Arrêté ministériel portant des mesures d'urgence pour empêcher la dispersion du virus de l'influenza aviaire de type H3 | Ministerieel besluit houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het aviaire influenzavirus type H3 tegen te gaan |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
16 MAI 2019. - Arrêté ministériel portant des mesures d'urgence pour | 16 MEI 2019. - Ministerieel besluit houdende dringende maatregelen om |
empêcher la dispersion du virus de l'influenza aviaire de type H3 | de verspreiding van het aviaire influenzavirus type H3 tegen te gaan |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, article 9 | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 9bis, |
bis, inséré par la loi du 27 décembre 2005; | ingevoegd bij de wet van 27 december 2005; |
Vu la loi du 4 février 2000 portant création de l'Agence fédérale pour | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | |
la Sécurité de la Chaîne alimentaire, article 4, §§ 1 et 2, et § 3, | §§ 1 en 2, en § 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en |
modifié par la loi du 22 décembre 2003, et article 5, deuxième alinéa, | artikel 5, tweede lid, 13°, vervangen bij de wet van 22 december 2003; |
13°, modifié par la loi du 22 décembre 2003 ; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le virus de l'influenza aviaire de type H3 a été | Overwegende dat het aviaire influenzavirus type H3 onverwacht werd |
constaté de manière inattendue dans les exploitations professionnelles | vastgesteld in professionele pluimveebedrijven en dit in verband wordt |
de volailles et qu'il est associé à une forte hausse de la mortalité | gebracht met een significante toename van de mortaliteit en de |
et de la morbidité et présente de ce fait un risque important de | morbiditeit en bijgevolg een aanzienlijk risico vormt voor de |
contamination aux autres exploitations de volailles, le présent arrêté | besmetting van andere pluimveebedrijven, heeft het onderhavig besluit |
a pour objectif d'empêcher de manière urgente l'introduction et la | tot doel de insleep en de verspreiding van het aviaire influenzavirus |
propagation du virus de l'influenza aviaire de type H3 dans les | type H3 in Belgische pluimveebedrijven te voorkomen, |
exploitations de volailles belges, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le cadre de l'application du présent arrêté, les |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de definities die |
définitions données dans les arrêtés suivants s'appliquent : | worden gegeven in de volgende besluiten: |
1. Arrêté royal du 5 mai 2008 relatif à la lutte contre l'influenza | 1. Koninklijk besluit van 5 mei 2008 betreffende de bestrijding van |
aviaire ; | aviaire influenza; |
2. Arrêté royal du 17 juin 2013 relatif aux conditions de police | 2. Koninklijk besluit van 17 juni 2013 tot vaststelling van |
sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les | veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire |
importations en provenance de pays-tiers de volailles et d'oeufs à | handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en |
couver et relatif aux conditions d'autorisation pour les | broedeieren en tot vaststelling van de toelatingsvoorwaarden voor |
établissements de volailles. | inrichtingen voor pluimvee. |
Art. 2.Si un des cas suivants est observé dans un poulailler de |
Art. 2.Indien een van de volgende gevallen wordt vastgesteld in een |
volailles, il est interdit d'instaurer un traitement thérapeutique | pluimveestal is het verboden om bij het pluimvee een therapeutische |
chez les volailles si des échantillons n'ont pas auparavant été | behandeling te starten indien vooraf geen monsters voor een |
transmis à une association en vue d'une analyse de laboratoire pour la | laboratoriumonderzoek ter opsporing van aviaire influenza aan een |
recherche d'influenza aviaire : | vereniging werden toegezonden: |
- une réduction de la consommation normale d'eau et de nourriture de plus de 20 % ; | - een daling van de normale voeder- en waterconsumptie van meer dan 20 |
- un taux de mortalité de plus de 3 % par semaine ; | %; - een sterfte van meer dan 3 % per week; |
- une chute de ponte de plus de 5 % pendant plus de deux jours ; | - een daling van de leg met meer dan 5 % die langer dan twee dagen |
- signes cliniques ou lésions post-mortem révélateurs de l'influenza | duurt; - klinische tekenen of letsels bij post-mortem onderzoek die wijzen op |
aviaire. | aviaire influenza. |
Art. 3.Sans préjudice des mesures décrites à l'article 3/2 de |
Art. 3.In commerciële pluimveebedrijven worden onverminderd artikel |
l'arrêté royal du 5 mai 2008 relatif à la lutte contre l'influenza | 3/2 van het koninklijk besluit van 5 mei 2008 betreffende de |
aviaire, tout véhicule entrant dans une exploitation avicole | bestrijding van aviaire influenza, voertuigen die binnenkomen in het |
commerciale doit être nettoyé et désinfecté avant son entrée et lors | pluimveebedrijf gereinigd en ontsmet wanneer zij het bedrijf |
de sa sortie de l'exploitation. | binnenkomen en wanneer zij het bedrijf verlaten. |
Le nettoyage et la désinfection doivent être effectués au moyen d'un | De reiniging en ontsmetting worden uitgevoerd met een toegelaten |
biocide autorisé et actif contre le virus de l'influenza aviaire. | biocide dat werkzaam is tegen aviaire influenza. |
Art. 4.Le chargement de volailles de différentes provenances dans un |
Art. 4.Het laden van pluimvee van verschillende herkomst op eenzelfde |
même véhicule et le déchargement de volailles d'un même véhicule vers | voertuig en het lossen van pluimvee van eenzelfde voertuig op meerdere |
plusieurs exploitations sont interdits. | bedrijven zijn verboden. |
Art. 5.L'accès à un poulailler ou un couvoir est interdit à toute |
Art. 5.De toegang tot een pluimveestal of een broeierij is verboden |
personne n'appartenant pas à l'exploitation. Le responsable prend | voor alle personen die niet tot het bedrijf behoren. De |
toutes les mesures nécessaires à cet effet. Cette interdiction n'est | verantwoordelijke neemt daartoe alle nodige maatregelen. Dit verbod |
pas d'application pour : | geldt niet voor: |
- le personnel nécessaire à la gestion de l'exploitation ; | - het personeel dat nodig is voor de bedrijfsvoering; |
- le vétérinaire d'exploitation ou un autre vétérinaire agréé appelé | - de bedrijfsdierenarts, of een andere erkende dierenarts ontboden |
par le responsable; | door de verantwoordelijke; |
- le personnel de l'Agence alimentaire et les personnes qui | - het personeel van het Voedselagentschap en de personen die in hun |
travaillent sous ses ordres ; | opdracht werken; |
- le personnel d'autres autorités compétentes et les personnes qui | - het personeel van andere bevoegde autoriteiten en de personen die in |
travaillent sous ses ordres. | hun opdracht werken. |
Ces personnes autorisées et les personnes appartenant à l'exploitation | |
sont tenues de mettre des bottes et des vêtements ou survêtements de | Deze toegelaten personen en de personen die tot het bedrijf behoren |
l'exploitation avant d'entrer dans le poulailler ou le couvoir et de | dragen bedrijfseigen laarzen en overkledij alvorens de pluimveestal of |
prendre toutes les mesures nécessaires afin d'éviter toute dispersion | de broeierij te betreden. Zij nemen alle mogelijke voorzorgen om de |
du virus de l'influenza aviaire de type H3. | verspreiding van het aviaire influenzavirus type H3 te vermijden. |
Art. 6.Le fumier, le lisier et la litière provenant de poulaillers où |
Art. 6.Mest, drijfmest en strooisel afkomstig van pluimveestallen |
le virus de l'Influenza aviaire de type H3 est présent doivent être | waar het aviaire influenzavirus type H3 aanwezig is, worden |
désinfectés avec un biocide autorisé et actif contre le virus de | gedesinfecteerd met een toegelaten biocide dat werkzaam is tegen |
l'influenza aviaire avant d'être transformés ou traités conformément | aviaire influenza, alvorens te worden verwerkt of behandeld |
au règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil du | overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees |
21 octobre 2009 établissant des règles sanitaires applicables aux | Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van |
sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la | gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie |
consommation humaine et abrogeant le règlement (CE) n° 1774/2002 | bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot |
(règlement relatif aux sous-produits animaux). | intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002 (verordening dierlijke |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bijproducten). Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 mai 2019. | Brussel, 16 mei 2019. |
D. DUCARME | D. DUCARME |