← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 17 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003 et § 8, | bij de wet van 22 december 2003 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de |
troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008 et l'article | wet van 19 december 2008 en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, laatste |
72bis, § 1erbis, alinéa 1er, dernière phrase, inséré par la loi du 22 | zin, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008, en § 2, tweede en |
décembre 2008, et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 13, 37bis en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises le 25 juin 2013, les 1er, 8, 9 et 23 juillet 2013; | Geneesmiddelen, uitgebracht op 25 juni 2013, 1, 8, 9 en 23 juli 2013; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 16, 22 et 30 juillet 2013 et les 5, 6, 12 | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 16, 22 en 20 juli 2013 |
et 13 août 2013; | en 5, 6, 12 en 13 augustus 2013; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 2, 10, 17, | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2, |
24, 30 et 31 juillet 2013 et les 1er, 5, 8, 13 et 20 août 2013; | 10, 17, 24, 30 en 31 juli 2013 en 1, 5, 8, 13 en 20 augustus 2013; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget des 8 et 28 août 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 en 28 augustus 2013; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités APROVEL 150 mg | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten APROVEL 150 mg |
(PI-Pharma), ATORVASTATIN CALCIUM ACTAVIS 10 mg, ATORVASTATIN CALCIUM | (PI-Pharma), ATORVASTATIN CALCIUM ACTAVIS 10 mg, ATORVASTATIN CALCIUM |
ACTAVIS 20 mg, ATORVASTATIN CALCIUM ACTAVIS 40 mg, ATORVASTATIN KRKA | ACTAVIS 20 mg, ATORVASTATIN CALCIUM ACTAVIS 40 mg, ATORVASTATIN KRKA |
10 mg, ATORVASTATIN KRKA 20 mg, ATORVASTATIN KRKA 40 mg, BICALUTAMIDE | 10 mg, ATORVASTATIN KRKA 20 mg, ATORVASTATIN KRKA 40 mg, BICALUTAMIDE |
ACCORD HEALTHCARE 50 mg, CAPECITABINE FRESENIUS KABI 150 mg, | ACCORD HEALTHCARE 50 mg, CAPECITABINE FRESENIUS KABI 150 mg, |
CAPECITABINE FRESENIUS KABI 500 mg, CETIRIZINE MYLAN 10 mg, CITALOPRAM | CAPECITABINE FRESENIUS KABI 500 mg, CETIRIZINE MYLAN 10 mg, CITALOPRAM |
TEVA 40 mg, DESLORATADINE TEVA, GALANTAMINE TEVA 8 mg, IBUPROFEN | TEVA 40 mg, DESLORATADINE TEVA, GALANTAMINE TEVA 8 mg, IBUPROFEN |
ACTAVIS 400 mg, MEMANTINE SANDOZ 10 mg, METHOTREXATE ACCORD | ACTAVIS 400 mg, MEMANTINE SANDOZ 10 mg, METHOTREXATE ACCORD |
HEALTHCARE, MIRTAZAPINE ACTAVIS 15 mg, MIRTAZAPINE ACTAVIS 30 mg, | HEALTHCARE, MIRTAZAPINE ACTAVIS 15 mg, MIRTAZAPINE ACTAVIS 30 mg, |
MIRTAZAPINE ACTAVIS 45 mg, MIRTAZAPINE MYLAN 15 mg, MIRTAZAPINE ODIS | MIRTAZAPINE ACTAVIS 45 mg, MIRTAZAPINE MYLAN 15 mg, MIRTAZAPINE ODIS |
MYLAN 15 mg, MIRTAZAPINE ODIS MYLAN 30 mg, MOMETASONE SANDOZ, | MYLAN 15 mg, MIRTAZAPINE ODIS MYLAN 30 mg, MOMETASONE SANDOZ, |
OFLOXACIN-POS 3 mg/ml, OMOQUIS 20 mg, OMOQUIS 40 mg, PARACETAMOL | OFLOXACIN-POS 3 mg/ml, OMOQUIS 20 mg, OMOQUIS 40 mg, PARACETAMOL |
SANDOZ 500 mg, PAROXETIN ACTAVIS 30 mg, PRAVASTATIN ACTIVAS 20 mg, | SANDOZ 500 mg, PAROXETIN ACTAVIS 30 mg, PRAVASTATIN ACTAVIS 20 mg, |
PRAVASTATIN ACTIVAS 40 mg, QUETIAPIN ACTAVIS 100 mg, QUETIAPIN ACTAVIS | PRAVASTATIN ACTAVIS 40 mg, QUETIAPIN ACTAVIS 100 mg, QUETIAPIN ACTAVIS |
200 mg, QUETIAPIN ACTAVIS 300 mg, TAZKO 5 mg 5 mg (Impexeco), TRAMADOL | 200 mg, QUETIAPIN ACTAVIS 300 mg, TAZKO 5 mg 5 mg (Impexeco), TRAMADOL |
MYLAN 50 mg, VANCOMYCINE FRESENIUS KABI 500 mg, VANCOMYCINE FRESENIUS | MYLAN 50 mg, VANCOMYCINE FRESENIUS KABI 500 mg, VANCOMYCINE FRESENIUS |
KABI 1000 mg, Notre Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le | KABI 1000 mg, door Onze Minister voor Begroting geen akkoord is |
délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi | verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de cette | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
disposition législative, les accords concernés sont par conséquent | 1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die |
réputés avoir été donnés; | wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité MONOPROST, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit MONOPROST, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 33 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 30 août 2013, en application de l'article 33 de | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 30 |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | augustus 2013; |
Vu les notifications aux demandeurs des 8, 14, 23, 26, 27, 28 et 30 | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 8, 14, 23, 26, 27, 28 en |
août 2013; | 30 augustus 2013; |
Vu l'avis n° 54.134/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2013, en | Gelet op het advies nr. 54.134/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est apportée la modification suivante : | gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
- le point XXII.10 est inséré, rédigé comme suit : « Les préparations | - het punt XXII.10 wordt toegevoegd, luidende : « Preparaten op basis |
à base de colle de fibrine à deux composants, qui ont été préparées à | |
partir de plasma sanguin soumis à deux étapes d'élimination de virus. | van fibrinelijm met twee componenten, bereid uit bloedplasma, die twee |
- Groupe de remboursement : B-326 ». | viruseliminatiestappen hebben ondergaan. - Vergoedingsgroep : B-326 ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 17 octobre 2013. | Brussel, 17 oktober 2013. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |