de drie domeinen bedoeld in artikel 3. |
Cette formation permanente comporte au minimum 60 heures effectives | Deze permanente vorming omvat minstens 60 effectieve uren per periode |
par période de 4 ans. | van 4 jaar. |
2° De verpleegkundige heeft gedurende de afgelopen vier jaar minimum | |
2° L'infirmier a effectivement presté un minimum de 1500 heures au | 1500 effectieve uren zijn functie uitgeoefend in een erkende |
cours des quatre dernières années dans un service gériatrique agréé | |
et/ou dans un domaine de soins spécifiquement orientés ou non aux | geriatrische dienst en/of in een zorgdomein al dan niet specifiek |
personnes âgées. | gericht tot ouderen. |
Art. 5.Les documents démontrant le suivi de la formation permanente |
Art. 5.De documenten die aantonen dat de permanente vorming is |
et l'exercice de l'art infirmier au sein d'un service gériatrique | gevolgd en dat de verpleegkunde binnen een erkende geriatrische dienst |
agréé et/ou dans un domaine de soins spécifiquement orientés ou non | en/of in een zorgdomein al dan niet specifiek gericht tot ouderen, is |
aux personnes âgées, sont conservés pendant 4 ans par le porteur de la | uitgeoefend, worden gedurende 4 jaar door de houder van de bijzondere |
qualification professionnelle particulière ayant une expertise | beroepsbekwaamheid met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie |
particulière en gériatrie. Ces éléments sont à tout instant | bewaard. Deze elementen kunnen te allen tijde worden meegedeeld op |
susceptibles d'être communiqués à la demande de la Commission | verzoek van de Erkenningscommissie of de persoon die met de controle |
d'agrément ou de la personne chargée du contrôle du dossier de | van het dossier van de betrokken verpleegkundige is belast. |
l'infirmier concerné. | |
CHAPITRE IV. - Conditions | HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden |
pour recouvrer la qualification professionnelle particulière | om de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige |
d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie | met een bijzondere deskundigheid in geriatrie opnieuw te verkrijgen |
Art. 6.A titre de sanction pour recouvrer la qualification, 20 |
Art. 6.Als sanctie om de bekwaamheid opnieuw te verkrijgen, wordt 20 |
pourcents d'heures supplémentaires par rapport aux heures de formation | procent van het door de Minister gevraagde aantal uren gevolgd bovenop |
permanente imposées par le Ministre pour le maintien de la | de door de Minister opgelegde uren permanente vorming per bijzondere |
qualification professionnelle particulière sont suivies. | beroepsbekwaamheid. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen |
Art. 7.Par dérogation à l'article 2, l'infirmier breveté, diplômé, |
Art. 7.In afwijking van artikel 2 kan de gebrevetteerde, |
gradué ou bachelier en soins infirmiers peut être agréé pour se | gediplomeerde of gegradueerde verpleegkundige of van Bachelor in de |
prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier | verpleegkundige zorgen erkend worden om zich op de bijzondere |
beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere | |
ayant une expertise particulière en gériatrie pour autant qu'il | deskundigheid in de geriatrie te beroepen, op voorwaarde dat hij |
réponde aux conditions suivantes : | beantwoordt aan volgende voorwaarden : |
- il a exercé sa fonction d'infirmier dans un service de gériatrie | - op 30 september 2010 de functie van verpleegkundige gedurende |
minstens twee jaar voltijds equivalent uitgeoefend hebben, in een | |
(indice G) dans un hôpital de jour pour le patient gériatrique ou dans | erkende geriatrische dienst (kenletter G) in een dagziekenhuis voor de |
un service d'indice Sp affections psychogériatriques agréé, pendant au | geriatrische patiënt of in een erkende dienst met kenletter Sp voor |
moins deux ans équivalent temps plein au 30 septembre 2010; | psychogeriatrische aandoeningen; |
- il fournit la preuve qu'il a suivi avec fruit une formation | - het bewijs leveren dat hij met vrucht een bijkomende opleiding |
complémentaire de minimum 50 heures effectives dans les trois domaines | gevolgd heeft van minimum 50 effectieve uren in de drie domeinen van |
des soins aux personnes âgées repris à l'article 3, au plus tard pour | de ouderenzorg die in artikel 3 opgenomen worden, ten laatste op 30 |
le 30 septembre 2010; | september 2010; |
- il a introduit sa demande écrite auprès de la Commission d'agrément | |
en bénéficiant des mesures transitoires au plus tard pour le 31 | - ten laatste op 31 december 2010, zijn schriftelijke aanvraag bij de |
Erkenningscommissie ingediend hebben om van de overgangsmaatregelen te | |
décembre 2010. | genieten. |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de vierde |
quatrième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 19 avril 2007. | Brussel, 19 april 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |