Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/09/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le règlement d'ordre intérieur de la Commission créée à l'article 1.7.3-4 du décret du 3 mai 2019 portant les livres 1er et 2 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, et mettant en place le tronc commun "
Arrêté ministériel fixant le règlement d'ordre intérieur de la Commission créée à l'article 1.7.3-4 du décret du 3 mai 2019 portant les livres 1er et 2 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, et mettant en place le tronc commun Ministerieel besluit tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van de Commissie opgericht in artikel 1.7.3-4 van het decreet van 3 mei 2019 houdende de boeken 1 en 2 van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, en tot instelling van de gemeenschappelijke kern
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté ministériel fixant le règlement d'ordre 17 SEPTEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het
intérieur de la Commission créée à l'article 1.7.3-4 du décret du 3 huishoudelijk reglement van de Commissie opgericht in artikel 1.7.3-4
mai 2019 portant les livres 1er et 2 du Code de l'enseignement van het decreet van 3 mei 2019 houdende de boeken 1 en 2 van het
fondamental et de l'enseignement secondaire, et mettant en place le Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, en tot instelling van
tronc commun de gemeenschappelijke kern
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
Vu le décret du 3 mai 2019 portant les livres 1er et 2 du Code de Gelet op het decreet van 3 mei 2019 houdende de boeken 1 en 2 van het
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, et mettant Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, en tot instelling van
en place le tronc commun, notamment son article 1.7.3-4 ; de gemeenschappelijke kern, inzonderheid op artikel 1.7.3-4 ;
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20
2019 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment september 2019 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op
son article 13, § 1er, 6° ; artikel 13, § 1, 6° ;
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Installation de la Commission HOOFDSTUK I. - Installatie van de Commissie

Article 1er.La Commission créée et composée conformément à l'article

Artikel 1.De Commissie die opgericht en samengesteld wordt

1.7.3-4 du décret du 3 mai 2019 portant les livres 1er et 2 du Code de overeenkomstig artikel 1.7.3-4 van het decreet van 3 mei 2019 houdende
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, et mettant de boeken 1 en 2 van het Wetboek voor het basis- en secundair
en place le tronc commun, ci-après dénommée « la Commission », est onderwijs, en tot instelling van de gemeenschappelijke kern, hierna «
installée auprès de l'Administration générale de l'Enseignement et de de Commissie » genoemd, wordt ingesteld bij het Algemeen Bestuur
la Recherche scientifique, Direction générale de l'Enseignement Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Algemene Directie
obligatoire, rue A. Lavallée 1, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Leerplichtonderwijs, A. Lavalléestraat 1, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek.

Art. 2.La Commission est un organe non permanent. Elle est convoquée

Art. 2.De Commissie is een niet-permanent orgaan. Ze wordt

conformément à l'article 1.7.3-4, § 1er, alinéa 2, suite à une requête bijeengeroepen overeenkomstig 1.7.3-4, § 1, tweede lid ten gevolge van
ayant trait à toute demande relative aux infractions édictées à een verzoek met betrekking tot enige aanvraag in verband met de
l'article 1.7.3-3 en ce qui concerne l'enseignement obligatoire eu overtredingen bepaald in artikel 1.7.3-3 wat betreft het
égard aux lois, décrets et règlements qui définissent ces notions et leerplichtonderwijs krachtens de wetten, decreten en reglementen die
l'intérêt de l'enseignement. Conformément à cet article, elle peut deze begrippen bepalen en die het belang van het onderwijs behartigen.
également rendre des avis sur demande du Gouvernement, ou se saisir Overeenkomstig dat artikel kan ze ook adviezen uitbrengen op aanvraag
d'initiative de faits qui apparaissent contraires aux dispositions de van de Regering, of op eigen initiatief feiten aanhangig maken die
l'article 1.7.3-3 et dont elle aurait eu connaissance par toute voie tegenstrijdig lijken te zijn met de bepalingen van artikel 1.7.3-3 en
waarvan ze kennis zou hebben gehad langs enige rechtsweg, zoals
de droit, comme l'édicte l'article 1.7.3-5, § 2, du décret. uitgestippeld in artikel 1.7.3-5, § 2, van het decreet.
La Commission est saisie d'initiative lorsqu'au moins un représentant Een zaak wordt bij de Commissie van ambtswege aanhangig gemaakt als
minstens één vertegenwoordiger van haar leden vermeld in artikel
des membres cités à l'article 1.7.3-4, § 2, du décret lui transmet une requête. 1.7.3-4, § 2, van het decreet haar een verzoek overzendt.

Art. 3.Conformément à l'article 1.7.3-4, § 2, alinéa 4, la présence

Art. 3.Overeenkomstig artikel 1.7.3-4, § 2, vierde lid, kan de

de techniciens, sans voix délibérative, peut être admise. Pour les aanwezigheid van niet-stemgerechtigde technici kan toegestaan worden.
dossiers concernant les pratiques commerciales, un représentant des consommateurs siégeant au Conseil de la consommation participe aux travaux. Il est admis que ces personnes puissent également apporter leur éclairage au moment de l'examen de la recevabilité de la requête. Chaque membre de la Commission peut être accompagné d'un technicien.

Art. 4.La Commission se réunit uniquement dans les circonstances précitées. A cette fin, la Commission peut se réunir dans tout local du Ministère qui permette d'accueillir ses travaux et ses délibérations. Si les circonstances l'exigent, une réunion virtuelle peut être organisée.

Voor de dossiers betreffende de commerciële praktijk, neemt een vertegenwoordiger van de verbruikers die zetelt binnen de Consumentenraad deel aan de werkzaamheden van de Commissie. Er wordt toegestaan dat deze personen ook hun belichting op het ogenblik waarop de ontvankelijkheid van het verzoek onderzocht wordt, brengen. Ieder lid van de Commissie wordt door een technicus begeleid.

Art. 4.De Commissie vergadert enkel in de voorgenoemde omstandigheden. Daartoe kan de Commissie bijeenkomen in elk lokaal van het ministerie dat het toelaat haar werkzaamheden en beraadslagingen uit te voeren. Indien de omstandigheden dit vereisen, kan een virtuele vergadering worden georganiseerd.

CHAPITRE II. - De l'introduction et de l'exposé de la requête HOODSTUK II. - Indiening en toelichting van het verzoek

Art. 5.La Commission peut être saisie comme suite à une requête

Art. 5.De Commissie kan een onderzoek uitvoeren ten gevolge van een

déposée par toute personne visée à l'article 1.7.3-5, § 1er, alinéa 1, verzoek ingediend door elke persoon bedoeld in artikel 1.7.3-5, § 1,
du décret, ou d'initiative, comme le prévoit l'article 1.7.3-5, § 2. eerste lid, van het decreet, of op eigen initiatief zoals bedoeld in artikel 1.7.3-5, § 2.

Art. 6.Dans chacun des cas prévus à l'article 1.7.3-5, § 1er, alinéa

Art. 6.In ieder van de gevallen bedoeld in artikel 1.7.3-5, § 1,

1, du décret, lorsque la Commission est saisie, son Président, dans le eerste lid, van het decreet, wanneer een dossier bij de Commissie
respect de l'article 1.7.3-5, § 1er, alinéa 2, du décret, invite soit aanhangig gemaakt wordt, vraagt de voorzitter, met inachtneming van
le(s) chef(s) d'établissement d'enseignement organisé par artikel 1.7.3-5, § 1, tweede lid, van het decreet, ofwel het (de)
Wallonie-Bruxelles Enseignement, soit le(s) Pouvoir(s) inrichtingshoofd(en) van het door Wallonie-Bruxelles Enseignement
organisateur(s), ou son (leur) délégué, à lui transmettre le ingerichte onderwijs uit, ofwel de inrichtende macht(en), of de
compte-rendu du débat organisé, à propos de la requête, au sein du afgevaardigde ervan, hem het verslag over te zenden van het debat
Conseil de participation. A défaut de compte-rendu dans le délai d'un georganiseerd omtrent het verzoek, binnen de Participatieraad. Bij
mois à compter de la date de l'invitation, la Commission traite de la gebrek aan dit verslag binnen een termijn van één maand vanaf de
requête sans plus attendre. aanvraagdatum, behandelt de Commissie het verzoek zonder verwijl.
Le délai d'un mois visé à l'alinéa précédent est suspendu pendant la De termijn van één maand bedoeld in het vorige lid wordt opgeschort
durée des congés et vacances scolaires. gedurende de verlofdagen en schoolvakanties.
Le président dispose de 10 jours ouvrables à dater de la réception de De voorzitter beschikt over 10 werkdagen vanaf de ontvangst van het
la requête pour la communiquer au(x) chef(s) d'établissement verzoek om het mede te delen aan het (de) hoofden) van de inrichting
d'enseignement organisé par Wallonie-Bruxelles Enseignement, ou au(x) georganiseerd door Wallonie-Bruxelles Enseignement, of aan de
Pouvoir(s) organisateur(s), ou à son (leur) délégué. inrichtende macht(en), of de afgevaardigde ervan.

Art. 7.La requête comporte un exposé succinct de la demande,

Art. 7.Het verzoek bevat een beknopte toelichting van de aanvraag met

accompagné de pièces justificatives. bewijsstukken.
La demande et les pièces justificatives constituent un dossier. De aanvraag en de bewijsstukken maken samen een dossier.
Le requérant est tenu d'envoyer son dossier, accompagné d'un De verzoeker is ertoe gehouden zijn dossier te versturen, samen met
inventaire des pièces justificatives, au secrétariat de la Commission. een inventaris van de bewijsstukken, aan het secretariaat van de
La requête accompagnée des pièces justificatives et du compte rendu du Commissie. Het verzoek met de bewijsstukken en het verslag van de
conseil de Participation est adressée aux membres de la Commission Participatieraad worden toegezonden aan de leden van de Commissie
dans un délai de 10 jours ouvrables à dater de la réception du dossier binnen een termijn van 10 werkdagen vanaf de ontvangst van het
complet. volledige dossier.
CHAPITRE III. - Des convocations HOOFDSTUK III. - Oproepingen

Art. 8.Les convocations aux réunions sont adressées aux membres par

Art. 8.De oproepingen voor de vergaderingen worden aan de leden door

le (la) Secrétaire, dix jours ouvrables au moins avant la date de la séance. Les convocations peuvent être transmises par courrier électronique ou par télécopie et, si possible, confirmées par courrier. Le (la) Président(e) peut réduire le délai de convocation à cinq jours en cas d'urgence motivée. Pendant les congés et les vacances scolaires, le délai habituel de convocation est porté à vingt jours ouvrables. Les membres convoqués assistent à la séance, à moins d'un empêchement, auquel cas ils sont tenus d'en aviser le secrétaire. En outre, le membre effectif empêché transmet lui-même la convocation à son suppléant. Lorsqu'un membre suppléant remplace un membre effectif, il en avertit également le Président dès l'ouverture de la séance.

Art. 9.La convocation mentionne le jour, l'heure et le lieu de la réunion ainsi que l'ordre du jour. L'ordre du jour est établi par le (la) Président(e). Celui-ci peut être enrichi des éventuelles demandes formulées par au moins l'un des

de secretaris (resse) gericht, minstens tien werkdagen voor de datum van de zitting. De oproepingen kunnen via elektronische post of telefax gezonden worden en per post bevestigd. De Voorzitter(ster) kan de termijn van de oproeping terugbrengen tot vijf dagen in met redenen omklede dringende gevallen. Gedurende de verlofdagen en de schoolvakantie kan de gewone oproepingstermijn verlengd worden tot twintig werkdagen. De opgeroepen leden wonen de zitting bij, behoudens verhindering, in welk geval zij de secretaris ervan moeten verwittigen. Bovendien zendt het verhinderde werkend lid zelf de oproeping over aan zijn plaatsvervanger. Wanneer een plaatsvervangend lid een werkend lid vervangt, verwittigt hij ook de voorzitter ervan zodra de zitting geopend wordt.

Art. 9.De oproeping vermeldt de dag, het uur en de plaats van de vergadering alsook de agenda. De agenda wordt vastgesteld door de Voorzitter(ster). De agenda kan verrijkt worden met de mogelijke aanvragen gesteld door minstens één

représentants tels qu'énumérés à l'article 1.7.3-4, § 2 du décret du 3 van de vertegenwoordigers, zoals opgesomd in artikel 1.7.3-4, § 2 van
mai 2019. het decreet van 3 mei 2019.
Le mandat des membres de la Commission est gratuit ; toutefois, des Het mandaat van de leden van de Commissie wordt niet bezoldigd; er kan
indemnités pour frais de parcours et de séjour peuvent leur être nochtans vergoedingen uitgekeerd worden ter compensatie van de reis-
accordées, ainsi qu'aux experts, suivant les dispositions en verblijfkosten aan de leden, alsook aan de deskundigen, volgens de
réglementaires en la matière. ter zake geldende bepalingen.
CHAPITRE IV. - Du mode de délibération HOOFDSTUK IV. - De wijze van beraadslaging

Art. 10.Conformément à l'article 1.7.3-4, § 3, du décret du 3 mai

Art. 10.Overeenkomstig artikel 1.7.3-4, § 3, van het decreet van 3

2019, la Commission délibère valablement si au moins six membres sont mei 2019 beraadslaagt de Commissie geldig indien minstens zes leden
présents. aanwezig zijn.
La prise de décision se fait à la majorité absolue des membres De beslissingen worden bij de volstrekte meerderheid der aanwezige
présents. leden genomen.
La majorité absolue représente la réunion d'au moins la moitié des De volstrekte meerderheid vertegenwoordigt de samenroeping van
voix plus une. minstens de helft van de stemmen plus een.

Art. 11.Le vote se fait à main levée ou selon le mode le plus

Art. 11.De stemming gebeurt bij handopsteking of op de meest

approprié que choisira le (la) Président(e). aangepaste manier gekozen door de Voorzitter(ster).

Art. 12.Des éventuels points divers peuvent être examinés à la

Art. 12.Mogelijke diverse punten kunnen onderzocht worden op aanvraag

demande d'au moins une des délégations. Il ne sera cependant délibéré van minstens één van de afvaardigingen. Er zal nochtans enkel
sur ce point qu'en cas d'accord de tous. En cas de désaccord, ce point beraadslaagd worden over een punt als iedereen akkoord gaat. Is het
est mis à l'ordre du jour de la séance suivante. niet het geval, dan wordt het punt op de agenda van de volgende
vergadering geplaatst.
CHAPITRE V. - De l'examen de la demande HOOFDSTUK V. - Onderzoek van de aanvraag

Art. 13.La requête doit avoir pour objet une pratique déloyale visée

Art. 13.Het verzoek dient betrekking te hebben op een oneerlijke

à l'article 1.7.3-3 du décret. praktijk bedoeld in artikel 1.7.3-3 van het decreet.

Art. 14.La Commission examine si le requérant possède la qualité

Art. 14.De Commissie onderzoekt of de verzoeker de hoedanigheid

requise par l'article 1.7.3-5, § 1er, du décret. vereist in artikel 1.7.3-5, § 1, van het decreet heeft.

Art. 15.Lorsque la Commission conclut au rejet de la requête, elle

Art. 15.Wanneer de Commissie besluit dat het verzoek verworpen dient

te worden, bekleedt ze haar beslissing met redenen waarbij ze nagaat
motive sa décision en vérifiant qu'un ou plusieurs éléments de dat er wel degelijk één of meerdere elementen uit voornoemd artikel
l'article 1.7.3-3 et/ou de l'article 1.7.3-5 précités font défaut. 1.7.3-3 en/of uit voornoemd artikel 1.7.3-5 niet voorhanden is(zijn).

Art. 16.Conformément à l'article 1.7.3-4, § 1er, alinéa 2, du décret

Art. 16.Overeenkomstig artikel 1.7.3-4, § 1, tweede lid, van het

du 3 mai 2019, pour mener à bien ses missions, la Commission dispose decreet van 3 mei 2019, beschikt de Commissie, om haar opdrachten te
verwezenlijken, over een onderzoeksmacht die namelijk uitgeoefend zal
d'un pouvoir d'enquête qui sera exercé notamment via les Services du worden via de Diensten van de Regering en de Algemene
Gouvernement et le Service général de l'Inspection dans le respect des Inspectiediensten met inachtneming van principes van het debat op
principes du débat contradictoire et des droits de la défense. tegenspraak en de rechten van de verdediging.

Art. 17.La Commission peut entendre des témoins, à charge ou à

Art. 17.De Commissie kan getuigen à charge of à decharge horen. De

décharge. Le choix des témoins se fait suite à une délibération keuze van de getuigen gebeurt via een beraadslaging overeenkomstig
conforme à l'article 10 du présent règlement d'ordre intérieur. Les artikel 10 van dit huishoudelijk reglement. De leden beslissen over de
membres décident des modalités de l'audition des témoins. nadere regels voor het horen van de getuigen.

Art. 18.La clôture de l'instruction signifie que les membres de la

Art. 18.Het onderzoek wordt beëindigd wanneer de leden van de

Commission s'estiment suffisamment informés pour être en état de Commissie achten dat ze voldoend ingelicht zijn om een degelijk advies
rendre un avis. Cette décision est prise suite à une délibération uit te brengen. Deze beslissing wordt genomen via een beraadslaging
conforme à l'article 10 du présent règlement d'ordre intérieur. overeenkomstig artikel 10 van dit huishoudelijk reglement.

Art. 19.La Commission est tenue de rendre un avis dans le mois qui

Art. 19.De Commissie is ertoe gehouden een advies uit te brengen

suit la clôture de l'instruction du dossier. Elle se conforme en cela gedurende de maand die volgt op de beëindiging van het onderzoek van
au prescrit de l'article 1.7.3-5, § 3, alinéa 1er, du décret. het dossier. Daarbij neemt ze artikel 1.7.3-5, § 3, eerste lid, van
het decreet in acht.

Art. 20.La Commission rend un avis motivé. Cet avis est transmis au

Art. 20.De Commissie brengt een met redenen omkleed advies uit. Dit

Gouvernement. Le cas échéant, l'avis est accompagné d'une note de advies wordt overgezonden aan de Regering. In voorkomend geval, wordt
minorité. het advies uitgebracht met een minoriteitsnota.
CHAPITRE VI. - Du devoir de réserve HOOFDSTUK VI. - Plicht tot terughoudendheid

Art. 21.Les membres de la Commission, ainsi que les techniciens, sont

Art. 21.De leden van de Commissie, alsook de technici, worden

tenus au plus strict devoir de réserve quant aux informations gehouden tot een strikte plicht tot terughoudendheid betreffende de
transmises dans le cadre des travaux de la Commission, de même qu'à informatie verzonden in het kader van de werkzaamheden van de
propos des décisions prises en ce compris la teneur des délibérations. Commissie. Hetzelfde geldt voor de genomen beslissingen alsook voor de
inhoud van de beraadslagingen.
CHAPITRE VII. - Du rapport annuel HOOFDSTUK VII. - Jaarlijks verslag

Art. 22.Conformément à l'article 1.7.3-4, § 3, la Commission rend un

Art. 22.Overeenkomstig artikel 1.7.3-4, § 3, stelt de Commissie een

rapport annuel d'activités qu'elle transmet au Gouvernement qui en jaarlijks activiteitenverslag op dat ze aan de Regering overzendt die
informe le Parlement. Ce rapport fait l'objet d'une délibération er het Parlement erover inlicht. Dit verslag maakt het voorwerp van
conformément à l'article 10 du présent règlement d'ordre intérieur. een beraadslaging uit overeenkomstig artikel 10 van dit huishoudelijk reglement.

Art. 23.La Commission veille à ce que le rapport ne comporte aucune

Art. 23.De Commissie zorgt ervoor dat het verslag geen vermelding

mention permettant d'identifier les établissements scolaires bevat die ertoe zou leiden dat de betrokken schoolinrichtingen
concernés, conformément à l'article 1.7.3-4, § 3. geïdentificeerd zouden kunnen worden, overeenkomstig artikel 1.7.3-4, § 3.
CHAPITRE VIII. - Du secrétariat HOOFDSTUK VIII. - Secretariaat

Art. 24.Le Secrétariat est assuré par un(e) fonctionnaire désigné(e)

Art. 24.Het secretariaat wordt waargenomen door een ambtenaar,

à cette fin par le Gouvernement. daartoe aangewezen door de Regering.
Le (la) Secrétaire rédige le procès-verbal de chaque réunion qui De secretaris(resse) stelt de notulen op van iedere vergadering waarin
mentionne : vermeld worden :
1° les membres présents, absents et excusés; 1° de aanwezige, afwezige en verontschuldigde leden;
2° l'approbation ou les remarques des membres au sujet du 2° de goedkeuring of de op- en aanmerkingen van de leden betreffende
procès-verbal de la réunion précédente; de notulen van de vorige vergadering;
3° Un compte rendu fidèle et suffisant de la séance. 3° een trouw en voldoend verslag over de zitting.
Le procès-verbal de la réunion est transmis, si possible, dans les dix De notulen van de vergadering worden verzonden, indien mogelijk,
jours ouvrables qui suivent la date de cette réunion. binnen de tien werkdagen die volgen op de datum van deze vergadering.
Le (la) Secrétaire veille à la conservation de toutes les archives de De secretaris(resse) zorgt voor de bewaring van al het archief van de
la Commission. Commissie.

Art. 25.Toute correspondance doit être adressée au secrétariat de la

Art. 25.Elke briefwisseling dient gestuurd te worden aan het

Commission qui la transmet au (à la) Président(e) de la Commission. secretariaat van de Commissie, dat haar overzendt aan de
La correspondance est adressée à la Direction générale de Voorzitter(ster) van de Commissie. De brieven dienen gericht te worden aan de Algemene Directie
l'Enseignement obligatoire, rue A. Lavallée 1, à 1080 Leerplichtonderwijs, A. Lavalléestraat 1, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek,
Molenbeek-Saint-Jean, ou à tout endroit que le (la) Président(e) of elke andere plaats die de voorzitter(ster) nodig acht.
jugera opportun.
CHAPITRE IX. - Dispositions finales HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen

Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Art. 26.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Bruxelles, le 17 septembre 2021. wordt. Brussel, 17 september 2021.
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
^